Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

InstallatIon InstructIons
Installation instructions
Interface I/O for EVC-C, 4-20 mA
Kit number 3886231, 3886232
Einbauanleitung
Schnittstelle (Interface) I/O zu EVC-C, 4-20 mA
Satznummer 3886231, 3886232
Instructions de montage
Interface E/S - EVC-C, 4-20 mA
Numéro de kit 3886231, 3886232
7748532  04-2010 (Tab 6)
Instrucciones de montaje
Interfaz (Interface) I/O para EVC-C, 4-20 mA
Kit número 3886231, 3886232
Istruzioni di montaggio
Interfaccia I/O di EVC-C, 4-20 mA
Kit numero 3886231, 3886232
Monteringsanvisning
Gränssnitt (interface) I/O till EVC-C, 4-20 mA
Satsnummer 21509941, 21536341
EVC-C
loading

Resumen de contenidos para Volvo Penta EVC-C

  • Página 1 InstallatIon InstructIons EVC-C Installation instructions Instrucciones de montaje Interface I/O for EVC-C, 4-20 mA Interfaz (Interface) I/O para EVC-C, 4-20 mA Kit number 3886231, 3886232 Kit número 3886231, 3886232 Einbauanleitung Istruzioni di montaggio Schnittstelle (Interface) I/O zu EVC-C, 4-20 mA...
  • Página 2 Questo kit e le relative istruzioni di montaggio sono stati realiz- Ç ðáñôßäá áõôÞ ìáæß ìå ôéò ïäçãßåò ðïõ ôç óõíïäåýïõí, zati per le officine di servizio Volvo Penta, i cantieri, i fabbricanti ðáñÜãåôáé ãéá ôá óõíåñãåßá ôçò Volvo Penta, ãéá...
  • Página 3 Diese Seite ist absichtlich leer. This page has been left blank intentionally. Esta página se dejado en blanco intencionadamente. Ce côté est prévu pour rester vierge. Pagina lasciata intenzionalmente in bianco. Denna sida är avsiktligt lämnad blank.
  • Página 4 The interface makes it possible for Volvo Penta customers to choose controls from other suppliers than Volvo Penta, to control the accelerator, gear and slip on Volvo Penta EVC-C engines. IMportant! AB Volvo Penta has developed and tested the entire EVC system and its compo- nents.
  • Página 5 Installation sequence (interface input. alt 1) Installation sequence (interface output. alt 2) 1. Connect the control system harness to the 1. Connect the Y connector (2) between the interface (1) screw terminal as illustrated and PCU and the engine, as illustrated. described in the table.
  • Página 6 Pin 12 Pin 1 Diode A: Throttle Diode B: Slip Diode C: Power Diode D: Gear - Negative Pin 12: - Negative Battery supply from main switch + 10-28 VDC Pin 11: + 10- 28 VDC Pin 10: CLOSED : Output (7-8) Pin 9: OPEN : Input (1-6) Pin 8: - Slip out 4-20 mA (200-600 ohm) Pin 7: + Slip out 4-20 mA (200-600 ohm)
  • Página 7 Alt 1 Throttle 10-28 VDC Slip 10-28 VDC 4-20 mA 4-20 mA...
  • Página 8 Alt 2 4-20 mA note! Jumper needed across connections 9-10.
  • Página 9 Installation example (throttle control only) Main helm station 1. Connect Throttle IN to pin 1 (+) and pin 2 (-). IMportant! The interface always requires power supply and a correct throttle signal - 4.0–20.0 mA, before “power up” of the EVC- system.
  • Página 10 Secondary helm station 1. Connect the Throttle signal (IN) at main helm in serial with the secondary station interface Throttle signal (IN). 2. Otherwise requirements are the same as for the main helm station (except throttle connec- tions). Secondary helm Main helm - Negative - Negative...
  • Página 11 Diese Seite ist absichtlich leer. This page has been left blank intentionally. Esta página se dejado en blanco intencionadamente. Ce côté est prévu pour rester vierge. Pagina lasciata intenzionalmente in bianco. Denna sida är avsiktligt lämnad blank.
  • Página 12 WIchtIg! Die AB Volvo Penta hat das gesamte EVC-System entwickelt und getestet. Geräte an- derer Hersteller als Volvo Penta oder Geräte, die nicht korrekt montiert sind, können jedoch die Funktion des Systems beeinträchtigen. In solchen Fällen übernimmt Volvo Penta keine Haftung.
  • Página 13 Montagefolge (Eingangsschnittstelle alt. 1) Montagefolge (ausgangsschnittstelle alt. 2) 1. Leitungsstrang der Steuerung nach Tabelle 1. Y-Verzweigung (2) zwischen PCU und Motor und Bild an die Schraubklemme der Schnitt- anschließen, siehe Bild. stelle (1) anschließen. 2. Baudrate der Schnittstelle durch Überbrük- hinweis! Die angegebenen Eingangssignalpe- ken der Schraubklemme Anschluss 9 und 10 gel sind für die korrekte Funktion der Schnitt-...
  • Página 14 Pin 12 Pin 1 Diode A: Drossel Diode B: Schlupf Diode C: Spannung Diode D: Gang - Minus Pin 12: - Minus Batteriever- sorgung über + 10-28 VDC Pin 11: + 10- 28 VDC Hauptschalter Pin 10: GESCHLOSSEN : Ausgang (7-8) Pin 9: OFFEN : Eingang (1-6) Pin 8: - Schlupf aus 4-20 mA (200-600 Ohm) Pin 7: + Schlupf aus 4-20 mA (200-600 Ohm)
  • Página 15 Alt 1 Drossel 10-28 VDC Schlupf 10-28 VDC 4-20 mA 4-20 mA...
  • Página 16 Alt 2 4-20 mA hinweis! Verbindungskabel erforderlich zwi- schen Anschlüssen 9-10.
  • Página 17 Einbaubeispiel (nur Drosselsteuerung) haupt-Steuerstand 1. Drossel Ein mit Pin 1 (+) und Pin 2 (-) verbin- den. WIchtIg! An der Schnittstelle muss unbedingt eine Spannungsversorgung und ein korrektes Drosselsignal - 4,0–20,0 mA anliegen, bevor das EVC-System hochgefahren wird. hinweis! Das System fordert auch ein Eing- angssignal für Getriebeanzeige.
  • Página 18 hilfs-Steuerstand 1. Drosselsignal (IN) an Haupt-Steuerstand in Reihe schalten mit Drosselsignal-Schnittstelle (IN) an Hilfs-Steuerstand. 2. Die übrigen Anforderungen entsprechen de- nen für den Haupt-Steuerstand (außer Drossel- anschlüssen) hilfs-Steuerstand haupt-Steuerstand - Minus - Minus + 10-28 VDC + 10-28 VDC LEERLAUFSCHALTER „OFFEN“...
  • Página 19 Diese Seite ist absichtlich leer. This page has been left blank intentionally. Esta página se dejado en blanco intencionadamente. Ce côté est prévu pour rester vierge. Pagina lasciata intenzionalmente in bianco. Denna sida är avsiktligt lämnad blank.
  • Página 20 Volvo Penta, pour l’accélération, l’inversion de marche et la fonction trolling sur les moteurs Volvo Penta EVC-C. IMportant! AB Volvo Penta a développé et testé l’ensemble du système EVC et de ses com- posants. Toutefois, les composants autres que ceux fabriqués par Volvo Penta ou les composants montés de manière inappropriée, peuvent engendrer un défaut de fonctionnement du système.
  • Página 21 ordre d’installation (Interface entrée option 1) ordre d’installation (Interface sortie option 2) 1. Connecter le câblage du système de com- 1. Brancher le câble doubleur en Y (2) entre le mande à la borne à vis sur l’interface (1) selon PCU et le moteur selon la fig.
  • Página 22 Broche 12 Broche 1 Diode A : Papillon des gaz Diode B : Patinage Diode C : Puissance Diode D : Engrenage - Négative Broche 12 : - Négative Alimentation batterie via inter- + 10-28 VDC Broche 11 : + 10- 28 VDC rupteur principal Broche 10 : FERMÉE : Sortie (7-8) Broche 9 : OUVERTE : Entrée (1-6)
  • Página 23 Alt 1 Marche AV Papillon des gaz 10-28 VDC Patinage Marche AR 10-28 VDC 4-20 mA 4-20 mA...
  • Página 24 Alt 2 4-20 mA n.B. Fil de liaison requis entre les connexions 9-10.
  • Página 25 Exemple d'installation (commande d'accélération uniquement) poste de commande principal 1. Connecter le papillon des gaz IN à la broche 1 (+) et à la broche 2 (-). IMportant ! L'interface exige toujours une alimentation et un signal de papillon des gaz correct - 4,0–20,0 mA, avant la «...
  • Página 26 poste de commande auxiliaire 1. Connecter le signal papillon des gaz (IN) au poste de commande principal en série avec l'interface du signal de papillon des gaz (IN) du second poste. 2.Par ailleurs, les exigences sont les mêmes que pour le poste de commande principal (excepté...
  • Página 27 Diese Seite ist absichtlich leer. This page has been left blank intentionally. Esta página se dejado en blanco intencionadamente. Ce côté est prévu pour rester vierge. Pagina lasciata intenzionalmente in bianco. Denna sida är avsiktligt lämnad blank.
  • Página 28 Acoplamiento en Y (sólo 3886232) 1 Instrucciones de montaje La interfaz permite que los clientes de Volvo Penta puedan elegir mandos de otros fabricantes para el acelerador, los cambios y el ”slip” en los motores Volvo Penta EVC-C. IMportantE: AB Volvo Penta ha desarrollado y probado el sistema EVC y sus componentes.
  • Página 29 orden de instalación (Entrada de interfaz orden de instalación (Entrada de interfaz alt. 1) alt. 2) 1. Conectar el cableado del sistema de control 1. Conectar la conexión bifurcada (2) entre la a la terminal roscada en la interfaz (1) según PCU y el motor según la figura.
  • Página 30 Clavija 12 Clavija 1 Diodo A: Acelerador Diodo B: Deslizamiento Diodo C: Potencia Diodo D: Marchas Alimentación de - Negativo Clavija 12: - Negativo batería desde in- + 10-28 V CC terruptor principal Clavija 11: + 10- 28 VDC Clavija 10: CERRADO: Salida (7-8) Clavija 9: ABIERTO: Entrada (1-6) Clavija 8: - Deslizamiento 4-20 mA (200-600 ohmios) Clavija 7: + Deslizamiento 4-20 mA (200-600 ohmios)
  • Página 31 Alt 1 AVANTE Acelerador 10-28 V DC Deslizamiento MARCHA ATRÁS 10-28 V DC 4-20 mA 4-20 mA...
  • Página 32 Alt 2 4-20 mA nota: Es necesario un puente a través de las conexiones 9-10.
  • Página 33 Ejemplo de instalación (sólo mando acelerador) puesto de pilotaje principal 1. Conectar el acelerador (entrada) a la clavija 1 (+) y a la clavija 2 (-). IMportantE: La interfaz requiere siempre alimentación de corriente y una señal de ace- lerador correcta de - 4.0–20.0 mA, antes de “potencias”...
  • Página 34 puesto de pilotaje secundario Conectar la señal del acelerador (entrada) en el puesto de pilotaje principal en serie con la inter- faz de puesto de pilotaje secundario, señal de acelerador (entrada). Otras exigencias son iguales a las del puesto de pilotaje principal (excepto las conexiones del acelerador).
  • Página 35 Diese Seite ist absichtlich leer. This page has been left blank intentionally. Esta página se dejado en blanco intencionadamente. Ce côté est prévu pour rester vierge. Pagina lasciata intenzionalmente in bianco. Denna sida är avsiktligt lämnad blank.
  • Página 36 IMportantE! AB Volvo Penta ha realizzato e testato l’intero sistema EVC e i suoi componen- ti. Va tenuto presente però, che i componenti di altri costruttori, diversi da Volvo Penta, oppure i componenti montati in maniera inadeguata, possono provocare il non corretto funzionamento del sistema stesso.
  • Página 37 Sequenza di installazione (Interfaccia Sequenza di installazione (Interfaccia interna. altern. 1) esterna. altern. 2) 1. Collegare il cablaggio del sistema di coman- 1. Collegare la connessione a Y (2) tra la PCU do al terminale viti sull’interfaccia (1) come da e il motore, come da illustrazione.
  • Página 38 Pin 12 Pin 1 Diodo A: Accelerazione Diodo B: Slittamento Diodo C: Potenza Diodo D: Inversione - Negativo Alimentazione Pin 12: - Negativo batteria dall'inter- + 10-28 VDC Pin 11: + 10- 28 VDC ruttore generale Pin 10: CHIUSO: Uscita (7-8) Pin 9: APERTO: Ingresso (1-6) Pin 8: - Slittamento out 4-20 mA (200-600 ohm) Pin 7: + Slittamento out 4-20 mA (200-600 ohm)
  • Página 39 Alt 1 AVANTI Accelerazione 10-28 VDC Slittamento INDIETRO 10-28 VDC 4-20 mA 4-20 mA...
  • Página 40 Alt 2 4-20 mA nota! Connessione provvisoria necessaria fra le connessioni 9 e 10.
  • Página 41 Esempio di installazione (Solo comando di accelerazione) Stazione di comando principale 1. Collegare Accelerazione IN al pin 1 (+) e al pin 2 (-). IMportantE! L'interfaccia richiede sempre alimen- tazioen di tensione e un segnale di accelerazione corretto - 4.0–20.0 mA, prima di dare tensione al sistema EVC.
  • Página 42 Stazione di comando secondaria Collegare il segnale dell'accelerazione (IN) al posto di comando principale, in serie con il segnale di interfacciamento accelerazione (IN) del posto di comando secondario. Per il resto, i requisiti sono gli stessi di quelli relativi al posto di comando principale (eccet- tuate le connessioni di accelerazione).
  • Página 43 Diese Seite ist absichtlich leer. This page has been left blank intentionally. Esta página se dejado en blanco intencionadamente. Ce côté est prévu pour rester vierge. Pagina lasciata intenzionalmente in bianco. Denna sida är avsiktligt lämnad blank.
  • Página 44 VIktIgt! AB Volvo Penta har utvecklat och testat hela EVC-systemet och dess komponenter. Emellertid kan komponenter från andra tillverkare än Volvo Penta eller komponenter som monte- rats på ett felaktigt sätt orsaka att systemet inte fungerar korrekt. I sådana fall kan inte Volvo Penta ta på sig något ansvar.
  • Página 45 Installationsordning (gränssnitt in. alt 1) Installationsordning (gränssnitt ut. alt 2) 1. Anslut kontrollsystemets kablage till skruvter- 1. Anslut Y-koppling (2) mellan PCU och motor minal på gränssnittet (1) enligt tabell och fig. enligt fig. obs! Angivna nivåer på insignaler krävs för att 2.
  • Página 46 Stift 12 Stift 1 Diod A: Gasreglage Diod B: Slirning Diod C: Effekt Diod D: Växel - Minus Stift 12: - Minus Batterimatning från huvudbrytare + 10-28 VDC Stift 11: + 10- 28 VDC Stift 10: SLUTEN: Utsignal (7-8) Stift 9: ÖPPEN: Insignal (1-6) Stift 8: - Slirning ut 4-20 mA (200-600 ohm) Stift 7: + Slirning ut 4-20 mA (200-600 ohm) NEUTRAL OMKOPP-...
  • Página 47 Alt 1 FRAMÅT Gasreglage 10-28 VDC Slirning BAKÅT 10-28 VDC 4-20 mA 4-20 mA...
  • Página 48 Alt 2 4-20 mA obs! Det behövs en bygel mellan anslutningarna 9-10, enligt punkt 2 då gränssnitt används som gränssnitt ut.
  • Página 49 Installationsexempel (endast styrning av gasreglage) huvudmanöverplats Anslut gasreglage IN till stift 1 (+) och stift 2 (-). VIktIgt! Gränssnittet kräver alltid strömför- sörjning och korrekt gasreglagesignal - 4,0– 20,0 mA, innan EVC-systemet ”startas upp”. VIktIgt! Efter avslutad installation måste EVC-systemet autokonfigureras. obs! Systemet kräver även en insignal för väx- elindikering.
  • Página 50 LARE “öPPEN“ I NEUTRALLÄGE (+) 10-28 VDC GASSPJÄLL IN 4-20 mA (+) 10-28 VDC OBS! Om en manuell/mekanisk nödlägesväxel på växellådan är installerad (typ som TD). Måste ”neutralomkopplare” för funktionen ”inaktivera drivning” också instal- leras. (”Öppen” i neutralläge). AB Volvo Penta SE-405 08 Göteborg, Sweden...

Este manual también es adecuado para:

38862313886232