WIKA A2G-30 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para A2G-30:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Inclined tube manometer model A2G-30
Schrägrohrmanometer Typ A2G-30
Manomètre à tube incliné type A2G-30
Manómetro de tubo inclinado modelo A2G-30
Manometro a tubo inclinato modello A2G-30
Inclined tube manometer model A2G-30
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Manuale d'uso
GB
D
F
E
I
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WIKA A2G-30

  • Página 1 Operating instructions Betriebsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones Manuale d'uso Inclined tube manometer model A2G-30 Schrägrohrmanometer Typ A2G-30 Manomètre à tube incliné type A2G-30 Manómetro de tubo inclinado modelo A2G-30 Manometro a tubo inclinato modello A2G-30 Inclined tube manometer model A2G-30...
  • Página 2 19-26 Manual de instrucciones modelo A2G-30 Página 27-34 Manuale d'uso modello A2G-30 Pagina 35-42 © 2012 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. WIKA is a registered trademark in various countries. ® WIKA ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents Contents General information Safety Specifications Design and function Transport, packaging and storage Commissioning, operation Options and accessories Maintenance and cleaning Disposal WIKA operating instructions air2guide model A2G-30...
  • Página 4: General Information

    The general terms and conditions contained in the sales ■ documentation shall apply. Subject to technical modifications. ■ Further information: ■ - Internet address: www.wika.de / www.wika.com www.air2guide.com - Relevant data sheet: PM 07.41 WIKA operating instructions air2guide model A2G-30...
  • Página 5: Safety

    The instrument has been designed and built solely for the intended use described here, and may only be used accordingly. The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on operation contrary to the intended use. WIKA operating instructions air2guide model A2G-30...
  • Página 6: Personnel Qualification

    European directives. 3. Specifications Accuracy 5 Pa / 25 Pa Scale range 0 … 600 Pa Max. pressure 200 kPa (2 bar) Liquid filling Red, specific gravity 0.786 kg/dm3 (at 15 °C), 30 ml WIKA operating instructions air2guide model A2G-30...
  • Página 7 -40 … +60 °C Operation: -40 … +60 °C Ingress protection IP 54 per EN 60529 / lEC 529 Dimensions in mm For further specifications see WIKA data sheet PM 07.41 and the order documentation. WIKA operating instructions air2guide model A2G-30...
  • Página 8: Design And Function

    Keep the packaging as it will provide optimum protection during transport (e.g. change in installation site, sending for repair). 5.3 Storage Permissible conditions at the place of storage Storage temperature: -40 ... +60 °C Protect the instruments from moisture and dust. WIKA operating instructions air2guide model A2G-30...
  • Página 9: Commissioning, Operation

    (green) and final pressure (red). Please note the recommendations of the plant manufacturer regarding the maximum allowable pressure drop values . Information The inclined tube manometer is specially designed to prevent leakage of the indicator fluid in the case of overpressure. WIKA operating instructions air2guide model A2G-30...
  • Página 10: Options And Accessories

    9. Disposal Incorrect disposal can put the environment at risk. Dispose of instrument components and packaging materials in an environmentally compatible way and in accordance with the country- specific waste disposal regulations. WIKA operating instructions air2guide model A2G-30...
  • Página 11 Inhalt Inhalt Allgemeines Sicherheit Technische Daten Aufbau und Funktion Transport, Verpackung und Lagerung Inbetriebnahme, Betrieb Optionen und Zubehör Wartung und Reinigung Entsorgung WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-30...
  • Página 12: Allgemeines

    Einsatz ungenügend qualifizierten Fachpersonals sowie eigenmäch- tiger Veränderung am Gerät. Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufs- ■ unterlagen. Technische Änderungen vorbehalten. ■ Weitere Informationen: ■ - Internet-Adresse: www.wika.de / www.wika.com www.air2guide.com - zugehöriges Datenblatt: PM 07.41 WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-30...
  • Página 13: Sicherheit

    Gasen, hauptsächlich Luft. Das Gerät ist ausschließlich für den hier beschriebenen bestimmungs- gemäßen Verwendungszweck konzipiert und konstruiert und darf nur dementsprechend verwendet werden. Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-30...
  • Página 14: Technische Daten

    Geräte mit dieser Kennzeichnung stimmen überein mit den zutreffenden europäischen Richtlinien. 3. Technische Daten Genauigkeit 5 Pa / 25 Pa Anzeigebereich 0 … 600 Pa Max. Druck 200 kPa (2 bar) Flüssigkeitsfüllung Rot, Dichte 0,786 kg/dm (bei 15 °C), 30 ml WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-30...
  • Página 15 4 oder 6 mm Zulässige Temperatur Umgebung: -40 … +60 °C Betrieb: -40 … +60 °C Schutzart IP 54 nach EN 60529 / lEC 529 Abmessungen in mm Weitere technische Daten siehe WIKA-Datenblatt PM 07.41 und Bestellunterlagen. WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-30...
  • Página 16: Aufbau Und Funktion

    Die Verpackung aufbewahren, denn diese bietet bei einem Transport einen optimalen Schutz (z. B. wechselnder Einbauort, Reparatursen- dung). 5.3 Lagerung Zulässige Bedingungen am Lagerort Lagertemperatur: -40 ... +60 °C Geräte vor Feuchtigkeit und Staub schützen. WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-30...
  • Página 17: Inbetriebnahme, Betrieb

    Etiketten an der Skala nebeneinander aufkleben, um Anfangs- (grün) und Enddruck (rot) zu markieren. Bitte die Empfehlungen des Anlagenherstellers bezüglich der höchstzulässigen Druckverlustwerte beachten. Information Durch die spezielle Bauweise des Schrägrohrmanometers wird bei Überdruck ein Auslaufen der Anzeigeflüssigkeit verhindert. WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-30...
  • Página 18: Optionen Und Zubehör

    Reinigen der Geräte mit einem (in Seifenlauge) angefeuchteten Tuch. Reparaturen sind ausschließlich vom Hersteller oder entsprechend qualifiziertem Fachpersonal durchzuführen. 9. Entsorgung Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen. Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den landesspezifischen Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvorschriften umweltgerecht entsorgen. WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-30...
  • Página 19 Sommaire Sommaire Généralités Sécurité Spécifications Conception et fonction Transport, emballage et stockage Mise en service, exploitation Options et accessoires Entretien et nettoyage Mise au rebut Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-30...
  • Página 20: Généralités

    Les conditions générales de vente mentionnées dans les documents ■ de vente s'appliquent. Sous réserve de modifications techniques. ■ Pour obtenir d'autres informations : ■ - Consulter notre site internet : www.wika.fr / www.wika.com www.air2guide.com - Fiche technique correspondante : PM 07.41 Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-30...
  • Página 21: Sécurité

    L'instrument est conçu et construit exclusivement pour une utilisation conforme à l'usage prévu décrit ici et ne doit être utilisé qu'en conséquence. Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d'utilisation non conforme à l'usage prévu. Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-30...
  • Página 22: Qualification Du Personnel

    3. Spécifications Précision 5 Pa / 25 Pa Echelle de mesure 0 … 600 Pa Pression max. 200 kPa (2 bar) Remplissage de liquide Rouge, masse volumique 0,786 kg/dm3 (à 15 °C), 30 ml Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-30...
  • Página 23 Température de service : -40 … +60 °C Indice de protection IP 54 selon EN 60529 / lEC 529 Dimensions en mm Pour de plus amples spécifications, voir la fiche technique WIKA PM 07.41 et la documentation de commande. Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-30...
  • Página 24: Conception Et Fonction

    (par ex. changement de lieu d'utilisation, renvoi pour réparation). 5.3 Stockage Conditions admissibles sur le lieu de stockage Température de stockage : -40 ... +60 °C Protégez les instruments contre l'humidité et la poussière. Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-30...
  • Página 25: Mise En Service, Exploitation

    Information Le manomètre à tube incliné est spécialement conçu pour empêcher les fuites du fluide indicateur en cas de surpres- sion. Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-30...
  • Página 26: Options Et Accessoires

    Une mise au rebut inadéquate peut entraîner des dangers pour l'environnement. Eliminer les composants des instruments et les matériaux d'emballage conformément aux prescriptions nationales pour le traitement et l'élimination des déchets et aux lois de protection de l'environnement en vigueur. Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-30...
  • Página 27 Contenido Contenido Contenido Información general Seguridad Datos técnicos Diseño y función Transporte, embalaje y almacenamiento Puesta en servicio, funcionamiento Opciones y accesorios Mantenimiento y limpieza Eliminación de residuos WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-30...
  • Página 28: Información General

    Se aplican las condiciones generales de venta incluidas en la ■ documentación de venta. Modificaciones técnicas reservadas. ■ Para obtener más informaciones consultar: ■ - Página web: www.wika.de / www.wika.com www.air2guide.com - Hoja técnica correspondiente: PM 07.41 WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-30...
  • Página 29: Seguridad

    El instrumento ha sido diseñado y construido únicamente para la finali- dad aquí descrita y debe utilizarse en conformidad a la misma. No se admite ninguna reclamación debido a un manejo no adecuado. WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-30...
  • Página 30: Cualificación Del Personal

    3. Datos técnicos Precisión 5 Pa / 25 Pa Rango de indicación 0 … 600 Pa Presión máx. 200 kPa (2 bar) Líquido de relleno Rojo, densidad 0,786 kg/dm (a 15 °C), 30 ml WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-30...
  • Página 31: Tipo De Protección

    -40 … +60 °C Tipo de protección IP 54 según EN 60529 / lEC 529 Dimensiones en mm Para más datos técnicos véase la hoja técnica de WIKA PM 07.41 y la documentación de pedido. WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-30...
  • Página 32: Diseño Y Función

    (por ejemplo si el lugar de instalación cambia o si se envía el instrumento para posibles reparaciones). 5.3 Almacenamiento Condiciones admisibles en el lugar de almacenamiento Temperatura de almacenamiento: -40 ... +60 °C Proteger los instrumentos de medición de humedad y polvo. WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-30...
  • Página 33: Puesta En Servicio, Funcionamiento

    (roja). Por favor, observar las recomendaciones del fabricante de las instalaciones referidas a los valores máximos de pérdida de presión. Información El diseño especial del manómetro de tubo inclinado previene un escape del líquido de indicación en casos de sobrepresión. WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-30...
  • Página 34: Opciones Y Accesorios

    Una eliminación incorrecta puede provocar peligros para el medio ambiente. Eliminar los componentes de los instrumentos y los materiales de embalaje conforme a los reglamentos relativos al tratamiento de residuos y eliminación vigentes en el país de utilización. WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-30...
  • Página 35 Contenuti Contenuti Informazioni generali Norme di sicurezza Specifiche tecniche Design e funzioni Trasporto, imballaggio e stoccaggio Messa in servizio, funzionamento Opzioni e accessori Manutenzione e pulizia Smaltimento WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-30...
  • Página 36: Informazioni Generali

    Si applicano le nostre condizioni generali di vendita, allegate alla ■ conferma d’ordine. Soggetto a modifiche tecniche. ■ Ulteriori informazioni: ■ - Indirizzo Internet: www.wika.it / www.wika.com www.air2guide.com - Scheda tecnica prodotto: PM 07.41 WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-30...
  • Página 37: Norme Di Sicurezza

    Lo strumento è stato progettato e costruito esclusivamente per la sua destinazione d'uso e può essere impiegato solo per questa. Il costruttore non è responsabile per reclami di qualsiasi natura in caso di utilizzo dello strumento al di fuori del suo impiego consentito. WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-30...
  • Página 38: Specifiche Tecniche

    Direttive Europee. 3. Specifiche tecniche Precisione 5 Pa / 25 Pa Campo scala 0 … 600 Pa Pressione max. 200 kPa (2 bar) Liquido di riempimento Rosso, densità 0,786 kg/dm3 (a 15 °C), 30 ml WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-30...
  • Página 39 Funzionamento: -40 … +60 °C Grado di protezione IP 54 conforme a EN 60529 / lEC 529 Dimensioni in mm Per ulteriori informazioni tecniche, fare riferimento alla Scheda tecnica WIKA PM 07.41 ed ai documenti d'ordine. WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-30...
  • Página 40: Design E Funzioni

    Conservare l'imballo per proteggere lo strumento in successivi trasporti (es. variazione del sito di installazione, invio in riparazaione). 5.3 Stoccaggio Condizioni consentite per lo stoccaggio Temperatura di stoccaggio: -40 ... +60 °C Proteggere gli strumenti dall'umidità e dalla polvere. WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-30...
  • Página 41: Messa In Servizio, Funzionamento

    (verde) e finale (rosso). Osservare le raccomandazioni del produttore dell'impianto relative ai massimi valori di caduta della pressione consentiti. Informazione Il manometro a tubo inclinato è progettato apposta per evitare le perdite del liquido indicatore in caso di sovra- pressione. WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-30...
  • Página 42: Opzioni E Accessori

    9. Smaltimento Lo smaltimento inappropriato può provocare rischi per l'ambiente. Lo smaltimento dei componenti dello strumento e dei materiali di imballaggio deve essere effettuato in modo compatibile ed in accordo alle normative nazionali. WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-30...
  • Página 43: Wika Global

    E-mail: [email protected] Ul. Zaharova 50B www.wika.fr Office 3H 220088 Minsk Germany Tel. (+375) 17-294 57 11 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Fax: (+375) 17-294 57 11 63911 Klingenberg E-mail: [email protected] Tel. (+49) 9372 132-0 www.wika.by Fax: (+49) 9372 132-406 E-mail: [email protected]...
  • Página 44 Further WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. Weitere WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. La liste des autres filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. Otras sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es.

Tabla de contenido