Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

DIGITAL VOICE RECORDER
VN-6200PC
RU
ИНСТРУКЦИЯ
Thank you for purchasing an Olympus Digital Voice Recorder. Please read these
portata di mano per future consultazioni. Per garantire registrazioni corrette, si
instructions for information about using the product correctly and safely. Keep
raccomanda di provare la funzione di registrazione e il volume prima dell'uso.
the instructions handy for future reference. To ensure successful recordings, we
Dėkojame, kad įsigijote skaitmeninį „Olympus" diktofoną. Perskaitykite
recommend that you test the record function and volume before use.
šią instrukciją, kad žinotumėte, kaip šį gaminį tinkamai ir saugiai naudoti.
Благодарим Ви, че закупихте цифровия диктофон на Olympus. Моля,
Išsaugokite šią instrukciją, kad vėliau galėtumėte ja pasinaudoti.Tam, kad būtų
прочетете тези инструкции за информация относно правилното и
užtikrintas sėkmingas įrašymas, rekomenduojame prieš naudojant išbandyti
безопасно използване на продукта. Съхранявайте инструкциите на
įrašymo funkciją ir garsumą.
достъпно място за бъдещи справки. За да правите успешни записи,
Paldies par Olympus digitālā diktofona iegādi. Lūdzu, izlasiet šo instrukciju, lai
препоръчваме да тествате записващата функция и звука преди употреба.
zinātu, kā pareizi un droši lietot diktofonu. Saglabājiet instrukciju turpmākai
Děkujeme vám, že jste si koupili digitální diktafon Olympus. Před prvním
uzziņai. Lai veiktu skaņas ierakstus, pirms ierīces ekspluatācijas iesakām veikt
použitím tohoto přístroje si přečtěte pozorně návod, umožní vám to používat
ieraksta funkcijas un skaļuma pārbaudi.
přístroj bezpečně a správně. Návod pečlivě uschovejte pro další použití. Před
Hartelijk dank voor de aanschaf van een Olympus digitale voicerecorder.
použitím doporučujeme vyzkoušet záznamové funkce přístroje a nastavit
Raadpleeg deze handleiding voor informatie over een correct en veilig gebruik
hlasitost, zajistíte tak dokonalou nahrávku.
van het product. Bewaar deze handleiding zorgvuldig zodat u deze op een later
Vielen Dank für das Vertrauen in Olympus Produkte, das Sie uns mit dem Kauf
moment opnieuw kunt raadplegen. Als u zeker wilt zijn van een goed resultaat
des Digital Voice Recorder erwiesen haben. Machen Sie sich bitte gründlich mit
adviseren we u om de opnamefunctie en het volumeniveau vooraf te testen.
dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung vertraut, damit stets ein einwandfreier
Takk for at du kjøpte en digital opptaker fra Olympus. Les disse instruksjonene
und sicherer Betrieb des Produkts gewährleistet ist. Bewahren Sie außerdem
for informasjon vedrørende korrekt og sikker bruk av produktet. Oppbevar
die Bedienungsanleitung stets griffbereit für späteres Nachschlagen auf. Im
instruksjonene lett tilgjengelig for fremtidig referanse. Vi anbefaler at du tester
Interesse fehlerfreier Resultate empfiehlt sich stets zuvor eine Testaufnahme.
opptaksfunksjonen og volumet før bruk for å sikre vellykkede opptak.
Tak fordi du valgte en Olympus Digital lydoptager. Læs venligst denne
Dziękujemy za zakup cyfrowego dyktafonu Olympus. Prosimy o zapoznanie
vejledning vedrørende korrekt og sikker brug af dette produkt. Gem
się z niniejszą instrukcją, aby prawidłowo i bezpiecznie użytkować niniejszy
vejledningen til senere brug. For at sikre vellykkede optagelser, anbefales det at
produkt. Zalecamy pozostawienie instrukcji, by zawsze mogła służyć pomocą.
lave en prøveoptagelse før brug.
Aby uzyskiwać udane nagrania, zalecamy przed rozpoczęciem użytkowania
Täname Teid, et ostsite diktofoni OLYMPUS DIGITAL VOICE RECORDER. Toote
przetestowanie funkcji nagrywania oraz poziomu głośności.
turvaliseks ja õigeks kasutamiseks lugege palun käesolevat juhendit. Hoidke
Obrigado por ter adquirido um Gravador de Voz Digital da OLYMPUS. Leia por
juhendit käepärast ka tulevikus. Selleks et salvestamine hästi õnnestuks,
favor estas instruções para obter informação sobre como utilizar correctamente
soovitame enne kasutamist testida salvestamisfunktsiooni toimimist ja hääle
e em segurança este produto. Mantenha as instruções em local acessível para
tugevust.
futuras consultas.
Gracias por haber comprado la grabadora digital de voz Olympus Digital
Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat un reportofon digital Olympus. Vă
Voice Recorder. Lea estas instrucciones para obtener información sobre el uso
rugăm să citiţi aceste instrucţiuni pentru informaţii privind utilizarea corectă şi
correcto de este producto y para su seguridad. Guarde estas instrucciones
sigură a produsului. Ţineţi instrucţiunile la îndemână pentru a le consulta când
en un lugar a mano para su referencia en el futuro. Para tener éxito en las
aveţi nevoie. Pentru a vă asigura înregistrări de calitate, vă recomandăm să
grabaciones se recomienda hacer un ensayo previo de la función de grabación
testaţi funcţia de înregistrare şi volumul înainte de a utiliza dispozitivul.
y su volumen.
Hvala vam što ste se opredelili za Olympusov Digitalni diktafon. Molimo vas
Kiitämme digitaalisen Olympus-äänitallentimen hankinnasta. Lue ohjeet
da pažljivo pročitete ova uputstva kako bi vas služio dugo i bezbedno. Čuvajte
huolellisesti, jotta opit käyttämään tuotetta oikein ja turvallisesti. Säilytä tämä
ovo uputstvo na pristupačnom mestu. Kako bi vaši snimci bili što uspešniji,
ohje myöhempää tarvetta varten. Äänityksen onnistumisen takaamiseksi
preporučujemo da pre upotrebe isprobate funkciju snimanja i jačine zvuka.
suosittelemme, että kokeilet äänitystä ja äänenvoimakkuutta ennen varsinaista
käyttöä.
Благодарим Вас за покупку ЦИФРОВОГО ДИКТОФОНА OLYMPUS.
Внимательно прочтите эту инструкцию, содержащую информацию
Merci d'avoir porté votre choix sur cet enregistreur vocal numérique. Lisez ce
о правильном и безопасном использовании диктофона. Храните
mode d'emploi pour une utilisation correcte et sûre de l'appareil. Conservez-le à
инструкцию в доступном месте, чтобы в будущем Вы могли легко ее
portée de la main pour toute consultation ultérieure. Nous vous recommandons
найти. Для обеспечения хорошей записи рекомендуем проверить
de tester la fonction d'enregistrement et le volume avant l'utilisation pour
функцию записи и звук перед использованием.
obtenir de bons enregistrements.
Tack för att du har köpt en Olympus Digital Voice Recorder. Vänligen läs
Σας ευχαριοτούμε για την αγορά μιας Ψηφιακής Συσκευής Καταγραφής Φωνής
igenom denna manual för information om hur du använder produkten på ett
της Οlympus. Παρακαλούμε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες για πληροφόρηση
korrekt och säkert sätt. Spara manualen på ett säkert ställe för framtida bruk.
για τη χρήση του προϊόντος σωστά και με ασφάλεια. Κρατήστε τις οδηγίες κοντά
Vi rekommenderar att du testar fickminnets funktioner innan du börjar spela in
για μελλοντική παραπομπή. Για να εξασφαλίσετε επιτυχείς καταγραφες, σας
viktiga filer.
προτείνουμε να δοκιμάσετε τη λετουργία εγγραφής και την ένταση πριν την
χρήση.
Zahvaljujemo se vam za nakup Olympusovega digitalnega snemalnika zvoka.
Prosimo, preberite ta navodila, ki vsebujejo informacije o pravilni in varni
.Olympus ‫ילטיגיד םילהנמ פייט שוכרל תטלחהש לע הדות לש‬
uporabi aparata. Imejte jih vedno pri roki za nadaljnjo uporabo. Za uspešno
.‫שומיש תודוא עדימ תלבקל הלא תוארוה ארק אנא רצומב חוטבו ןוכנ‬
snemanje priporočamo, da pred uporabo preizkusite snemalno funkcijo in jakost
.‫דיתעב ןויע ךרוצל די גשיהב תוארוהה תא קזחה‬
zvoka.
‫תויצקנופ תא קודבל ץלמומ ,תוחלצומ תוטלקה חיטבהל ידכ‬
.‫שומישה ינפל לוקה תמצועו הטלקהה‬
Ďakujeme, že ste si zakúpili Olympus Digital Voice Recorder. Prečítajte si prosím
tento návod pre správne a bezpečné použitie produktu. Návod si uložte pre
Zahvaljujemo na kupovini Olympus digitalnog diktafona. Molimo pažljivo
budúce použitie. Na zaručenie úspešného záznamu vám odporúčame, aby ste
pročitajte upute kako bi osigurali ispravno i sigurno korištenje uređaja. Upute
pred prvým použitím otestovali funkciu záznamu a hlasitosti.
spremite u slučaju budućih potreba. Kako bi osigurali uspješno snimanje,
preporučamo testiranje funkcije snimanja i reprodukcije prije uporabe.
Olympus Dijital Ses Kayıt Cihazını seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Lütfen bu
kılavuzdaki bilgileri dikkatlice okuyunuz ve saklayınız. En iyi sonuçları almak için
Köszönjük, hogy Olympus digitális hangrögzítőt vásárolt. Kérjük, hogy a
lütfen önceden test kaydı yapınız.
rendeltetésszerű és biztonságos használat érdekében olvassa el, és tartsa
elérhető helyen a kezelési útmutatót. Sikeres hangfelvételek készítéséhez
Дякуємо Вам за придбання ЦИФРОВОГО ДИКТОФОНУ OLYMPUS. Уважно
használat előttjavasolt ellenőrizni a felvételi funkciót és a hangerőt.
прочитайте цю інструкцію, яка містить інформацію про правильне і
безпечне використання диктофону. Зберігайте інструкцію у доступному
Grazie per aver acquistato questo registratore vocale digitale Olympus. Leggere
місці, щоб у майбутньому Ви могли легко її знайти. Для забезпечення
queste istruzioni per acquisire le informazioni necessarie per usare il prodotto
якісного запису рекомендуємо перевірити функцію запису та гучніс ть звуку
correttamente e in condizioni di sicurezza. Conservare queste istruzioni a
перед використанням.
0
1
2
(
!
3
@
4
#
5
$
6
%
7
^
&
8
9
*
2
1
1
2
3
loading

Resumen de contenidos para Olympus VN-6200PC

  • Página 1 Bewaar deze handleiding zorgvuldig zodat u deze op een later Vielen Dank für das Vertrauen in Olympus Produkte, das Sie uns mit dem Kauf moment opnieuw kunt raadplegen. Als u zeker wilt zijn van een goed resultaat VN-6200PC des Digital Voice Recorder erwiesen haben.
  • Página 2 HOLD switch to & DISP/MENU button product, repair performed by the the opposite direction of the arrow third party other than Olympus or an * ERASE ) button before replacing. Olympus authorized service station, ( Strap hole or any other reason is excluded.
  • Página 3 Playback (Fig. 6) • Completion of erasing may take 3 Press the PLAY/OK (`) button. several seconds. Do not attempt to • [Time & Date] appears on the remove, replace battery or attempt display, and [ ] flashes. 1 Press the FOLDER/INDEX button to any other functions on the voice 4 Press the 9 or 0 button to select the desired folder.
  • Página 4 Macintosh Operating System: third party other than Olympus or an • If you notice anything unusual when Mac OS X 10.2.8 Olympus authorized service station, using this product such as abnormal ~ 10.5 (Standard...
  • Página 5 102 (L) x 37 (W) x 18.8 (T) mm 5500PC, VN-3500PC Weight: 64.8 g (including battery) This symbol [crossed-out • Battery life is measured by Olympus. wheeled bin Directive It varies greatly according to the 2006/66/EC Annex II] t ype of batteries used and the i n d i c a t e s s e p a r a t e conditions of use.
  • Página 6 имената на продуктите и номерата Презареждаемите батерии Ni-MH ! Екран (LCD панел) на моделите. (BR401) (по избор) от Olympus • Положени са максимални усилия могат да бъдат използвани в @ Индикаторна свитлина при запис/ за осиг уряване на цялост та на...
  • Página 7 и датата, следвайки следните 3 Натиснете бутон STOP (4), за да Изтриване на всички файлове от стъпки от 4 до 6, описани по- папка (Фиг. 9) спрете записването. долу. • Нови записи се съхраняват като 1 Натиснете със задържане бутона 1 Натиснете...
  • Página 8 Т е м о г а т д а п р е д и з в и к а т компютъра си. Macintosh, снабдени непоправими щети. • От отговорността на Olympus е с повече от един • Избягвайте силни вибрации или изключена всякаква отговорност...
  • Página 9 2 се обадете на Вашия дилър или Максимална мощност на слушалките: на регионалния представител Този символ [задраскана ≤ 150 mV − на Olympus за обслужване на кофа за боклук с (според директива EN 50332-2) клиенти. колела WEEE Анекс Букса за слушалки (монофонични): IV] показва отделното...
  • Página 10 & Tlačítko DISP/MENU subjektem než společností Olympus nastaven v poloze proti směru šipky. nebo autorizovaným ser visním * Tlačítko ERASE střediskem Olympus nebo z jiných Zdroj napájení (Obr. 2) ( Otvor na poutko důvodů. • Poutko není součástí dodávk y.
  • Página 11 3 Stiskněte tlačítko PLAY/OK ( `). Přehrávání (Obr. 6) • Dokončení vymazání může trvat několik sekund. Během této doby se • Na displeji se zobrazí nastavení nepokoušejte vyjímat či vyměňovat [Time & Date]; bude blikat znak 1 Pomocí tlačítka FOLDER/INDEX baterie ani používat jiné...
  • Página 12 Mac OS X 10.2.8 ~ • Baterie nevystavujte ohni ani horku, nebo autorizovaným ser visním 10.5 (standardní nezkratujte je ani nerozebírejte. střediskem Olympus nebo z jiných instalace) • Nepokoušejte se dobíjet alkalické, důvodů. Kompatibilní počítače: lithiové nebo jiné baterie, které...
  • Página 13 • Ž i vo t n os t b ate r i e j e z m ěř e n a likvidujte pomocí systému sběru a společností Olympus. Životnost recyklace odpadu ve své zemi. baterií výrazně závisí na typu baterií...
  • Página 14 3 HOLD-Schalter Recorder gespeichert. Sie können • W e n n d e r H O L D - S c h a l t e r i n die Daten auch von der OLYMPUS- 4 USB-Anschluss Pfeilrichtung steht, wird [HOLD] Webseite herunterladen.
  • Página 15 1 Aktueller Ordner 1 Halten Sie die DISP/MENU-Taste 2 Drücken Sie die ERASE ( )-Taste 2 Aktueller Aufnahmemodus mindestens 1 Sekunde lang gedrückt, zweimal. 3 Aktuelle Dateinummer 3 Wählen Sie mit der 9-Taste die um das Hauptmenü aufzurufen. 4 Aufnahmedauer 2 Wählen Sie mit der 9- oder 0- Option [starten] aus.
  • Página 16 Datenverlusten, die Mac OS X 10.2.8 ~ 10.5 auf einen Defekt des Produkts, eine • Bedienen Sie das G erät nicht, (Standardinstallation) nicht von Olympus oder einem von während Sie ein Fahrzeug (Fahrrad, Kompatible PCs: Olympus autorisierten Kundendienst, Motorrad, Gokart) lenken.
  • Página 17 LP-Modus: 200 bis 3.000 Hz Rücknahme- und Sammelsysteme in • Die Batteriebetriebsdauer wurde Aufnahmedauer: Ihrem Land. von Olympus gemessen. Sie hängt Anwendbares Produkt: VN-6500PC, VN-6500PC, VN-5500PC: 512 MB ganz erheblich vom Batterietyp und VN-5500PC, VN-3500PC HQ-Modus: ca. 35 Stunden 20 den Nutzungsbedingungen ab.
  • Página 18 (AAA). Når batterierne er ved at være kundeservicecenter. $ + knap opbrugt, vises [O ] på skærmen, • Olympus fralægger sig ethver t % 9 knap (fremspoling) og maskinen slukkes. ansvar for indirekte skader eller ^ – knap •...
  • Página 19 3 Tryk på PLAY/OK ( `) knap. Gengivelse (Fig. 6) • Det kan tage f lere sekunder at udføre en sletning. Du må ikke fj erne • [Time & Date] vises på skærmen, eller udskifte batteri eller bruge og [ ] blinker.
  • Página 20 Mac OS X 10.2.8 til af en anden par t end Olympus • Et batteri må ikke udsættes for åben 10.5 (standardinstal- e ll e r e t au to r is e r e t O l y m p us - ild, høje temperaturer og må...
  • Página 21 • Batteriernes driftstid er målt af separat inden for EU. Olympus. Den varierer meget, Batterierne må ikke bortskaff es som af hængigt af den t ype batteri, almindeligt husholdningsaff ald.
  • Página 22 $ + nupp patareid niipea kui võimalik uute tulenevast andmekaotusest, muu vastu. Soovitatavad on AAA-suuruses osapoole kui Olympus või Olympuse % 9 nupp (kiire edasikerimine) leelispatareid. Kui patareid on tühjaks poolt volitatud teeninduskoht, poolt ^ – nupp teostatud parandusest või muust...
  • Página 23 2 Vajutage nuppu 9 või 0, et Taasesitus (Joonis. 6) • Kustutusvastase lukustusega faili ei kustutata. valida [Sub Menu]. • Kustutamiseks võib kuluda mitu 3 Vajutage nuppu PLAY/OK ( `). 1 Soovitud kausta valimiseks vajutage sekundit. Ärge üritage selle aja nuppu FOLDER/INDEX.
  • Página 24 Hoiatus andmete kadumise kohta. Diktofoni kasutamine arvutis Patarei • Mälusse salvestatud andmed võivad V Hoiatus: hävida või kustuda väärkasutuse või Windows Operatsioonisüsteem: • Mitte ühelgi juhul ärge sisestage seadme rikke tõttu või parandusöö Microsoft Windows p a t a r e i p e s s a m u i d a s j u k u i käigus.
  • Página 25 • Ülalnimetatud salvestusajad Lisatarvikud (müüakse eraldi) märgivad aegu pärast diktofoni Ni-MH korduvlaetavate akude salvestatud juhendi kustutamist. laadija: BU-400 (ainult Euroopas) • Juhendi saab kustutada, kui Ni-MH korduvlaetav aku: ühendate diktofoni arvutiga ja BR401 seejärel kustutate või vormindate Ühenduskaabel (kõrvaklapipesa diktofoni ümber. Üksikasjadega ↔...
  • Página 26 ( Anclaje para la correa asegúrese de colocar el interruptor Olympus ni un ser vicio técnico HOLD en la posición contraria a la autorizado por Olympus; así como • La correa no está incluida. Utilice el que indica la fl echa.
  • Página 27 1 Carpeta actual 1 Mantenga pulsado el botón DISP/ 2 Pulse dos veces el botón ERASE (s). 2 Modo de grabación actual 3 Pulse el botón 9 para seleccionar MENU durante al menos 1 segundo 3 Número de archivo actual para ir al menú...
  • Página 28 Ordenadores compatibles: reparación que no haya efectuado Baterías Serie Apple Olympus ni un ser vicio técnico V Advertencia: Macintosh con más autorizado por Olympus; así como de un puerto USB tampoco por cualquier otra razón.
  • Página 29 69 horas y 35 minutos • La duración de las baterías ha sido Anexo II de la Directiva aproximadamente medida por Olympus. Puede variar 2006/66/CE] indica que Reproducción prolongada (LP): de modo considerable según el tipo en los países de la UE 221 horas y 30 minutos aproximadamente de baterías que utilice y según las...
  • Página 30 # REC (s ) -painike p ian . Su osi t te l e mm e A A A - ko o n • Olympus ei ole vastuussa tietojen alkaliparistojen käyttöä. Kun paristojen $ + -painike menetyksestä aiheutuvista välillisistä...
  • Página 31 3 Paina PLAY/OK ( `) -painiketta. Toisto (kuva 6) • P y y h k i m i s l u k o l l a m e r k i t t y ä tiedostoa ei poisteta. • [Time & Date] tulee näyttöön ja ] vilkkuu.
  • Página 32 Yhteensopivat tietokoneet: tulipaloon tai räjähdykseen. varmuuskopion tietokoneelle. Windows-tieto- • Paristo ei koskaan saa joutua avotuleen • Olympus ei ole vastuussa passiivisista koneet, joissa on tai kuumentua, se ei saa joutua vahingoista tai mistään vahingosta, yksi tai useampi oikosulkuun eikä sitä saa purkaa.
  • Página 33 alustamalla tallennin. Lisätietoja “CE”-merkki osoit taa, e t t ä t ä m ä t u o t e o n k o h d a s s a “ Ta l l e n t i m e n täyttää...
  • Página 34 Alimentation électrique (fig. 2) défaut du produit, réparation eff ectuée ( Orifice de la sangle par un tiers autre que Olympus ou un • La sangle n’est pas fournie. Utilisez service agréé par Olympus, ou toute Mise sous tension : l’accessoire en option.
  • Página 35 3 Appuyez sur la touche PLAY/OK ( `). Lecture (fig. 6) • L’opération d’eff acement peut durer plusieurs secondes. Ne tentez pas • [Heure et Date] s’affiche et [ de retirer ou de remplacer les piles, clignote. 1 Appuyez sur la touche FOLDER/INDEX ou encore d’exécuter toute autre 4 Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour sélectionner le dossier souhaité.
  • Página 36 • Les piles ne doivent jamais être Mac OS X 10.2.8 ~ par un tiers autre que Olympus ou un exposées à une fl amme, chauff ées, 10.5 (installation service agréé par Olympus, ou toute court-circuitées ou démontées.
  • Página 37 Poids : 64,8 g (avec les piles) • La durée de vie des piles est mesurée par Olympus. Elle varie considérablement selon le type de piles utilisées et les conditions d’utilisation. • Le contenu de vos enregistrements est uniquement destiné...
  • Página 38 μπαταριών με γέθους A A A . Ό ταν της Olympus ή εξουσιοδοτημένου η μπαταρία εξαντληθεί, η ένδειξη ( Οπή λουριού κέντρου σέρβις της Olympus ή από [O] εμφανίζεται στην οθόνη και ο άλλη αιτία. • Δεν συμπεριλαμβάνεται το λουρί.
  • Página 39 Εγγραφή (Εικ. 5) Ρύθμιση ώρας και ημερομηνίας 1 Πατήστε το κουμπί FOLDER/INDEX [Time & Date] (Εικ. 3) για να επιλέξετε φάκελο. 2 Πατήστε το κουμπί 9 ή 0 για να 1 Πατήστε το κουμπί FOLDER/INDEX Όταν τοποθετείτε μπαταρίες για πρώτη για...
  • Página 40 Η υπηρεσία υποσ τήριξης δεν σας της Olympus, ή για οποιονδήποτε άλλο hub για υπολογιστή. καλύπτει αν ο υπολογιστής σας έχει λόγο, δεν συμπεριλαμβάνεται στις • Μόλις εμφανιστεί η ένδειξη [Remote], αναβαθμιστεί από Windows 95 ή 98 ευθύνες της Olympus.
  • Página 41 ξεχωριστή συλλογή • Η διάρκεια ζωής της μπαταρίας έχει των μπαταριών στις χώρες της Λειτουργία HQ: Περίπου 35 ώρες μετρηθεί από την Olympus. Μπορεί να Ε.Ε. Παρακαλούμε μην πετάτε και 20 λεπτά διαφέρει σημαντικά, ανάλογα με τον τύπο τις μπαταρίες μαζί με τα οικιακά...
  • Página 42 .‫במדינה שלך‬ ‫• מ ש ך ח י י ה ס ו ל ל ו ת נ מ ד ד ע ל - י ד י‬ ‫. הב דלים גדולים ייתכנו‬Olympus ‫בהתאם לסוג הסוללות בהן נעשה שימוש‬ .‫וכן תנאי השימוש‬...
  • Página 43 ‫לכתוב אותו במקום כלשהו או לבצע גיבוי‬ .‫ליתיום או סוללות לא נטענות אחרות‬ .‫על-ידי הורדה למחשב‬ :‫מחשבים תואמים‬ ‫• אין להשתמש בסוללות שהכיסוי החיצוני‬ ‫ אינה אחראית על נזקים‬Olympus • Windows ‫מחשבי‬ .‫שלהן קרוע או סדוק‬ ‫סבילים או נזקים כלשהם כתוצאה מאבדן‬ ‫המצוידים ביותר‬...
  • Página 44 . PLAY/OK ( `) ‫3 לחץ על לחצן‬ (6 ‫השמעה )איור‬ ‫• השלמת המחיקה עשויה להימשך מספר‬ ‫שניות. בפרק זמן זה אל תנסה להסיר‬ ‫[ מופיע בצג‬Time & Date] ‫• הכיתוב‬ ‫או להחליף סוללה, או להפעיל פונקציות‬ ‫ כדי‬FOLDER/INDEX ‫1 לחץ על‬ .‫[ מהבהב‬...
  • Página 45 REC (s) ‫# לחצן‬ ‫פ ג ם במכ ש יר, תי קון שנעשה בידי‬ ‫[ בתצוגה, החלף‬N] ‫כשיופיע הכיתוב‬ + ‫$ לחצן‬ ‫ או‬Olympus ‫הצ ד השלישי שאינו‬ ‫את הסוללות בהקדם האפשרי. מומלץ‬ Olympus ‫מרכז שירות מורשה של‬ .AAA ‫להשתמש בסוללות אלקליין בגודל‬...
  • Página 46 Preporučujemo AAA alkalne baterije. korisnicima. Kada se baterije isprazne, na zaslonu se $ Gumb + • Olympus odriče svaku odgovornost prikazuje [O], a diktafon se isključuje. za pasivnu štetu ili štetu bilo koje % Gumb 9 (premotavanje unaprijed) • Zamijenite bateriju, a prije zamjene vrste nastalu gubitkom podataka ^ Gumb –...
  • Página 47 3 Pritisnite gumb PLAY/OK ( `). Reprodukcija (slika. 6) • Završavanje brisanja može potrajati nekoliko sekundi. U to vrijeme • Na zaslonu se pojavljuje [Time & nemojte pokušavati iz vaditi ili Date], a [ ] treperi. 1 Pritisnite gumb FOLDER/INDEX zamijeniti bateriju te ne pokrećite 4 Pritisnite gumb 9 ili 0 i oda- i odaberite željenu mapu.
  • Página 48 Windows računala umećite druge dijelove, osim glavne prebacite na računalo. imaju više slobodnih jedinice. To može uzrokovati curenje • Olympus odriče svaku odgovornost USB priključaka baterije, pregrijavanje, zapaljenje ili za pasivna oštećenja ili oštećenja eksploziju. Operativni sustav:...
  • Página 49 (bez izbočenja) recikliranje potrošenih baterija. Težina: 64,8 g (s baterijom) • Olympus mjeri vijek trajanja baterija. Vijek trajanja baterija uvelike ovisi o tipu baterija i načinu uporabe. • Snimljeni sadržaj je samo za vaše os o b n e p ot r e b e i l i z a u ž...
  • Página 50 $ + gomb jel, a lehető leghamarabb cserélje ki az elemeket/akkumulátorokat. AAA • Az Olympus nem vállal felelősséget % 9 (Gyors előretekerés) gomb méretű alkáli elemek használata ajánlott. a t e r m é k m e g h i b á s o d á s a ^ –...
  • Página 51 1 Aktuális mappa 1 Törölni kívánt mappa 1 Nyomja meg és tartsa nyomva a 2 Aktuális felvétel mód DISP/MENU gombot 1 másodper- 2 Nyomja meg kétszer az ERASE (s) 3 Aktuális fájl száma cig vagy hosszabb ideig a főmenü gombot. 4 Felvételi idő...
  • Página 52 V Figyelmeztetés: rendelkező, Windows • Az Olympus nem vállal felelősséget rendszert futtató • Semmilyen körülmények között ne a t e r m é k m e g h i b á s o d á s a számítógépek...
  • Página 53 • A z e l e m e k / a k k u m u l á t o r o k EU országaiban. üzemideje az Olympus mérésein HQ mód: 200 – 13 000 Hz Kérjük, a készüléket ne dobja a háztartási alapul.
  • Página 54 ( Fessura cinturino da terzi e non svolte da personale Alimentazione (fig. 2) • Cinturino non in dotazione. Utilizzare Olympus o da punti di assistenza gli accessori opzionali. Olympus autorizzati, o dovuti a Accensione: qualsiasi altra ragione.
  • Página 55 2 Premere il tasto 9 o 0 per Riproduzione (fig. 6) • Il completamento della cancellazione può durare diversi secondi. Non selezionare [Sub Menu]. rimuovere, sostituire la batteria 3 Premere il tasto PLAY/OK ( `). 1 Premere il tasto FOLDER/INDEX per o e s e g u i r e a l t r e f u n z i o n i s u l selezionare la cartella desiderata.
  • Página 56 • Le batterie non devono mai essere da terzi e non svolte da personale standard) esp os te a f iamm e, r is c al date, Olympus o da punti di assistenza cortocircuitate o smontate. Olympus autorizzati, o dovuti a PC compatibili: •...
  • Página 57 Massa: 64,8 g (inclusa la batteria) nel vostro paese. • La durata delle batterie è misurata da Olympus. Varia notevolmente secondo il tipo di batteria usato e secondo le condizioni di utilizzo. • I contenuti registrati sono solo p er uso p er sonale.
  • Página 58 1 Vidinis mikrofonas [OL_MANUAL] arba galite atsisiųsti 2 Paisydami poliškumo, įdėkite dvi AAA 2 MIC (mikrofono) lizdas iš „OLYMPUS“ interneto svetainės. šarmines baterijas. 3 Jungiklis HOLD • Šio dokumento turinys gali būti 3 Iki galo uždarykite baterijų skyrelio dangtelį.
  • Página 59 3 Spustelėkite mygtuką PLAY/OK ( `). • Failų šalinimo procesas gali trukti Atkūrimas (6 pav.) k e l e t ą s e k u n d ž i ų . Tu o m e t u • Ekranėlyje rodomas užrašas [Time neišimkite ir nekeiskite baterijų, &...
  • Página 60 šio gaminio defektais, dėl trečiųjų Kompiuteriai su asmenų atlikto remonto (išskyrus • Niekada nemeskite baterijų į ugnį, sistema „Windows“ atlikto „Olympus“ arba „Olympus“ jų nekaitinkite, saugok ite nuo ir daugiau kaip viena įgaliotų aptarnavimo įmonių) arba trumpojo jungimo ir neardykite.
  • Página 61 • Instrukcijos duomenis galima Priedai (įsigyjami atskirai) panaikinti, prijungus diktofoną Ni-MH akumuliatorių kroviklis: prie kompiuterio ir pašalinus BU-400 (tik Europoje). duomenis arba suformatavus Ni-MH akumuliatorius: diktofoną, žr. skyrių „Diktofono BR401 formatavimas [Format]“. Jungiamasis laidas (ausinių ↔ • P r i e š š a l i n d a m i d u o m e n i s , mikrofono lizdui): KA333 padarykite instrukcijos PDF failo Triukšmą...
  • Página 62 * Poga ERASE mūsu Klientu atbalsta centru. Strāvas padeve ieslēgta: ( Siksnas atvere • Olympus neuzņemas atbildību par Bīd iet s lēd z i H O L D pretēji bultiņas pasīviem zaudējumiem vai jebkāda • Siksna neietilpst komplektācijā. cita veida zaudējumiem, kas radušies norādītajam virzienam.
  • Página 63 • Audio failus, kas ierakstīti ar šo 5 Lai veiktu iestatīšanu, nospiediet 4 Lai izvēlētos atbilstošu skaņas diktofonu, var atskaņot datorā, pogu + vai –. stiprumu, nospiediet pogu + vai – . izmantojot Windows Media Player. • Lai izvēlētos nākamo elementu, •...
  • Página 64 Pretējā gadījumā var notikt bateriju Macintosh Operētājsistēma: defekta dēļ, trešās personas, kas nav noplūde, pārkaršana, aizdegšanās Mac OS X 10.2.8 ~ Olympus vai Olympus autorizēts vai eksplozija. 10.5 (standarta ser visa centrs, veik ta remonta • Baterijas nedrīkst pakļaut liesmu instalācija) rezultātā...
  • Página 65 Šis simbols [krusteniski (bez izvirzījumiem) pārsvītrota atkritumu Svars: 64,8 g (ieskaitot baterijas) tvertne, direktīvas 2006/66/ • Uzņēmums Olympus ir novērtējis EK II pielikums] norāda uz bateriju kalpošanas laiku. Atkarībā atsevišķu izlietoto bateriju no bateriju tipa un lietošanas savākšanas kārtību ES apstākļiem, to kalpošanas laiks ir...
  • Página 66 * ERASE-knop zijn uitgevoerd door derde partijen Voeding (afb. 2) ( Oogje voor polsriem anders dan Olympus of door Olympus geautoriseerde servicebedrijven. • Polsriem is niet bijgeleverd. Gebruik Voeding inschakelen: het optionele accessoire. Handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken:...
  • Página 67 3 Druk op de knop PLAY/OK ( `). Afspelen (afb. 6) • Het wissen kan enkele seconden duren. Verwijder of verwissel de • [Time & Date] verschijnt op het batterij niet en voer tijdens het scherm en [ ] knippert. 1 Druk op de knop FOLDER/INDEX wissen geen andere functies op 4 Druk op de knop 9 of 0 om...
  • Página 68 Besturingssysteem: besturing van een voertuig (zoals Macintosh een fi ets, motor of gocart). Mac OS X 10.2.8 ~ • Olympus aanvaardt geen enkele 10.5 (standaard aansprakelijkheid voor eventuele • Houd de recorder buiten bereik van installatie) s c h a d e o f g e v o l g s c h a d e v a n kinderen.
  • Página 69 • De levensduur van de batterij is Het “CE“-teken geef t a a n d at d i t p r o d u c t gemeten door Olympus. Deze LP-modus: 200 tot 3.000 Hz voldoet aan de Europese duur kan in hoge mate afhankelijk...
  • Página 70 E t o p p l a d b a r t N i - M H - b a t t e r i 7 0 (Spol tilbake)-knapp siste informasjon om produktnavn (BR401) (ekstrautstyr) fra Olympus og modellnummer. 8 Batterideksel kan brukes i opptakeren.
  • Página 71 3 Trykk på PLAY/OK ( `)-knappen. Avspilling (Fig. 6) • Slettingen kan ta flere sekunder. Ikke prøv å fj erne, bytte ut batteri • [Time & Date] vises på skjermen, eller andre funksjoner på diktafonen og [ ] blinker. 1 Trykk på FOLDER/INDEX-knappen mens dette pågår da dette kan føre 4 Trykk på...
  • Página 72 Mac OS X 10.2.8 ~ batteri. utført av en tredje part andre enn 10.5 (Standard • Aldri bruk et batteri som har et Olympus eller et Olympus-autorisert installasjon) ødelagt eller sprukket ytterside. servicesenter, eller andre grunner Kompatible datamaskiner: ekskluderes fra Olympus’ ansvar.
  • Página 73 • B a t t e r i l e v e t i d e n e r m å l t a v Olympus. Den varierer stort etter t y p e n e b a t t e r i e r s o m b r u k e s og bruksforholdene.
  • Página 74 O l y m p u s l u b a u t o r y z o w a n ą przeciwnym do wskaz y wanego placówkę serwisową Olympus ani za • Pas e k n i e j e s t d os t a r c z a ny w przez strzałkę.
  • Página 75 1 Bieżący folder Uwagi: 1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk DISP/ 2 Bieżący tryb nagrywania • Skasowanego pliku nie można MENU przez co najmniej 1 sekundę, przywrócić. 3 Numer bieżącego pliku aby przejść do menu głównego. • P l i k , d l a k t ó r e g o u s t a w i o n o 4 Czas nagrywania 2 Naciśnij przycisk 9 lub 0, aby blokadę...
  • Página 76 ć o b r a że ni o m os ó b firmy Olympus w celu wykonania lodówki ani w ich pobliżu. oraz uszkodzeniom mienia, należy czynności serwisowych.
  • Página 77 • Żywotność baterii została zmierzona w i z e r u n e k k o s z a n a przez fi rmę Olympus. Zmienia się Tryb LP: 200 do 3 000 Hz k ó ł k a c h , z g o d n y z znac znie w zależności od t ypu...
  • Página 78 Quando o ícone [N] é apresentado Centro de assistência ao cliente. no ecrã, substitua as pilhas logo que $ Botão + • A Olympus não assume qualquer possível. Recomenda-se a utilização responsabilidade pela ocorrência % Botão 9 (Avanço rápido) de pilhas alcalinas AAA. Quando as de qualquer tipo de danos passivos ^ Botão –...
  • Página 79 5 Tempo restante de gravação Notas: 1 Prima sem soltar o botão DISP/ 6 Indicador de nível de gravação • Não é possível restaurar ficheiro MENU durante um segundo ou mais apagado. para aceder ao menu principal. Reprodução (Fig. 6) •...
  • Página 80 Kart). num PC. com mais do que • Mantenha o aparelho fora do alcance uma porta USB livre • A Olympus não assume qualquer das crianças. responsabilidade pela ocorrência Sistema Operativo: Macintosh de qualquer tipo de danos passivos Pilhas Mac OS X 10.2.8 ~ 10.5...
  • Página 81 • A duração das pilhas é medida minutos UE. Por favor, não elimine as pilhas pela Olympus. No entanto, pode Modo SP: Aprox. 69 horas e 35 juntamente com o lixo doméstico. Por variar bastante, consoante o tipo...
  • Página 82 Olympus sau săgeţii înainte de înlocuire. de către un centru de service autorizat Ecranul (LCD): Alimentarea cu energie (Fig. 2) de Olympus sau din orice alt motiv. 1 Indicator director Mărci comerciale şi mărci înregistrate: ] Indicator sensibilitate Pornire: microfon •...
  • Página 83 1 Directorul curent 1 Ţineţi apăsat butonul DISP/MENU 2 Apăsaţi de două ori butonul ERASE 2 Modul curent de înregistrare timp de minim 1 secundă pentru a (s). 3 Număr fişier curent 3 Apăsaţi butonul 9 pentru a accesa meniul principal. 4 Durata înregistrării 2 Apăsaţi butonul 9 sau 0 selecta [Start].
  • Página 84 în afară de baterie. Acest lucru poate Sistem de operare: Macintosh de terţe părţi altele decât Olympus cauza curgerea bateriilor, aprindere Mac OS X 10.2.8 ~ 10.5 sau un centru de service autorizat de sau explozie.
  • Página 85 împreună cu reziduurile menajere. • Aceste valori ale duratei bateriilor Pentru trecerea la deşeuri a bateriilor, sunt măsurate de Olympus. Acestea vă rugăm să folosiţi serviciul special de pot varia semnifi cativ în funcţie de colectare disponibil în ţara dvs.
  • Página 86 (Premotаvаnje se dа ste podesili prekidаč HOLD u proiz vodа, poprаvkom koju je unаpred) suprotnom smeru od prаvcа strelice izvršilа trećа strаnа, а ne Olympus ili ^ Dugme – pre zаmene. ovlаšćeni servis kompаnije Olympus, & Dugme DISP/MENU kаo i iz bilo kog drugog razloga.
  • Página 87 3 Pritisnite dugme PLAY/OK ( `). Reprodukcijа (Slika 6) • Brisаnjе možе dа potrаjе nеkoliko s е k u n d i . Тo ko m to g v r е m е n а • Na ekranu se prikazuje oznaka nеmojtе...
  • Página 88 Macintosh Operаtivni sistem: • Bаteriju ne bi trebаlo izlаgаti vаtri, izvršilа trećа strаnа, а ne Olympus ili grejаti, premošćivati niti rаsklаpаti. Mаc OS X 10.2.8 ~ ovlаšćeni servis kompаnije Olympus, 10.5 (stаndаrdnа • Nemojte dа pokušаvаte dа punite kаo i bilo kojim drugim rаzlogom.
  • Página 89 (bez izbočinа) vrаćаnje i prikupljanje koji su dostupni Težinа: 64,8 g (sа bаterijom) u vаšoj zemlji. • Тrаjаnjе bаtеrijе mеri Olympus. Оno u mnogomе vаrirа u odnosu nа tip bаtеrijе i nаčin korišćеnjа. • Sаdržаj koji sе nаlаzi nа diktаfonu služi zа...
  • Página 90 в ы п о л н е н н о го т р е т ьи м л и ц о м , Замена элементов питания: ( Отверстие для ремешка отличным от компании Olympus После отображения символа [N] или авторизованного сервисного...
  • Página 91 Запись (фиг. 5) 1 Файл, который требуется удалить а дисплей выключается. Чтобы выйти с режима ожидания и включить дисплей, 3 Нажмите кнопку ERASE (s). нажмите любую кнопку. 1 Нажмите кнопку FOLDER/INDEX 4 Нажмите кнопку 9 , чтобы для выбора нужной папки. Установка...
  • Página 92 данные на компьютер. самостоятельно. Mac OS X 10.2.8 ~ • Исключается любая ответственность 10.5 (стандартная • Не пользуйтесь устройством во компании Olympus за пассивные установка) время управления транспортным убытки или ущерб любого рода, Совместимые компьютеры: средством (например велосипедом, понесенный вследствие потери...
  • Página 93 2 п оз в о н и т е св о е м у д и л е ру Знак «CE» указывает, что сопротивление 2 кОм или местному представителю данный продукт соответствует компании Olympus по вопросу европейским требованиям Источник питания: по безопасности, охране сервисных работ.
  • Página 94 1 Inbyggd mikrofon 2 Sätt i två alkaliska batterier (storlek [OL _MANUAL] i diktafonen och AA), och se till att vända polerna åt 2 MIC-uttag (mikrofonuttag) kan även laddas ner från OLYMPUS rätt håll. 3 HOLD-omkopplare webbplats. 3 Stäng batteriluckan ordentligt.
  • Página 95 2 Tryck på 9 eller 0 för att välja Uppspelning (Fig. 6) Övriga funktioner [Sub Menu]. 3 Tryck på PLAY/OK ( `)-knappen. 1 Tryck på FOLDER/INDEX-knappen Ansluta till en dator (Fig. p) för att välja önskad mapp. • [Time & Date] visas i displayen, Förutom att använda denna enhet som 2 Tryck på...
  • Página 96 • Sätt under inga omständigheter Microsoft Windows som utförts av någon annan än in andra delar än huvudenheten i 2000/XP/Vista Olympus eller en auk toriserad batterifacket. Detta kan resultera i (standardinstallation) Olympus-serviceinrättning, eller batteriläckage, överhettning, brand Kompatibla datorer: någon annan orsak är undantaget...
  • Página 97 • B at te r i ti d e n ha r u p p mät t s av avfallssorteras i EU-länderna. Olympus. Batteritiderna kan variera Släng inte batterierna i mycket beroende på vilken typ av hushållsavfallet.
  • Página 98 * Gumb za brisanje ERASE center za podporo strankam. Napajanje (Slika 2) ( Luknjica za pašček • Olympus ne odgovarja za pasivne poškodbe, do katerih pride zaradi • Pašček ni priložen. Up orabite Vklop: izgube podatkov, ki jo povzroči dodatno opremo.
  • Página 99 4 Pritisnite gumb + ali –, če želite • Zvočne datoteke, posnete s tem 5 Za nastavitev pritisnite gumb + ali – . diktafonom, lahko predvajate v • S l e d i t e e n a k i m k o r a k o m i n nastaviti primerno glasnost.
  • Página 100 • V nobenem primeru ne vstavljajte • Preden izbrišete podatke, naredite kopirate v osebni računallnik. drugih predmetov v predal z a varnostno kopijo priročnika. • Olympus ne odgovarja za pasivne baterijo. To lahko povzroči razlitje Mikrofon: poškodbe, do katerih pride zaradi baterijske tekočine, pregretje, požar Kondenzatorski mikrofon (mono) izgube podatkov, ki jo povzroči...
  • Página 101 EU. Baterij ne • Trajanje baterije je izmerilo podjetje odvrzite med gospodinjske odpadke. Za odstranjevanje odpadnih baterij Olympus. Življenjska doba se močno uporabite sisteme za vračanje in razlikuje glede na uporabljeno vrsto zbiranje odpadkov, ki so na voljo v baterije in pogoje uporabe.
  • Página 102 ô s o b e n e j c hy b o u v ý r o b k u , prepínač HOLD do polohy proti opravou vykonanou treťou stranou & Tlačidlo DISP/MENU smeru šípky. inou ako spoločnosťou Olympus alebo * Tlačidlo mazania ERASE servisným miestom autorizovaným Napájanie (Fig. 2) ( Otvor na remienok s p o l o č...
  • Página 103 3 Stlačte tlačidlo PLAY/OK ( `) . Prehrávanie (Fig. 6) • Dokončenie mazania môže trvať niekoľ ko sekúnd. V tomto čase • Na displeji sa zobrazí položka nev yb erajte ani nev ymieňajte [Time & Date] a začne blikať 1 Pomocou tlačidla FOLDER/INDEX batérie a nevykonávajte žiadne iné...
  • Página 104 ô s o b e n e j c hy b o u v ý r o b k u , V Výstraha: Windows vybavený opravou vykonanou treťou stranou aspoň dvomi voľnými • V žiadnom prípade nevkladajte inou ako spoločnosťou Olympus USB portami do priestoru na batérie žiadne iné alebo autorizovaným servisným Operačný systém: súčasti okrem batérií. Mohlo by dôjsť...
  • Página 105 • H o d n o t y v ý d r ž e b a t é r i í s ú vašej krajine. namerané spoločnosťou Olympus. Tieto hodnoty sa podstatne líšia v závislosti od používaných batérií...
  • Página 106 8 Pil kapağı Kayıt cihazı için Olympus firmasından • B u d o k ü m a n ı n d o ğ r u l u ğ u n u Dosya (FOLDER/INDEX) alınabilece k olan iste ğe bağlı...
  • Página 107 3 PLAY/OK ( `) düğmesine basınız. Kayıttan Çalma (Şekil 6) • Silme işleminin tamamlanması birkaç saniye sürebilir. Silme işlemi sırasında • [Time & Date] yazısı ekranda pili çıkartmayınız, değiştirmeyiniz görünür ve [ ] sembolü 1 İstenilen klasörü seçmek için FOLDER/ ya da ses kayıt cihazındaki diğer yanıp söner.
  • Página 108 • Cihazı çocukların ulaşabileceği USB portu bulunan yapmanızı öneriyoruz. yerlere koymayınız. Windows işletim sistemli PC’ler • Ürün kusuru sonucunda oluşan pasif hasarlar veya Olympus veya İşletim Sistemi: Macintosh Olympus tarafından yetkilendirilmiş V Uyarı: Mac OS X 10.2.8 bir servis istasyonu haricindeki bir ~ 10.5 (Standart...
  • Página 109 Boyutları: 102 (U) mm. x 37 (G) mm. x 18,8 (K) mm. (çıkıntılar hariç) Ağırlık: 64,8 g. (pil dahil) • Pil ömrü Olympus tarafından ölçülür. Kullanılan pil tiplerine ve kaydetme koşullarına bağlı olarak büyük değişiklikler görülür. • Kayıtlı içerikleriniz yalnızca kişisel kullanımınız ve memnuniyetiniz...
  • Página 110 % Кнопка 9 (перемотування вперед) спричинену дефектом виробу, Якщо на дисплеї відображається ^ Кнопка – ремонтом, виконаним третьою символ [N], якнайшвидше замініть стороною, а не компанією Olympus & Кнопка DISP/MENU елементи живлення. Рекомендовано або авторизованим сервісним використовувати лужні елементи * Кнопка ERASE центром...
  • Página 111 Записування (фіг. 5) Встановлення часу та дати 3 Натисніть кнопку ERASE (s). [Time & Date] (фіг. 3) 4 Натисніть кнопк у 9 , щоб 1 Натисніть кнопку FOLDER/INDEX, вибрати [Start]. П і д ч ас п е р ш о г о в с т а в л я н н я щоб...
  • Página 112 O l y m p u s а б о а в т о р и з о в а н и м блоку, у відсік для елементів живлення. (стандартна інсталяція) сервісним центром Olympus, чи Це може спричинити течі елементів Сумісні ПК: живлення, призвести...
  • Página 113 150 мВ − щодо безпеки, охорони 2 зверніться до дилера чи місцевого (відповідно до EN 50332-2) здоров’я, захисту довкілля представника компанії Olympus Роз’єм навушника (монофонічний): і прав споживача. щодо технічного обслуговування. діаметр ø 3,5 мм, повний опір 8 Oм Цей символ...
  • Página 114 MEMO...
  • Página 115 Vienibas gatve 87 b, LV-1004 Riga, blvd. Bulgaria 88, entr. 2, fl . 1, ap. 3, 1404 Sofi a, Bulgaria Tālr.: +371 762 33 34 Tel./Fax: + 359 2 854 84 14, http://www.olympus.bg OLYMPUS NEDERLAND B.V. OLYMPUS C&S, SPOL. S.R.O.
  • Página 116 Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjyuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111 http://www.olympus.com (Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Tel. +49 (0)40-237730 (Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg, Germany. http://www.olympus-europa.com Vision House 19 Colonial Way Watford Herts WD24 4JL. Tel. +44 (0)1923 831000 http://www.olympus.co.uk...