Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MODEL
MODELO
MODÈLE
BLENDER WITH REVERSIBLE MOTOR TECHNOLOGY
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
LICUADORA CON TECNOLOGIA DE MOTOR REVERSIBLE
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
LIQUIDIFICADOR COM TECNOLOGIA DE MOTOR REVERSÍVEL
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO
MIXEUR À MOTEUR RÉVERSIBLE
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D ' UTILISER CET APPAREIL
BLSTRM-DR0 &
BLSTRM-DZ0
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
Manuel d'Instructions
loading

Resumen de contenidos para Oster BLSTRM-DR0

  • Página 1 BLSTRM-DR0 & MODEL MODELO BLSTRM-DZ0 MODÈLE Instruction Manual BLENDER WITH REVERSIBLE MOTOR TECHNOLOGY READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE Manual de Instrucciones LICUADORA CON TECNOLOGIA DE MOTOR REVERSIBLE LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO Manual de Instruções LIQUIDIFICADOR COM TECNOLOGIA DE MOTOR REVERSÍVEL...
  • Página 2 IM PO RTA N T S A FE G U A R D S When using your blender, you should always follow basic safety precautions, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR OSTER BLENDER WITH ® REVERSIBLE MOTOR TECHNOLOGY.
  • Página 3 S AV E T HE S E I N S T R UC T I O N S POWER CORD SPECIAL INSTRUCTIONS • Try to position the blender near the power source to reduce the hazards associated with power cords (such as becoming entangled or tripping over a long power cord) •...
  • Página 4 D ES C R I P TI O N O F T HE AP P L I A NC E 1. Jar Lid Food Chute – Allows you to add ingredients during use. Also, allows you to open to allow steam to escape when blending hot foods. 2.
  • Página 5 C O NT ROL PA N E L a. Pre-Programmed Settings – Use to select “Granizados, Frapés” (Frozen Drinks & Shakes) Button or “Procesador de Alimentos” (Food Processor) Button. Blender automatically shuts off when cycle is finished. b. Velocidades manuales (Manual Controls) Speed 3 – Use for max speed or ice crushing c.
  • Página 6 US I N G YO U R O ST E R B L E ND E R W I T H ® RE V E R S IB L E M OTO R TE CH N O LO G Y Your product includes the following technology and features: • A user-friendly touchpad design gives you the option of Pre-Programmed Settings or Manual Controls...
  • Página 7 USING THE PRE-PROGRAMMED SETTINGS 1. Press the power button to turn the product on. The power light will to blink, meaning the product is active and ready to use. 2. Choose a recipe from the recipe section of this manual or use one of your own.
  • Página 8 2. Release the pulse button to stop. Recommended for salsas. 3. Press the power button to turn the product off. Use lower pulse settings for food and higher pulse settings for drinks. CARING AND MAINTAINING YOUR OSTER BLENDER ® WITH REVERSIBLE MOTOR After Use: 1.
  • Página 9 STORING Reassemble the blender for storage. Leave the lid open a gap so no odors are retained. WARNING: Never put the jar, or any other parts, in a microwave oven. Never store foods or drinks in the jar. BLENDING TIPS Liquids Put liquids into the jar first, unless the recipe says otherwise. Using the jar lid food chute Do not remove the lid while in use. Food may splatter if you do.
  • Página 10 Cuando se utiliza cualquier artefacto eléctrico siempre se deben seguir precauciones básicas de seguridad para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR SU LICUADORA OSTER ® CON TECNOLOGIA DE MOTOR REVERSIBLE.
  • Página 11 CO N S E RV E E S TA S I N S TR U C C I ONE S INSTRUCCIONES ESPECIALES DEL CABLE ELECTRICO • Coloque la licuadora cerca del tomacorriente para reducir los riesgos asociados a los cables de alimentación (atrapado porque se enreda o se tropieza con un cable de alimentación largo) •...
  • Página 12 D E SCR I P C I O N D E L A RT EFAC TO 1. Abertura para alimentos en la tapa del vaso – Le permite agregar ingredientes durante el uso. Además, puede abrirla para permitir el escape de vapor al licuar alimentos calientes. 2. Tapa del vaso – Sella el vaso de la licuadora. 3.
  • Página 13 PANEL DE CONTROLES a. Configuración pre-programada - Use para seleccionar el botón de Granizados, Frápes o el botón de Procesador de alimentos. La licuadora se detiene automáticamente al finalizar el ciclo. b. Velocidades manuales -Botón Velocidad 3 - Use este botón para obtener la velocidad máxima o para triturar hielo.
  • Página 14 ® C O N T E C N O L O G IA D E M OTO R RE V E RS IB LE CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES QUE REQUIEREN ATENCIÓN ESPECIAL Su licuadora Oster con Tecnología de Motor Reversible incluye las siguientes ® características y tecnología: • Diseño con teclado táctil - fácil de usar que le brinda la opción de la configuración pre-programada o controles manuales.
  • Página 15 UTILIZANDO LA CONFIGURACION PRE-PROGRAMADA 1. Presione el botón de encendido/apagado para encender el artefacto. Todas las luces parpadearán por un momento y la luz de encendido continuará parpadeando, lo que significa que el artefacto está activado y listo para usar. 2.
  • Página 16 3. Presione el botón de encendido/apagado para apagar el artefacto. Use la configuración de pulso lento para los alimentos y la configuración de pulso rápido para las bebidas. CUIDANDO Y MANTENIENDO SU LICUADORA OSTER ® CON MOTOR REVERSIBLE Después de utilizarla: 1.
  • Página 17 ALMACENAMIENTO Vuelva a armar la licuadora para guardarla. ADVERTENCIA: Nunca coloque el vaso, o ninguna de las demás piezas, en un horno microondas. Nunca guarde alimentos o bebidas en el vaso. CONSEJOS PARA LICUAR Líquidos Coloque los líquidos en el vaso primero, a menos que la receta indique lo contrario. Uso de la apertura para alimentos en la tapa del vaso No retire la tapa si la licuadora está en funcionamiento porque pueden producirse salpicaduras.
  • Página 18 RE C E TAS Aviso: Las recetas proporcionadas han sido optimizadas para usar con los botones con la función pre-programada. Si desea crear nuevas recetas, recuerde que puede detener el ciclo automático en cualquier momento presionando el botón de encendido/apagado o repetir el ciclo según sea necesario para obtener mejores resultados. BEBIDAS CONGELADAS Congelado de Margarita Rinde 4 porciones...
  • Página 19 Explosión de miel y vainilla Rinde 1 porción 1 taza de leche descremada 1 taza (8 onzas [250 ml]) de yogur de vainilla descremado 3 trozos de banana congelada, aproximadamente, una banana mediana 1/4 taza de polvo de proteínas 2 cucharadas de miel 1. Coloque los ingredientes en el vaso en el orden mencionado. 2.
  • Página 20 Salsa verde Rinde 1 1/2 tazas 1/2 cebolla pequeña, cortada en 4 partes 1/2 pimiento verde pequeño, cortado en 4 partes 2 dientes de ajo 1/4 taza de cuchillas de cilantro 1/2 cucharadita de comino molido 1/4 cucharadita de salsa de pimiento verde picante 1/8 cucharadita de sal 12 onzas (8 ó...
  • Página 21 Compota de manzana con durazno Rinde 1 1/4 tazas 1 manzana grande, sin piel, con corazón y cortada en cuartos 1 durazno grande, sin carozo, pelado y en cuartos (si no es la temporada, use 2 mitades de duraznos en lata). 2 cucharadas de agua 1.
  • Página 22 Tarta de crema de chocolate Rinde 8 porciones 1/3 taza de almendras acarameladas 20 galletas de chocolate crujientes 1/4 taza de mantequilla derretida 2 paquetes (3,4 onzas [100 ml] cada uno) de chocolate instantáneo y relleno para tarta 3 1/2 tazas de leche 1/2 cucharadita de extracto de almendras 1 1/2 taza de nata líquida 1/3 taza de jarabe de chocolate...
  • Página 23 6. NÃO opere nenhum eletrodoméstico com fio ou plugue danificados, se o eletrodoméstico falhou ou se caiu ao chão ou foi danificado de qualquer outra maneira. Leve o eletrodoméstico à Assistência Técnica Credenciada Oster mais ®...
  • Página 24 GU A R D E E S TA S I N ST R U Ç Õ E S INSTRUÇÕES ESPECIAIS DO FIO ELÉCTRICO A qualificação máxima comercializada do aparelho foi baseada em acessórios de alta potência, outros acessórios podem causar uma potência menor. INSTRUÇÕES ESPECIAIS DO FIO ELÉTRICO •...
  • Página 25 D E S C R IÇ Ã O D O A PA R E L H O 1. Tubo de Alimentação da Tampa da Jarra - Permite adicionar ingredientes durante o uso. Além disso permite a saída de vapor quando estiver batendo alimentos ou líquidos quentes. 2.
  • Página 26 PA I N E L DE C ON T R O L E a. Programas automáticos - Usa-se para selecionar a tecla para preparar Bebidas/Triturar Gelo ou a tecla para Processar Alimentos. Desliga-se automaticamente ao finalizar o ciclo. b. Velocidades manuais – Botão de velocidade 3: para alcançar velocidade alta.
  • Página 27 U SA N D O S E U L IQU ID IF I CA D O R O ST E R ® CONTROL PANEL C OM T E C N O L O G IA D E M OTO R RE V E RS ÍV EL Seu liquidificador inclui a seguintes características e tecnologia: • Painel com teclado de toque fácil de usar oferece a opção de funções automáticas pré-programadas e controles manuais.
  • Página 28 UTILIZANDO AS FUNÇÕES PRÉ-PROGRAMADAS “ ” 1. Pressione a tecla para ligar o aparelho. A luz de força piscará indicando que o liquidificador está pronto para ser usado. 2. Selecione sua receita. 3. Coloque os ingredientes na jarra. 4. Feche a tampa e o tubo de alimentação da tampa. 5.
  • Página 29 3. Pressione o botão “ ” para desligar o aparelho. Use a configuração do pulso lento para alimentos e a configuração do pulso rápido para bebidas. CUIDANDO E MANTENDO SEU LIQUIDIFICADOR OSTER ® MOTOR REVERSÍVEL Após o uso: 1. Levante a jarra e retire-a da base, tire a tampa e esvazie a jarra.
  • Página 30 ARMAZENAMENTO Monte o liquidificador novamente antes de guardá-lo. Deixe a tampa entreaberta para a jarra respirar e não manter odores dos alimentos. AVISO: Nunca coloca a jarra, ou nenhum outro acessório no microondas. Nunca deixe alimentos ou bebidas armazenadas na jarra. DICAS PARA BATER Líquidos Coloque primeiro os líquidos na jarra, a menos que a receita indique o contrário. Usando o tubo de alimentação da tampa Não retire a tampa de seu liquidificador enquanto o mesmo estiver sendo usado.
  • Página 31 OFF) et servez-vous d’une spatule de caoutchouc pour faire le raclage. 6. N’employez pas l’appareil si son cordon ou sa fiche est endommagé(e); s’il n’a pas fonctionné convenablement; ou si vous l’avez échappé ou endommagé d’une manière quelconque. Apporter l’appareil au Centre de Service Agréé Oster le plus ®...
  • Página 32 G A R D E Z C E S IN ST R U C T I O N S INSTRUCTIONS RELATIVES AU CORDON D’ALIMENTATION • Essayez de placer le mélangeur aussi près que possible de la prise de courant afin de limiter les risques généralement associés aux cordons d’alimentation (possibilité...
  • Página 33 D E S C R I P TI O N D E L’ AP PA R EI L 1. Trémie à couvercle – Permet d’ajouter des ingrédients durant le fonctionnement. Ouverte, elle laisse échapper la vapeur lors du mélange d’aliments chauds. 2. Couvercle du récipient – Ferme le récipient. 3. Récipient – En verre très résistant, il a une capacité maximale de 6 tasses. 4.
  • Página 34 TA BL E A U DE C O M M A N D E a. Réglages programmés – Boutons «Granizados, Frapés» (boissons frappées et laits fouettés) ou «Procesador de Alimentos» (hacher). Le mélangeur s’éteint automatiquement à la fin du cycle. b.
  • Página 35 C OM M EN T U T I L I S E R V OT R E M ÉL A N G E U R O ST ER À M OTE U R R É VE R S IB LE Cet appareil comprend la technologie et les caractéristiques suivantes: • Un pavé de commande convivial qui regroupe les réglages programmés et manuels...
  • Página 36 UTILISATION DES RÉGLAGES PROGRAMMÉS 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation ON/OFF pour la mise en marche. Le voyant de sous tension clignotera, signalant que l’appareil est en fonction et prêt. 2. Choisissez une recette parmi celles que nous proposons ou bien l’une des vôtres.
  • Página 37 BOUTON «2» (VITESSE MOYENNE/MÉLANGE 1. Appuyez sur Bouton «2» pour faire fonctionner l’appareil à vitesse moyenne. 2. Appuyez en tout temps sur le bouton «Detener» pour annuler l’opération. 3. Appuyez sur le bouton « » pour éteindre l’appareil BOUTON «1» (PETITE VITESSE/BRASSER) 1.
  • Página 38 RANGEMENT Remontez le mélangeur pour le ranger. Laissez le cou- vercle du récipient entrouvert pour éviter les odeurs. AVERTISSEMENT: Ne mettez ni le récipient ni les autres pièces au micro-ondes. Ne gardez ni aliments ni boissons dans le récipient. CONSEILS PRATIQUES Liquides À...
  • Página 39 LICUADORA OSTER CON TECNOLOGÍA ® DE MOTOR REVERSIBLE MODELOS: BLSTRM-DR0, BLSTRM-DR0-013, BLSTRM-DZO, BLSTRM-DZO-013 LEA EL INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL APARATO LA SIGUIENTE INFORMACIÓN ES PARA MÉXICO IMPORTADOR: SUNBEAM MEXICANA, S.A. DE C.V. AV. JUÁREZ No. 40-201, EX–HACIENDA DE SANTA MÓNICA, TLALNEPANTLA, ESTADO DE MÉXICO, C.P.

Este manual también es adecuado para:

Blstrm-dz0