Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

E
ELECTROPULIDORA
...........
GB
ELECTRO-POLISHER
........
F
TOUR A POLIR
............
G
ELEKTRISCHE POLIERMASCHINE
...........
P
ELECTRO-POLIDORA
...........
I
PULITRICE ELETTRICA
.............
MESTRA
TALLERES MESTRAITUA S.L.
Txori-Erri Etorbidea, 60
Tfno. + 34 944 530 388 - Fax + 34 944 711 725
E-mail: [email protected] - www.mestra.es
48150 SONDIKA - BILBAO - ESPAÑA
R-080162
...................................... 3
..................................... 5
................................................. 7
®
........... 9
.................................. 12
............................... 14
Rev. 24/02/10
loading

Resumen de contenidos para Mestra R-080162

  • Página 1 ........12 PULITRICE ELETTRICA ..........14 ® MESTRA TALLERES MESTRAITUA S.L. Txori-Erri Etorbidea, 60 Tfno. + 34 944 530 388 - Fax + 34 944 711 725 E-mail: [email protected] - www.mestra.es Rev. 24/02/10 48150 SONDIKA - BILBAO - ESPAÑA...
  • Página 2 R-080190 R-080162 ! " # " $ ! " # " $ & " )" " )" & $' , " - $ . " '" ) " " 2 0 3" $ " ! " # $$ , '' $ "...
  • Página 3 Español La R-080162, es una sencilla electropulidora Libere de la mordaza de mesa el conjunto especialmente diseñada para pulido porta muelas / muela . esmerilado de pequeñas piezas del sector de la Compruebe visualmente la perpendicularidad prótesis dental. El aparato se suministra de fábrica...
  • Página 4 Para evitar este riesgo, Talleres Mestraitua S.L. ha ♦ Antes de la utilización del aparato, asegúrese dotado a la pulidora R-080162 con interruptor de que éste se encuentra asentado sobre una base desconexión automática ante un corte en el firme y sólida.
  • Página 5 - 1 left-hand thread grinding wheel holder (C). 2. Tap the opposite end of the wheel-holder or As an option, a cutter holder (F) (MESTRA brush-holder with a nylon mallet until it is catalogue ref. R-080190) can also be fitted, for properly fitted.
  • Página 6 ♦ When handling workpieces, use safety goggles, gauntlets, a face mask and a suitable safety screen. We recommend MESTRA R-080200 or R-080210 screens. ♦ Do not allow children or unskilled personnel to handle the unit.
  • Página 7 Français La R-080162 est une tour à polir simple, Faites tourner manuellement l’axe du tour à spécialement conçus pour le polissage et le polir et vérifiez à nouveau la perpendicularité brillantage de petites pièces du secteur de la de la meule ou de la brosse. Vérifiez prothèse dentaire et de la bijouterie.
  • Página 8 S.A.V. de Attacher les cheveux longs. votre fournisseur MESTRA. Ne pas utiliser avec des objets longs L’appareil , pour assurer un fonctionnement • comme des cordes ou des chaînes pour correct, repose sur 4 ventouses de la base G.
  • Página 9 Deutsch R-080162 ist eine einfache elektrische Schleifscheibenbefestigungsschraube sichern. Poliermaschine, die besonders zum Polieren und Hierfür einer 10er Steckschlüssel verwenden. Schleifen kleiner Teile der Zahnprothesenbranche 5. Anordnung Schleifscheibenhalter entworfen wurde. Das Gerät wird ab Werk mit Schleifscheibe aus dem Schraubstock nehmen.
  • Página 10 Deblockierung der Welle durch Erzwingung der Drehung mit der Hand unbedingt vom Netz Talleres Mestraitua S.L. stattete die Poliermaschine abschalten. R-080162 zur Vorbeugung dieser Gefahr mit einem ♦ Niemals Materialien polieren, bürsten oder automatischen Abschalter bei Stromausfällen aus. schleifen, die durch Einatmen toxische Teilchen Tritt beim Arbeiten mit der Maschine dieser von sich geben können.
  • Página 11 Deutsch ♦ Gerät nicht in der Nähe von Verdünnern, Alkohol oder sonstigen entzündlichen Materialien einsetzen. Besondere Vorkehrungen treffen, wenn Materialien geschliffen werden, Funken abgeben können. ♦ Vor Benutzung des Geräts sicherstellen, dass es auf einer festen und stabilen Unterlage steht. ♦...
  • Página 12 PORTA MÓS NO EIXO DO APARELHO Como opção, pode-se acoplar ao aparelho um Coloque o extremo com orifício do porta mós porta fresas (ref. catálogo MESTRA R-080190), ou porta escovas no extremo do eixo do motor para eixos de fresa de 2,35 mm F. Também...
  • Página 13 álcool ou outros materiais inflamáveis. Tenha Para evitar este risco, Talleres Mestraitua S.L. muito cuidado quando esmerilar materiais que dotou a polidora R-080162 de interruptor de possam deitar chispas. desconexão automática em caso de corte de ♦ Antes da utilização do aparelho verifique que electricidade.
  • Página 14 (Rif. catalogo motore ed introdurlo spingendo con forza con MESTRA R-080190) per assi di fresa di 2,35 mm la mano. F. Sono anche disponibili porta spazzole a sinistra Colpire dolcemente con un martello di nylon e porta pietre a destra.
  • Página 15 L’angolo di in infortunio. attacco corretto è condizionato dal senso di Per evitare tale rischio, Talleres Mestraitua S.L. ha rotazione. dotato la pulitrice R-080162 di un interruttore di ♦ Non utilizzare l’apparecchio vicino a solventi, stacco automatico caso interruzione alcol o altri materiali infiammabili.