Enlaces rápidos

CÁMARA DIGITAL
SP-820UZ
Manual de
instrucciones
● Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su nueva cámara, lea
atentamente estas instrucciones para obtener el máximo rendimiento y una mayor duración. Guarde este manual
en un lugar seguro para futuras consultas.
● Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para familiarizarse
con el uso de su cámara.
● Con el fi n de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho a actualizar o modifi car la
información incluida en este manual.
loading

Resumen de contenidos para Olympus SP-820UZ

  • Página 1 ● Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara. ● Con el fi n de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho a actualizar o modifi car la información incluida en este manual.
  • Página 2 Comprobación de los contenidos de la caja Cámara digital Correa Tapa del objetivo Cuatro pilas AA Cable USB OLYMPUS Setup y su correa (CB-USB8) CD-ROM Otros accesorios no mostrados: Tarjeta de garantía Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de la compra.
  • Página 3 Dial de modos Palanca del zoom Botón disparador Indicador de luz Botón n Altavoz Rosca de trípode Bloqueo del compartimento de la tarjeta/batería Tapa del compartimento de la batería/tarjeta Enganche para correa Tapa del conector Multiconector Microconector HDMI Colocación de la correa de la cámara y la tapa del Colocación de la correa de la cámara y la tapa del objetivo objetivo •...
  • Página 4 Inserción y extracción de la batería y Insértela derecha hasta que encaje en su de la tarjeta posición con un chasquido. Conmutador de protección de escritura Siga los pasos 1, 2 y 3 para abrir la tapa del compartimento de la batería/tarjeta. Siempre use tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC Bloqueo del o tarjetas Eye-Fi con esta cámara.
  • Página 5 Siga los pasos 1, 2 y 3 para cerrar la tapa del compartimento de la batería/tarjeta. Deslice el cierre del compartimiento de la batería/ tarjeta desde la posición ) hasta la posición = y asegúrese de que la tapa del compartimiento de la batería/tarjeta quede fi...
  • Página 6 Encendido y ajustes iniciales de la Como en los Pasos 2 y 3, use FGHI para cámara establecer [M] (mes), [Día] (día), [Hora] (horas y minutos) y [A/M/Día] (orden de fecha), y a continuación, presione el botón A. Cuando encienda la cámara por primera vez, aparecerá una pantalla para defi...
  • Página 7 Familiarizándose con el uso de la cámara ● Presione el botón n para encender la cámara y entrar en el modo de espera. (Para apagar la cámara, vuelva a presionar el botón n.) ● Seleccione el modo de toma, y presione el botón disparador para fotografi...
  • Página 8 Fotografi ado de imágenes fi jas Presione el botón disparador hasta la mitad de su recorrido para enfocar el objeto. Marca de destino AF Quite la tapa del objetivo. Presione el botón n para encender la cámara. Seleccione el modo de toma. (p. 11) Presione hasta Apunte la cámara y encuadre la toma.
  • Página 9 Uso del zoom Uso del fl ash Al girar la palanca del zoom, se regula el intervalo de toma. Las funciones de fl ash pueden seleccionarse para ajustarse mejor a las condiciones de toma. Lado W Lado T Levante manualmente la unidad del fl ash. Tamaño de Barra de zoom imagen...
  • Página 10 Visualizaciones en la pantalla de toma Nº Nombre Normal Detallada información 1 Modo de toma – 2 Zoom – 3 Modo de toma secundario – 4 Flash – 5 Macro – 6 Disparador automático – AUTO AUTO 7 Compensación de la AUTO AUTO –...
  • Página 11 Selección del modo de toma Utilice el dial de modos para seleccionar el Los ajustes predeterminados de la función aparecen modo de toma. resaltados en En Q, s, P, p, o , presione H Modo de toma Modo secundario para acceder al menú de funciones, luego HI para acceder al menú...
  • Página 12 Familiarizándose con los modos de toma P (modo P) Ajuste Belleza Ajuste Belleza 1 Utilice FGHI para seleccionar un elemento de La cámara seleccionará el valor de apertura y la velocidad retoque, y presione el botón Q. de obturación apropiados para el sujeto. También se pueden realizar cambios en los distintos ajustes de toma como, por Color de ojo Atrás...
  • Página 13 P (modo P) Toma de fotos con la función [Auto] Toma de fotos con la función [Auto] 1 Seleccione [Auto] en el menú secundario y utilice HI Puede realizar tomas con efectos especiales. para seleccionar el ángulo de visión y, a continuación, Visualice las imágenes de muestra en la pantalla de pulse el botón A.
  • Página 14 Toma de fotos con la función [Manual] Toma de fotos con la función [Manual] Las imágenes tomadas se combinan en una sola imagen panorámica mediante el software de PC. 1 Use FGHI para especifi car a qué lado debe acoplarse la siguiente foto. Para obtener más detalles sobre la instalación del software de PC, consulte (p.
  • Página 15 Visualización de imágenes Vista de índice y vista de cerca La vista de índices agiliza la selección de una imagen determinada. La vista de cerca (amplifi cación de hasta Presione el botón q. 10x) permite comprobar la imagen en detalle. Número de fotogramas/ Gire la palanca del zoom.
  • Página 16 Reproducción de imágenes Reproducción de imágenes agrupadas panorámicas Dependiendo de los ajustes, las imágenes tomadas se muestran como un grupo durante la reproducción. Las imágenes panorámicas que se combinaron usando Hay disponibles varias operaciones para las imágenes las funciones [Auto] o [Manual] pueden recorrerse para agrupadas, como, por ejemplo, expandir unas imágenes su visualización.
  • Página 17 Fotograma de Fotograma de (Foto con (Foto con A A Clip) Clip) ● Se reproducen el clip de vídeo y las imágenes fi jas. 4/30 4/30 ’12/10/26 ’12/10/26 00:00 00:00 Reproducir Reproducir Fotograma...
  • Página 18 Pantalla del modo de reproducción ● Normal Nº Nombre Normal Detallada información 1 Comprobación de 2 3 4 – – batería 4/30 4/30 10 10 2 Transferencia de – datos Eye-Fi 3 Proteger – 4 Grabación de – sonido 5 Cargar –...
  • Página 19 Borrado de imágenes durante la reproducción (Borrado de una imagen) Visualice la imagen que desea borrar y presione G ( D ). Borrar Atrás MENU 4/30 4/30 Borrar Cancelar Presione FG para seleccionar [Borrar], y presione el botón A. Se pueden borrar varias imágenes o todas las imágenes al mismo tiempo (p.
  • Página 20 Toma de vídeos Reproducción de vídeos Seleccione un vídeo y presione el botón A. Presione el botón R para comenzar la grabación. 4/30 4/30 00:12/00:34 00:12/00:34 Rep. Video Rep. Video ’12/10/26 12:30 ’12/10/26 12:30 Vídeo Durante la reproducción 00:00 00:00 00:34 00:34 Presione el botón A para hacer...
  • Página 21 Operaciones con la reproducción en Operaciones con la reproducción en pausa pausa Tiempo transcurrido/ 00:14/00:34 00:14/00:34 Tiempo total de grabación Durante la pausa Utilice F para visualizar el primer Localización fotograma y presione G para mostrar el último fotograma. Presione I o H para avanzar o Avance y rebobinar fotograma a fotograma.
  • Página 22 Ajustes de menú En algunos modos de toma no se pueden defi nir algunas funciones del menú de disparo. Para obtener más detalles, consulte la “Lista de ajustes disponibles en cada modo de toma” (p. 56). Menú de funciones Menú de confi guración Menú...
  • Página 23 Uso del menú de funciones Ejemplo: Autodisparador Presiones H para visualizar el menú de funciones. Y Des. Presione FG para seleccionar la función que desea ajustar. 12 12 AUTO AUTO Presione HI para seleccionar el valor de AUTO AUTO ajuste y luego presione el botón A para introducir el ajuste.
  • Página 24 Compensación de la Compensa el brillo (exposición apropiada) ajustado por la cámara. exposición Defi na un valor negativo (–) más alto para un ajuste más oscuro, o un valor positivo (+) más z a y Valor alto para un ajuste más brillante. Balance del blanco Defi...
  • Página 25 Tamaño Ajusta el número de píxeles de grabación. 4288×3216 Idóneo para imprimir películas en A3. 3264×2448 Conveniente para imprimir fotos hasta tamaño A3. 2560×1920 Conveniente para imprimir fotos hasta tamaño A3. 2048×1536 Conveniente para imprimir fotos hasta tamaño A4. 1600×1200 Idóneo para imprimir fotos en tamaño A5.
  • Página 26 Uso del menú de confi guración Presione el botón m durante la toma o la reproducción para visualizar el menú de confi guración. El menú de confi guración permite el acceso a una variedad de ajustes de la cámara, incluidas opciones que no se muestran en el menú...
  • Página 27 Aumento del brillo del objeto a Aumento del brillo del objeto a Los ajustes predeterminados de la función aparecen resaltados en contraluz contraluz z [Aj Sombra] [Aj Sombra] Para obtener información sobre el método de operación, consulte “Uso del menú de confi guración” Submenú...
  • Página 28 Toma a ampliaciones superiores a la Toma a ampliaciones superiores a la Mantener enfocado un objeto en Mantener enfocado un objeto en movimiento (AF Continuo) movimiento (AF Continuo) del zoom óptico del zoom óptico z [Zoom Dig.] [Zoom Dig.] 1 Sujete la cámara para alinear la marca de destino AF con el sujeto y presione el botón A.
  • Página 29 z Menú Cámara 2 Giro automático durante la reproducción Giro automático durante la reproducción de las imágenes tomadas con la cámara de las imágenes tomadas con la cámara en posición vertical en posición vertical z [Orientar Img] [Orientar Img] Uso del iluminador AF para enfocar un Uso del iluminador AF para enfocar un objeto en sombra objeto en sombra z [Iluminador AF]...
  • Página 30 Impresión de la fecha de grabación Impresión de la fecha de grabación Zoom de Zoom z [Añadir Fecha] [Añadir Fecha] súper Tamaño Barra de zoom Dig. resolución Submenú 2 Aplicación 14M/ 16:9 L No imprime la fecha. Zoom de súper resolución Sella las fotografías nuevas con la fecha de la grabación.
  • Página 31 A Menú Vídeo Grabación de sonido durante la toma Grabación de sonido durante la toma A [ [R R ] ] de vídeos de vídeos A Selección de la calidad de imagen de Selección de la calidad de imagen de Submenú...
  • Página 32 q Menú Reprod. Recorte de imágenes q q [ [P P ] ] Recorte de imágenes Submenú 1 Submenú 2 Reproducción automática de fotos Reproducción automática de fotos Edicion q [Diapos.] [Diapos.] 1 Use HI para seleccionar una imagen, y presione Submenú...
  • Página 33 Adición de sonido a imágenes fi jas Adición de sonido a imágenes fi jas Retocar caras en fotos Retocar caras en fotos q [ [R R ] ] q [Ajuste Bellaza] [Ajuste Bellaza] Submenú 1 Submenú 2 Submenú 1 Submenú 2 Edicion Edicion Ajuste Belleza...
  • Página 34 Rotación de imágenes q q [ [y Intensifi fi cación del brillo en áreas que Intensifi fi cación del brillo en áreas que y ] ] Rotación de imágenes están oscuras debido al contraluz o a están oscuras debido al contraluz o a Submenú...
  • Página 35 Almacenamiento de los ajustes de Almacenamiento de los ajustes de Para seleccionar y borrar imágenes Para seleccionar y borrar imágenes individualmente [Sel. Imagen] individualmente [Sel. Imagen] impresión entre los datos de imagen impresión entre los datos de imagen q [Order Impres.] [Order Impres.] 1 Use FG para seleccionar [Sel.
  • Página 36 Submenú 2 Aplicación para la carga. Borra completamente los datos de Para obtener detalles sobre OLYMPUS Viewer 2, imágenes contenidos en la memoria consulte “Instalación de un software de PC y registro interna o tarjeta (incluidas las del usuario” (p. 44).
  • Página 37 Uso de una tarjeta Eye-Fi d d [Eye-Fi] Encendido de la cámara con el botón Encendido de la cámara con el botón Uso de una tarjeta Eye-Fi [Eye-Fi] q d d [ [q q Encender] Encender] Submenú 2 Aplicación Todo Carga todas las imágenes.
  • Página 38 d Menú de opciones 2 Reajuste de los nombres de archivo de Reajuste de los nombres de archivo de las fotos d d [Nom Fichero] las fotos [Nom Fichero] Ajuste de la función de procesamiento Ajuste de la función de procesamiento Nombre de carpeta Nombre de carpeta Nombre de archivo de imágenes d d [Mapeo Píx.] de imágenes...
  • Página 39 Reproducción de imágenes en un televisor d d [TV Out] Reproducción de imágenes en un televisor [TV Out] El sistema de señal de vídeo del televisor varía según los distintos países y regiones. Antes de ver las imágenes de la cámara en su televisor, seleccione la salida de vídeo conforme al tipo de señal de vídeo que utiliza el televisor. Submenú...
  • Página 40 Conéctela a la toma de entrada de vídeo del televisor (amarilla) Cable AV y a la toma de entrada de audio (vendido aparte: CB-AVC3) (blanca). Multiconector Cable HDMI Conexión al conector (vendido aparte: CB-HD1) HDMI del televisor. Microconector HDMI (tipo D) Para obtener información sobre cómo cambiar la fuente de entrada del televisor, consulte el manual de instrucciones de su televisor.
  • Página 41 X ] ] Ahorro de batería entre tomas Ahorro de batería entre tomas Ajuste de la fecha y la hora d d [ [X Ajuste de la fecha y la hora d d [Salvapant.] [Salvapant.] Ajuste de la fecha y hora Ajuste de la fecha y hora Submenú...
  • Página 42 d Menú de opciones 3 Elección de la zona horaria doméstica y Elección de la zona horaria doméstica y de zonas horarias alternativas d d [Hora] de zonas horarias alternativas [Hora] Registro de los ajustes para Ajuste Registro de los ajustes para Ajuste No podrá...
  • Página 43 Conexión con un ordenador Ajuste [Conexión USB] de antemano en el menú de Requisitos del sistema Requisitos del sistema confi guración. (p. 37) Windows : Windows XP Home Edition/ Professional (SP1 o posterior)/ Conexión de la cámara Conexión de la cámara Windows Vista/Windows 7 Macintosh : Mac OS X v10.3 o superior...
  • Página 44 Si no aparece el cuadro de diálogo “Confi guración”, registro del usuario seleccione “Mi PC” (Windows XP) o “Equipo” (Windows Vista/Windows 7) desde el menú de inicio. Haga doble clic en el icono del CD-ROM (OLYMPUS Windows Windows Setup) para abrir la ventana “OLYMPUS Setup” y, a continuación, haga doble clic en “Launcher.exe”.
  • Página 45 / Windows Vista / Windows 7 ● Haga clic en el botón “OLYMPUS Viewer 2” y Pentium 4 1,3 GHz o superior (se siga las instrucciones en pantalla para instalar el Procesador necesita Core2 Duo 2,13 GHz o software.
  • Página 46 Impresión directa (PictBridge) Si se conecta la cámara a una impresora compatible con Encienda la impresora y luego conéctela a PictBridge, se podrán imprimir imágenes directamente sin la cámara. necesidad de usar un ordenador. Para averiguar si su impresora es compatible con PictBridge, consulte el manual de instrucciones de la impresora.
  • Página 47 Cambio de los ajustes de impresión Use FG para seleccionar [Tamaño] de la impresora [Impr.Personal] (Submenú 3), y presione I. Si la pantalla [Papel Impr.] no aparece, las funciones [Tamaño], [Sin bordes] y [Fotos/Hoja] se ajustan Muestre la imagen que desee imprimir en el conforme al estándar de la impresora.
  • Página 48 Para confi gurar los ajustes detallados de Para confi gurar los ajustes detallados de Presione el botón A. impresora impresora 1 Use FGHI para seleccionar el ajuste, y presione Imprimir Atrás MENU el botón A. Submenú 5 Submenú 6 Aplicación Imprimir Selecciona el número de <X...
  • Página 49 Reservas de impresión Reservas de impresión de fotogramas individuales [<] En las reservas de impresión, el número de copias y la opción de impresión de fecha se guardan en la imagen de la tarjeta. Esto facilita la impresión en una impresora Muestra el menú...
  • Página 50 Reserva de una copia de Cancelación de los datos de reserva impresión de cada una de las de impresión para imágenes imágenes de la tarjeta [U] seleccionadas Siga los pasos 1 y 2 en [<] (p. 49). Siga los pasos 1 y 2 en [<] (p. 49). Use FG para seleccionar [U], y presione Use FG para seleccionar [<], y presione el botón A.
  • Página 51 Consejos de manejo Si la cámara no funciona como es debido, o si aparece ● Si se usa la cámara durante un periodo prolongado, un mensaje de error en la pantalla y no está seguro de lo la temperatura en su interior puede aumentar, lo que hacer, consulte la siguiente información para resolver que provocará...
  • Página 52 Mensaje de error Mensaje de error Remedio Problema con la imagen Si aparece alguno de los siguientes mensajes en el seleccionada monitor, compruebe el remedio. Use software de retoque de La imagen no se fotografías o similar para editar la Mensaje de error Remedio puede editar...
  • Página 53 Consejos de toma Cuando no esté seguro de cómo tomar una fotografía que Cuando aparecen objetos de brillo se le ha ocurrido, consulte la siguiente información. intenso en el centro del monitor Enfoque “Enfoque del objeto” ● Toma de la fotografía de un objeto que no está Objeto sin líneas verticales en el centro de la pantalla Después de enfocar otro objeto que se encuentre...
  • Página 54 ● Toma de fotografías mediante la función [n] Movimiento de la cámara de [ESP/n] (p. 28) El brillo se adapta al objeto en el centro de la pantalla y la imagen no se ve afectada por la luz “Toma de fotografías sin que se mueva la cámara” del fondo.
  • Página 55 Consejos de reproducción/edición Calidad de imagen “Toma de fotografías más nítidas” Reproducción ● Utilice el zoom óptico o el zoom de alta resolución “Reproducción de imágenes en la memoria interna y No use el zoom digital (p. 28) para tomar en la tarjeta”...
  • Página 56 Lista de los ajustes disponibles en cada modo de toma Para obtener más detalles sobre s, consulte la “Lista de ajustes s” (p. 57). Para obtener más detalles sobre las áreas en sombra, consulte “Lista de ajustes P” (p. 59). Zoom Flash –...
  • Página 57 Lista de ajustes s Zoom – Flash – – – – – – – – – – – – – Macro Disparador automático Compensación de la – – – – – – – – – exposición Balance del blanco – –...
  • Página 58 Zoom Flash – – – – Macro – – – – – – Disparador automático Compensación de la – – – – – – exposición Balance del blanco – – – – – – – – – – – – Unidad –...
  • Página 59 Lista de ajustes P Enfoque Pop Art Estenopeico Ojo De Pez Dibujo Punk Suave Compensación de la – – exposición Balance del blanco – – – Tamaño Destellos Acuarela Refl ejo Maqueta Fragmentado Dramático Compensación de la exposición Balance del blanco Tamaño *1 Cambia a [ ] cuando [Tamaño] está...
  • Página 60 Apéndice Cuidado de la cámara Uso de un adaptador USB-CA vendido por separado Exterior • Límpielo suavemente con un paño suave. Si la cámara El adaptador USB-CA F-3AC (vendido aparte) se puede está muy sucia, empape el paño en agua ligeramente utilizar con esta cámara.
  • Página 61 SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi (disponibles en el mercado) reproducción. (para obtener información sobre la compatibilidad de las tarjetas, visite el sitio web de Olympus.) Indicador de la memoria actual v: Se está usando la memoria interna w: Se está usando la tarjeta...
  • Página 62 Número de fotografías almacenables (imágenes fi jas)/duración de grabación (vídeos) en Número de fotografías almacenables (imágenes fi jas)/duración de grabación (vídeos) en la memoria interna y en las tarjetas de memoria la memoria interna y en las tarjetas de memoria Los valores que aparecen en las tablas siguientes son una indicación aproximada.
  • Página 63 Si el producto es utilizado sin observar la Accesorios — Para su seguridad y evitar daños al producto, información representada bajo este símbolo, utilice únicamente los accesorios recomendados por Olympus. podría causar serias lesiones o muerte. Agua y humedad — En las precauciones de los productos ADVERTENCIA Si el producto es utilizado sin observar la diseñados a prueba de la intemperie, consulte las secciones...
  • Página 64 Ubicación — Para evitarle daños al producto, monte el • Si cree que el adaptador USB-CA está demasiado caliente producto sobre un trípode, caballete o soporte estable. o nota que produce olores extraños, ruidos o ve humo a Fuentes de alimentación — Conecte este producto únicamente su alrededor, desconéctelo de la corriente inmediatamente con la fuente de alimentación descrita en la etiqueta del producto.
  • Página 65 • Al transportar la cámara, quite todos los accesorios que no desarmar una pila ni modifi carla de ninguna manera, realizar sean de OLYMPUS, tales como un trípode (vendido aparte). soldaduras, etc. • No toque las partes eléctricas de contacto de la cámara.
  • Página 66 Precaución: Las siguientes pilas AA no pueden ser utilizadas. Hay riesgo de explosión si la batería se recambia por otra de tipo incorrecto. Deseche la batería usada de acuerdo con las instrucciones. • No pueden utilizarse los siguientes tipos de baterías: Paquete de baterías de litio (CR-V3)/baterías de manganeso (zinc-carbono) AA (R6)/baterías Oxyride AA Pilas parcialmente cubiertas o no cubiertas...
  • Página 67 Olympus se reserva dependiendo del ángulo, pero no es un fallo del dispositivo.
  • Página 68 Producto defectuoso, provisto que la investigación e • Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito inspección en fábrica Olympus revele que (a) tal defecto se ha diferente al cual está conectado el receptor. desarrollado bajo un uso normal y apropiado y (b) el Producto •...
  • Página 69 Esta garantía limitada es la declaración completa y exclusiva de CON EXCEPCIÓN PARA LA GARANTÍA LIMITADA FIJADA garantía en la que Olympus acuerda proveer con respecto a los ANTERIORMENTE, OLYMPUS NO REALIZA Y DESAUTORIZA Productos y reemplaza a todos los acuerdos, interpretaciones, A TODAS LAS OTRAS REPRESENTACIONES, GARANTÍAS,...
  • Página 70 Producto que corresponda al número de serie sobre usado adecuadamente (de acuerdo con las instrucciones el Producto (a menos que sea un modelo en el que Olympus escritas de Cuidados de manejo y Funcionamiento no coloca número de serie de registro).
  • Página 71 Garantía, consérvelo en un lugar seguro. naturales, contaminación ambiental y fuentes irregulares * Visite la lista que aparece en el sitio web: http://www.olympus. de tensión. com para conocer la red internacional de servicio Olympus.
  • Página 72 PDF de avisos de software, el cual viene incluido en el CD-ROM o puede encontrar esta información en http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm • Las normas para sistemas de archivos de cámara referidas en este manual son las “Normas de diseño para sistema de archivos de cámara/DCF”...
  • Página 73 Dispositivo de captura de imagen : CMOS de 1/2,3” (fi ltro de colores primarios) Objetivo : Objetivo Olympus 4,0 a 160,0 mm, f3,4 a 5,7 (equivalente al valor de 22,4 a 896 mm en una película de 35 mm) Sistema fotométrico : Medición ESP digital, sistema de medición por puntos...
  • Página 74 VM568401...