Enlaces rápidos

CÁMARA DIGITAL
SH-50
Manual de
instrucciones
● Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su nueva
cámara, lea atentamente estas instrucciones para obtener el máximo rendimiento y una mayor duración.
Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
● Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para
familiarizarse con el uso de su cámara.
● Con el fi n de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho a actualizar o
modifi car la información incluida en este manual.
loading

Resumen de contenidos para Olympus SH-50

  • Página 1 ● Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara. ● Con el fi n de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho a actualizar o modifi car la información incluida en este manual.
  • Página 2 Comprobación de los contenidos de la caja Cámara digital Correa Batería de Adaptador USB-CA Cable USB OLYMPUS Setup iones de litio (F-2AC) (CB-USB8) CD-ROM (LI-90B) Otros accesorios no mostrados: Tarjeta de garantía Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar Bolígrafo de la compra.
  • Página 3 Micrófono estéreo Interruptor de Flash Monitor Palanca del zoom Botón disparador Dial de modo Botón n Lámpara indicadora Botón F (toma de vídeos) Botón A (Aceptar) Teclas de control INFO (cambia la información en pantalla) # (fl ash) Y (disparador automático) ...
  • Página 4 Inserción y extracción Inserte la batería como se indica, con la marca de la batería y la tarjeta C orientada hacia el pomo de bloqueo de la batería. (disponible en el mercado) Si se daña el exterior de la batería (rozaduras, etc.), ésta puede recalentarse o explotar.
  • Página 5 Conexión de la cámara Conexión de la cámara Para extraer la tarjeta de memoria Para extraer la tarjeta de memoria Indicador de luz Iluminado: Cargándose Apagado: Carga completada Multiconector Presione la tarjeta hasta que emita un chasquido y sea parcialmente expulsada, y luego tire de la tarjeta para extraerla.
  • Página 6 10 horas). Bater. Agotada Parpadea en rojo No use nunca ningún cable que no sea el cable USB suministrado o designado por Olympus. De lo contrario podrían producirse recalentamientos humeantes o quemaduras. El adaptador USB-CA F-2AC incluido (en adelante denominado adaptador de USB-CA) varía según la región en la que se adquirió...
  • Página 7 Encendido y ajustes iniciales Presione I en el teclado de de la cámara fl echas para guardar el ajuste del año [A]. Cuando encienda la cámara por primera vez, MENU Atrás aparecerá una pantalla para defi nir el idioma de los menús y mensajes visualizados en el monitor, y de Hora Día...
  • Página 8 Familiarizándose con el uso de Uso de la pantalla táctil la cámara Utilice la pantalla táctil tocándola con los dedos. ● La pantalla táctil se puede utilizar para aquellas ● Presione el botón n para encender la operaciones que aparecen marcadas con  en cámara y entrar en el modo de espera.
  • Página 9 Uso para el modo de reproducción. Uso para el modo de reproducción. Uso para el modo de toma Uso para el modo de toma Se puede cambiar o alargar la imagen visualizada. Al tocar la pantalla, se puede ajustar el objeto al que Para avanzar y rebobinar un fotograma de enfocar o tomar la foto.
  • Página 10  Fotografi ado de imágenes Presione el botón disparador fi jas hasta la mitad de su recorrido para enfocar el objeto. Presione el botón n para Marca de destino AF encender la cámara. Seleccione el modo de toma. (p. 14) Presione Apunte la cámara y encuadre la hasta la mitad...
  • Página 11 Uso del zoom Uso del fl ash Al girar la palanca del zoom, se regula el intervalo Las funciones de fl ash pueden seleccionarse para de toma. ajustarse mejor a las condiciones de toma. Gire la palanca del zoom hasta hacer tope para Deslice el interruptor del flash acelerar el funcionamiento del zoom, y gírela para levantarlo.
  • Página 12 Use HI para seleccionar la Use HI para seleccionar la opción de ajuste, y presione el opción de ajuste, y presione el botón A para establecerlo. botón A para establecerlo. Opción Descripción Opción Descripción El fl ash se dispara Se desactiva el temporizador Y Des.
  • Página 13 Visualizaciones en la pantalla de toma Lectura de un histograma Lectura de un histograma Si el pico ocupa demasiado espacio en el cuadro, la imagen aparecerá blanca en su mayor parte. Si el pico ocupa demasiado AUTO AUTO espacio en el cuadro, la imagen AUTO AUTO aparecerá...
  • Página 14 Selección del modo de toma Los ajustes predeterminados de la función aparecen resaltados en Modo de toma Modo secundario P (modo P) – M (modo M) – r (modo Vídeo avanzado) s Foto en vídeo/: Vídeo 60i/; Alta velocidad  (modo Foto con A ...
  • Página 15 Familiarizándose con los modos Utilice el dial de modos para de toma seleccionar el modo de toma. En r,  , p,  o P, presione H en el teclado de fl echas para acceder al menú P (modo P) de funciones, luego pulse HI en el teclado de fl...
  • Página 16 2 Use FG para resaltar un objeto y presione A. ● Las imágenes pueden aparecer granulosas en algunos niveles de ajustes de la guía de menús. Objeto de guía ● Los cambios en los niveles de ajuste de la guía de menús podrían no ser visibles en la pantalla.
  • Página 17 r (modo Vídeo avanzado)  (modo Foto con A Clip) Al fotografi ar una imagen fi ja, se graba Puede rodar la película mediante la simultáneamente un clip de vídeo función de película en curso. que incluye los momentos anteriores Submenú...
  • Página 18 p (modo Panorama) 4 Inicie el paneo. Cuando la fl echa llegue al fi nal de la guía, la grabación fi nalizará automáticamente. ● La cámara procesa automáticamente las Es posible capturar y combinar imágenes y se visualiza la imagen panorámica múltiples imágenes para crear una combinada.
  • Página 19 ● Para combinar sólo dos fotogramas, presione el Realizar tomas con el ajuste V V (Beauty) Realizar tomas con el ajuste (Beauty) botón A. 1 Seleccione [V Beauty]. 4 Repita el paso 3 para tomar un tercer fotograma. 2 Presione G para ir al submenú. La cámara combina automáticamente los fotogramas en una sola imagen panorámica.
  • Página 20 M (modo manual) Ajuste Belleza Ajuste Belleza 1 Utilice FGHI para seleccionar un elemento En este modo, la cámara ajusta de retoque, y presione el botón Q. automáticamente los valores Color de ojo Atrás MENU apropiados de apertura, de velocidad del obturador y de sensibilidad ISO.
  • Página 21  Visualización de imágenes  Vista de índice y vista de cerca La vista de índices agiliza la selección de una imagen Presione el botón q. determinada. La vista de cerca (amplifi cación de hasta 10x) permite comprobar la imagen en detalle. Número de fotogramas/ Número total de imágenes Gire la palanca del zoom.
  • Página 22 Para seleccionar una imagen en la vista Para seleccionar una imagen en la vista Para controlar la reproducción de la Para controlar la reproducción de la de índice de índice imagen panorámica imagen panorámica Detenga la reproducción: Presione el botón . Use FGHI para seleccionar una imagen, y presione el botón A para mostrar la imagen Pausa: Presione el botón A.
  • Página 23 Fotograma de imágenes secuenciales Fotograma de imágenes secuenciales Fotograma de Foto en vídeo Fotograma de Foto en vídeo ● Las imágenes tomadas en una secuencia se ● Se reproducen el vídeo y las imágenes fi jas. reproducen automáticamente. ● Realice la expansión para ver las imágenes en ●...
  • Página 24 Pantalla del modo de reproducción Nº Nombre Normal Detallada ● Normal información Comprobación de – – batería 4/30 4/30 Foto con secuencia Transferencia de – datos Eye-Fi Proteger – Grabación de sonido – ’13/02/26 ’13/02/26 12:30 12:30 Cargar – Reserva de impresión/ Imagen fi...
  • Página 25 Borrado de imágenes durante la Toma de vídeos reproducción Presione el botón F para comenzar la grabación. Visualice la imagen que desea borrar y presione G (  ). MENU Borrar Atrás 4/30 4/30 Borrar Cancelar 0:00 0:00 100-0004 100-0004 0:34 0:34 0:00...
  • Página 26  Reproducción de vídeos Operaciones con la reproducción en Operaciones con la reproducción en pausa pausa Seleccione un vídeo y presione el botón A. 4/30 4/30 Tiempo transcurrido/ 00:12/00:34 00:12/00:34 00:12/00:34 00:12/00:34 Tiempo total de ’13/02/26 ’13/02/26 12:30 12:30 Durante la pausa grabación Vídeo Durante la reproducción...
  • Página 27 Ajustes de menú Para obtener más detalles, consulte la “Lista de los ajustes disponibles en cada modo de toma” (p. 69). Menú de funciones Flash Auto AUTO AUTO AUTO AUTO Menú de confi guración (p. 31) MENU MENU Menú de funciones Menú...
  • Página 28 Flash Defi ne el método de disparo del fl ash. Flash Auto El fl ash se dispara automáticamente en circunstancias de poca luz y de contraluz. Ojos Rojos Se emiten fl ashes previos para reducir el efecto de ojos rojos en las fotos. De Relleno El fl...
  • Página 29 Ajusta la sensibilidad ISO. ISO Auto La cámara ajusta automáticamente la sensibilidad con prioridad a la calidad de la imagen. ISO Alt Au La cámara ajusta automáticamente la sensibilidad para minimizar la borrosidad causada por el objeto en movimiento o por la vibración de la cámara. Ajuste a un valor más bajo para reducir el ruido en la imagen, o a un valor más alto S a P Valor para reducir la borrosidad.
  • Página 30 Para registrar un balance de blancos de un toque Para registrar un balance de blancos de un toque Seleccione [  Un toque 1] o [  Un toque 2], apunte la cámara hacia una hoja de papel blanco u otro objeto blanco y presione el botón .
  • Página 31 Menú de confi guración Menú de confi guración Menú Cámara 1 Atrás MENU Restaurar Restaurar p. 39 b Menú Reprod. Compresión Normal Diapos. Aj Sombra Auto Edicion Disparo táctil Borrar Modo AF Rostros/iESP R (Proteger) ESP/ FlashAir Zoom Dig. p. 33 p.
  • Página 32 Uso del menú de confi guración Presione el botón  durante la toma o la reproducción para visualizar el menú de confi guración. El menú de confi guración permite el acceso a una variedad de ajustes de la cámara, incluidas opciones que no se muestran en el menú...
  • Página 33 Selección de la calidad de imagen Selección de la calidad de imagen ● Los ajustes predeterminados de la función aparecen resaltados en de las imágenes fi jas de las imágenes fi jas ● Para obtener información sobre el método z [Compresión] [Compresión] de operación, consulte “Uso del menú...
  • Página 34 Ajuste de la función Disparo táctil Ajuste de la función Disparo táctil Mantener enfocado un objeto en Mantener enfocado un objeto en movimiento (AF Seguimiento) movimiento (AF Seguimiento) z [Disparo táctil] [Disparo táctil] 1 Sujete la cámara para alinear la marca de destino AF con el sujeto y presione el botón A.
  • Página 35 Toma a ampliaciones superiores a Toma a ampliaciones superiores a Uso del iluminador AF para Uso del iluminador AF para la del zoom óptico la del zoom óptico z [Zoom Dig.] [Zoom Dig.] enfocar un objeto en sombra enfocar un objeto en sombra z [Iluminador AF] [Iluminador AF] Submenú...
  • Página 36 Giro automático durante la Giro automático durante la Visualización de las guías de los Visualización de las guías de los reproducción de las imágenes reproducción de las imágenes iconos iconos z [Icono Guía] [Icono Guía] tomadas con la cámara en tomadas con la cámara en Submenú...
  • Página 37 Toma de fotografías más grandes que cuando se utiliza el zoom óptico, Toma de fotografías más grandes que cuando se utiliza el zoom óptico, con la menor pérdida de calidad de la imagen con la menor pérdida de calidad de la imagen z [Zoom Alta Resoluc.] [Zoom Alta Resoluc.] Submenú...
  • Página 38 A Menú Vídeo Grabación de sonido durante la Grabación de sonido durante la A [ [R R ] ] toma de vídeos toma de vídeos A Selección de la calidad de imagen Selección de la calidad de imagen Submenú 2 Aplicación de los vídeos de los vídeos A...
  • Página 39 q Menú Reprod. Cambio del tamaño de imagen Cambio del tamaño de imagen q [ [Q Q ] ] Guarda por separado una imagen de alta resolución Reproducción automática de fotos Reproducción automática de fotos de tamaño más pequeño, para su uso en anexos de q [Diapos.] [Diapos.] correo electrónico y otras aplicaciones.
  • Página 40 Adición de sonido a fotos q q [ [R R ] ] Retocar caras en fotos Retocar caras en fotos Adición de sonido a fotos q [Ajuste Belleza] [Ajuste Belleza] Submenú 1 Submenú 2 Submenú 1 Submenú 2 Edicion Edicion Ajuste Belleza 1 Utilice HI para seleccionar una imagen.
  • Página 41 Retoque de los ojos rojos en la Retoque de los ojos rojos en la Ajuste Belleza Ajuste Belleza toma con fl ash q q [Cor.O.Rojo] 1 Seleccione el elemento que desee retocar y el toma con fl ash [Cor.O.Rojo] nivel de retoque y pulse el botón Q. Submenú...
  • Página 42 Captura de imágenes fi jas de vídeos Captura de imágenes fi jas de vídeos 4 Use FG para seleccionar [Borrar] y, a continuación, pulse el botón A. q [Captura de imagen en vídeo] [Captura de imagen en vídeo] ● Para cancelar el recortado, seleccione [Cancelar].
  • Página 43 q [ [R R ] ] Para seleccionar y borrar imágenes Para seleccionar y borrar imágenes Protección de imágenes q Protección de imágenes individualmente [Sel. Imagen] individualmente [Sel. Imagen] ● Las imágenes protegidas no pueden borrarse 1 Use FG para seleccionar [Sel. Imagen] y mediante la función [Borrar] (p.
  • Página 44 ● Únicamente se pueden seleccionar archivos JPEG para la carga. Cancela la copia de seguridad. ● Para obtener detalles sobre OLYMPUS Viewer 3, consulte “Instalación de un software de PC y registro del usuario” (p. 53). ● Para más información sobre la subida de imágenes, consulte la sección “Ayuda”...
  • Página 45 Selección de un método para Selección de un método para Encendido de la cámara con el Encendido de la cámara con el botón q q d d [ [q q Encender] conectar la cámara a otros conectar la cámara a otros botón Encender] dispositivos d d [Conexión USB]...
  • Página 46 Reajuste de los nombres de archivo Reajuste de los nombres de archivo Submenú 2 Aplicación de las fotos d d [Nom Fichero] de las fotos [Nom Fichero] Reajusta el número consecutivo del nombre de carpeta y del nombre Nombre de Nombre de Nombre de de archivo siempre que se inserta...
  • Página 47 Ajuste del brillo del monitor d d [ [s s ] ] Ajuste del brillo del monitor Para ajustar el brillo del monitor Para ajustar el brillo del monitor 1 Use FG para ajustar el brillo mientras visualiza la pantalla, y luego presione el botón A. Atrás MENU...
  • Página 48 Reproducción de imágenes en un televisor d d [TV Out] Reproducción de imágenes en un televisor [TV Out] El sistema de señal de vídeo del televisor varía según los distintos países y regiones. Antes de ver las imágenes de la cámara en su televisor, seleccione la salida de vídeo conforme al tipo de señal de vídeo que utiliza el televisor.
  • Página 49 Conéctela a la toma de entrada de vídeo del Cable AV televisor (amarilla) y a (vendido aparte: CB-AVC3) la toma de entrada de audio (blanca). Multiconector Cable HDMI (vendido aparte: CB-HD1) Conexión al conector HDMI del televisor. Microconector HDMI (tipo D) ●...
  • Página 50 Ahorro de batería entre tomas Ahorro de batería entre tomas Para comprobar la fecha y la hora Para comprobar la fecha y la hora Presione y mantenga apretado el botón INFO con d d [Salvapant.] [Salvapant.] la cámara apagada. La hora actual aparece durante unos 3 segundos.
  • Página 51 Registro de los ajustes para Ajuste Registro de los ajustes para Ajuste Calibración de la pantalla táctil Calibración de la pantalla táctil Belleza d d [Ajustes de belleza] d d [Calibración táctil] Belleza [Ajustes de belleza] [Calibración táctil] Toque la pantalla siguiendo las instrucciones que ●...
  • Página 52 Conexión con un ordenador Ajuste [Conexión USB] de antemano en el menú de Si [Conexión USB] está ajustado en [Auto], conecte confi guración. (p. 45) la cámara y el ordenador, seleccione [Guardado] o [MTP] en la pantalla para seleccionar el método de Conexión de la cámara Conexión de la cámara conexión y luego presione el botón A.
  • Página 53 Cargue la batería y vuelva a conectar la cámara. Instale el OLYMPUS Viewer 3. ● Compruebe los requisitos del sistema antes de iniciar la instalación. ● Haga clic en el botón “OLYMPUS Viewer 3” y siga las instrucciones en pantalla para instalar el software.
  • Página 54 / Windows Vista / operativo unidad de CD-ROM. Windows 7 / Windows 8 ● Haga doble clic en el icono del CD (OLYMPUS Pentium 4 1,3 GHz o superior (se Setup) del escritorio. Procesador necesita Core 2 Duo 2,13 GHz o ●...
  • Página 55 OLYMPUS Viewer 3 Sistema Mac OS X v10.5–v10.8 operativo Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz o superior (se necesita Core 2 Duo Procesador 2 GHz o superior para visualizar películas) 1GB o superior (se recomienda 2GB o superior) Espacio libre en el disco...
  • Página 56 Impresión directa (PictBridge) Encienda la impresora y luego conéctela a la cámara. Si se conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge, se podrán imprimir imágenes directamente sin necesidad de usar un ordenador. Multicon ector Para averiguar si su impresora es compatible con PictBridge, consulte el manual de instrucciones de la impresora.
  • Página 57 Cambio de los ajustes de Use FG para seleccionar [Tamaño] impresión de la impresora (Submenú 3), y presione I. [Impr.Personal] ● Si la pantalla [Papel Impr.] no aparece, las funciones [Tamaño], [Sin bordes] y [Fotos/ Hoja] se ajustan conforme al estándar de la Muestre la imagen que desee impresora.
  • Página 58 P ] ] Para recortar una imagen [ Para recortar una imagen [P Utilice HI para seleccionar una 1 Use la palanca del zoom para seleccionar el imagen. tamaño del marco de recorte, use FGHI para mover el marco, y luego presione el botón A. Presione F para hacer una reserva de impresión de la Cuadro de recorte...
  • Página 59 Reservas de impresión Use FG para seleccionar [Imprimir], y presione el botón A. En las reservas de impresión, el número de copias ● La impresión da comienzo. y la opción de impresión de fecha se guardan en ● Cuando se selecciona [Opciones] en el modo la imagen de la tarjeta.
  • Página 60 Reserva de una copia de Use FG para seleccionar [<], y impresión de cada una de las presione el botón A. imágenes de la tarjeta [U] Orden Impresión Imprimir 4/30 4/30 Siga los pasos 1 y 2 en [<] (p. 59). 4608 3456 4608 3456...
  • Página 61 Cancelación de los datos de reserva de impresión para imágenes seleccionadas Siga los pasos 1 y 2 en [<] (p. 59). Use FG para seleccionar [<], y presione el botón A. Use FG para seleccionar [Mantener], y presione el botón Use HI para seleccionar la imagen con la reserva de impresión que desee cancelar.
  • Página 62 Consejos de manejo Botón disparador Botón disparador Si la cámara no funciona como es debido, o si aparece un mensaje de error en la pantalla y no “No se toma ninguna fotografía al presionar el botón está seguro de lo que hacer, consulte la siguiente disparador”.
  • Página 63 Monitor Monitor Miscelánea Miscelánea “Se ve mal”. “La cámara hace ruido al tomar imágenes”. ● Se puede haber formado condensación. ● Puede que la cámara emita algún ruido incluso Apague la cámara, espere a que la carcasa se cuando no se acciona. Esto se debe a que, aclimate a la temperatura ambiente, y séquela en el estado de lista para la toma, la cámara antes de tomar fotos.
  • Página 64 Mensaje de error Mensaje de Remedio error ● Si aparece alguno de los siguientes mensajes en Problema de la memoria el monitor, compruebe el remedio. interna/tarjeta Tome las fotografías antes de Mensaje de Sin Imagenes Remedio verlas. error Problema con la imagen seleccionada Problema de la tarjeta Use software de retoque de...
  • Página 65 Mensaje de Remedio error Problema de impresora Quite el papel atascado. Atascada Problema de impresora Camb. Ajustes Regrese al estado en el que la impresora puede utilizarse. Problema de impresora Apague la cámara y la impresora, inspeccione la impresora para ver si tiene Error Impr.
  • Página 66 Consejos de toma Cuando no esté seguro de cómo tomar una Objetos con poco contraste fotografía que se le ha ocurrido, consulte la siguiente información. Enfoque Cuando aparecen objetos de brillo intenso en el centro del “Enfoque del objeto” monitor ●...
  • Página 67 ● Toma de fotografías con [Rostros/iESP] Movimiento de la cámara (p. 34) Se obtiene una exposición apropiada de la “Toma de fotografías sin que se mueva la cámara” cara a contraluz iluminando la cara. ● Toma de fotografías con [Estabil Imag] (p. 35) ●...
  • Página 68 Consejos de reproducción/ Tono de color edición “Toma de fotografías con colores de tonalidad natural” Reproducción ● Toma de fotografías con balance del blanco (p. 28) “Reproducción de imágenes en la memoria En la mayoría de las circunstancias, los interna y en la tarjeta” mejores resultados se obtienen normalmente ●...
  • Página 69 Lista de los ajustes disponibles en cada modo de toma Para obtener más detalles sobre , consulte la “Lista de ajustes ” (p. 70).  Zoom Flash – – Disparador automático Compensación de la – – – exposición Balance de blancos –...
  • Página 70 Lista de ajustes  Zoom – Flash – – – – Disparador automático Compensación de la – – – – – – – – – – exposición Balance de blancos – – – – – – – – – – –...
  • Página 71 Zoom – Flash – – – – – Disparador automático Compensación de la – – – – – – exposición Balance de blancos – – – – – – – – – – – – – Unidad – – – –...
  • Página 72 Apéndice Cuidado de la cámara Uso de un adaptador USB-CA vendido por separado Exterior • Límpielo cuidadosamente con un paño suave. Si la El adaptador USB-CA F-3AC (vendido aparte) se cámara está muy sucia, empape el paño en agua puede utilizar con esta cámara. No use ningún otro ligeramente enjabonada y estrújelo bien.
  • Página 73 (para obtener ordenadores. información sobre la compatibilidad de las tarjetas, visite el sitio web de Olympus.) Comprobación de la ubicación de Comprobación de la ubicación de • La cámara puede guardar imágenes en su memoria almacenamiento de las imágenes...
  • Página 74 Número de fotografías almacenables (imágenes fi jas)/duración de grabación (vídeos) en Número de fotografías almacenables (imágenes fi jas)/duración de grabación (vídeos) en la memoria interna y en las tarjetas de memoria la memoria interna y en las tarjetas de memoria Los valores del número de imágenes fi...
  • Página 75 CD-ROM o puede encontrar • Powered by ARCSOFT. esta información en • Todos los demás nombres de compañías y productos http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ son marcas registradas y/o marcas comerciales de sus respectivos propietarios. digicamera/download/notice/notice.cfm THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC •...
  • Página 76 : CMOS de 1/2,3” (fi ltro de colores primarios) imagen Objetivo : Objetivo Olympus 4,5 a 108,0 mm, f3,0 a 6,9 (equivalente al valor de 25 a 600 mm en una película de 35 mm) Sistema fotométrico : Medición ESP digital, sistema de medición por puntos Velocidad del obturador : 15 a 1/2000 seg.
  • Página 77 Fuente de alimentación : Una batería de iones de litio Olympus (LI-90B) o un adaptador de USB- CA vendido por separado Dimensiones : 112,1 mm (largo) × 63,5 mm (alto) × 42,4 mm (ancho) (excluyendo las protuberancias) Peso : 269 g (incluyendo la batería y la tarjeta) Batería de iones de litio (LI-90B)
  • Página 78 ESPECIALIZADO OLYMPUS. Accesorios — Para su seguridad y evitar daños al producto, utilice únicamente los accesorios recomendados por Olympus. El signo de admiración dentro Agua y humedad — En las precauciones de los productos diseñados a prueba de la intemperie, consulte las secciones...
  • Página 79 • Al transportar la cámara, quite todos los accesorios que no podría causar un incendio o quemarle las manos. sean de OLYMPUS, tales como un trípode (vendido aparte). • Nunca sujete ni opere la cámara con las manos mojadas. • No toque las partes eléctricas de contacto de la cámara.
  • Página 80 • Esta cámara utiliza una batería de ion de litio Olympus. Utilice • Si el fl uido de la batería penetrara en sus ojos, lávelos la batería designada. Existe riesgo de explosión si la batería de inmediato con agua corriente fresca y limpia, y solicite se recambia por otra de tipo incorrecto.
  • Página 81 • La batería de ion de litio Olympus está diseñada para utilizarse o adaptadores USB-CA que no sean accesorios específicos únicamente con la cámara digital de Olympus.
  • Página 82 Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas FCC. La del uso de la información en estos contenida. Olympus se reserva operación se encuentra sujeta a las dos condiciones siguientes: el derecho de modifi...
  • Página 83 Producto defectuoso, provisto que la investigación e consentimiento escrito de Olympus, inspección en fábrica Olympus revele que (a) tal defecto se ha (c) defectos o daños a los Productos que resulten de desgaste, desarrollado bajo un uso normal y apropiado y (b) el Producto rotura, mal uso, abuso, negligencia, arena, líquidos,...
  • Página 84 2 Copia de la garantía limitada llevando el número de serie del Producto que corresponda al número de serie sobre el Producto (a menos que sea un modelo en el que Olympus no coloca número de serie de registro). 3 Una descripción detallada del problema.
  • Página 85 Centro de Servicio medio ambiente. Las cámaras con la marca “CE” Olympus. Tenga en cuenta que no en todos los países existe están destinadas a la venta en Europa. un Centro de Servicio Olympus.
  • Página 86 Garantía, consérvelo en un lugar seguro. momento de solicitar la reparación. * Visite la lista que aparece en el sitio web: http://www.olympus. i. Cuando se haya realizado cualquier modifi cación en el com para conocer la red internacional de servicio Olympus.
  • Página 87 VM935401...