Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INCLUDES: Forced Air Propane Heater,
Regulator and Hose Assembly, Operator's
Manual
TABLE OF CONTENTS
****************
 Important Safety Instructions ..........2-4
 Propane Heater Safety Warnings ....... 4
 Symbols .............................................5
 Electrical ............................................6
 Features .............................................7
 Tools Needed ..................................... 7
 Assembly ........................................7-8
 Operation ........................................8-9
 Maintenance .................................... 10
 Illustrations ..................................11-12
 Parts Ordering and
Service ................................Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand
the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
18 V HYBRID FORCED AIR PROPANE HEATER
APPAREIL DE CHAUFFAGE HYBRIDE AU PROPANE
CALENTADOR A GAS PROPANO DE AIRE FORZADO
INCLUT : Appareil de chauffage au propane
et à air forcé, assemblage de régulateur et
de tuyau, manuel del utilisation
TABLE DES MATIÈRES
****************
 Instructions importantes
concernant la sécurité .................... 2-4
 Avertissements de sécurité relatifs
appareil de chauffage au propane ..... 4
 Symboles ........................................... 5
 Caractéristiques électriques .............. 6
 Caractéristiques ................................. 7
 Outils nécessaires .............................. 7
 Assemblage ....................................7-8
 Utilisation ........................................8-9
 Entretien ........................................... 10
 Illustrations ..................................11-12
 Commande de
pièces et dépannage ........ Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
ET À AIR FORCÉ DE 18 V
INCLUYE: Calentador a gas propano de
aire forzado, Ensamblaje de regulador y
manguera, manual del operador
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Instrucciones de seguridad
importantes.................................... 2-4
 Advertencias de seguridad
calentador a gas propano .................4
 Símbolos ............................................5
 Aspectos eléctricos ...........................6
 Características ................................... 7
 Herramientas necesarias ................... 7
 Armado .......................................... 7-8
 Funcionamiento ............................. 8-9
 Mantenimiento .................................10
 Ilustraciones .............................. 11-12
 Pedidos de
piezas y servicio ...........Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del
operador antes de usar este
producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
HÍBRIDO DE 18 V
R8604242
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s'il vous plaît la visite :
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
****************
loading

Resumen de contenidos para RIDGID R8604242

  • Página 1 Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : http://register.RIDGID.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: http://register.RIDGID.com INCLUDES: Forced Air Propane Heater, INCLUT : Appareil de chauffage au propane INCLUYE: Calentador a gas propano de Regulator and Hose Assembly, Operator’s...
  • Página 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DANGER: WARNING: Carbon Monoxide. Using a propane heater FAILURE TO COMPLY WITH THE PRE- indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. CAUTIONS AND INSTRUCTIONS PRO- Propane heater exhaust contains high levels of VIDED WITH THIS HEATER CAN RESULT carbon monoxide (CO), a poisonous gas you IN DEATH, SERIOUS BODILY INJURY, cannot see or smell.
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ity shall be provided in accordance with OSHA 29 CFR  Use this product only with batteries and chargers listed Part 1926.154, ANSI A10.10 Safety Requirements for in tool/appliance/battery pack/charger correlation Temporary and Portable Space Heating Devices and supplement 988000-302.
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SERVICE  When servicing a propane heater, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Mainte-  Propane heater service must be performed only by nance section of this manual. Use of unauthorized parts qualified repair personnel. Service or maintenance per- or failure to follow Maintenance Instructions may create a formed by unqualified personnel may result in a risk of risk of shock or injury.
  • Página 5 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Página 6 ELECTRICAL DOUBLE INSULATION When using this product outdoors, use an extension cord that is designed for outside use. This type of cord is desig- Double insulation is a concept in safety in electric products, nated with “WA” or “W” on the cord’s jacket. which eliminates the need for the usual three-wire grounded Before using any extension cord, inspect it for loose or power cord.
  • Página 7 FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Dual Power Source ........18 Volt Battery Output ..........30,000 – 60,000 BTU or 120 Volts, AC only, 60Hz Fuel Source ........Propane (not included) TOOLS NEEDED The following tools (not included) are needed for assembly and making adjustments: Adjustable wrench ASSEMBLY UNPACKING...
  • Página 8 ASSEMBLY CONNECTING THE PROPANE CYLINDER TESTING VALVES, HOSE, AND REGULATOR See Figures 2 - 5, pages 12 - 13. FOR LEAKS To connect: DANGER:  Using an adjustable wrench (not provided), screw the DO NOT smoke or use an open flame during leak open end of the propane hose to the propane inlet on test.
  • Página 9 The heater should be inspected before each use, and at This product is designed to be powered by either a least annually by a qualified service person. RIDGID 18V battery pack (DC mode) or by electric To start: power (AC mode). Either power source can be used ...
  • Página 10 AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS. ILLUSTRATIONS START ON PAGE 12. These products have a 90-Day Satisfaction Guarantee Policy, as well as a Three-year Limited Warranty. For Warranty and Policy details, please go to www.RIDGID.com or call (toll free) 1-866-539-1710. 10 - English...
  • Página 11 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ DANGER : AVERTISSEMENT : RISQUES D’INCENDIE, DE BRÛLURE, Monoxyde de Carbone. Utiliser une appareil de D’INHALATION ET D’EXPLOSION. chauffage au propane à l’intérieur d’un bâtiment G A R D E Z L E S M A T É R I A U X CAUSERA LA MORT EN QUELQUES MINUTES.
  • Página 12 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Les bouteilles propane doivent être entreposées à l’extérieur, hors AVERTISSEMENT : de la portée des enfants. Elles ne doivent pas être entreposées dans un bâtiment, un garage ou un autre espace confiné. LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Le non LIEU DE TRAVAIL respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des...
  • Página 13 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Garder le produit et sa poignée secs, propres et exempts appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la d’huile ou de graisse. Toujours utiliser un chiffon propre pour chaleur. le nettoyage. Ne jamais utiliser de liquide de freins, d’essence, DÉPANNAGE de produits à...
  • Página 14 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 15 CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION Pour le travail à l’extérieur, utiliser un cordon prolongateur spécialement conçu à cet effet. Ce type de cordon porte La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les l’inscription « WA » ou « W » sur sa gaine. produits à...
  • Página 16 CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Alimentation double ......... Pile de 18 V Puissance BTU ..........30 000 – 60 000 ou alimentation 120 V, c.a. 60 Hz. Source de combustible .......Propane (non inclus) OUTILS NÉCESSAIRES Les outils suivants (non fournis) sont nécessaires pour l’assemblage et l’alignement : Clé...
  • Página 17 ASSEMBLAGE ESSAI D’ÉTANCHÉITÉ DES VANNES, DU  S’il n’y a pas de fuite, continuer l’installation et le branchement de la bouteille de propane. TUYAU ET DU RÉGULATEUR INSTALLATION DE LA BOUTEILLE DE DANGER : PROPANE NE PAS FUMER ni utiliser de flamme nue lors d’un Voir les figures 2 á...
  • Página 18 AVIS : (20 pi). Ce produit a été conçu pour être alimenté par un bloc-piles de 18 V de RIDGID (mode CC) ou L’appareil de chauffage devrait être inspecté avant chaque une source d’alimentation électrique (mode CA). utilisation et au moins une fois par année par un préposé à...
  • Página 19 Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours et d’une garantie limitée de trois (3) ans. Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visiter le site www.RIDGID.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710. 10 - Français...
  • Página 20 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PELIGRO: ADVERTENCIA: I N C U M P L I M I E N T O L A S Monóxido de carbono. Usar un calentador a gas PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES propano en el interior LO MATARÁ EN POCOS MINUTOS.
  • Página 21 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Proporcione intercambio de aire de ventilación adecuado  Usar este producto únicamente con la baterías y el (título 29 del CFR, parte 1926.57 de la OSHA) para soportar cargadors indicados en el folleto de la herramienta/aparato/ la combustión y mantener una calidad de aire aceptable, de paquete de baterías/cargador complementario 988000-302.
  • Página 22 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES SERVICIO  Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no utilice este producto cerca del agua, especialmente cuando está  El servicio del producto sólo debe ser efectuado por personal conectado a través del cable de alimentación. de reparación calificado.
  • Página 23 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Página 24 ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO Al trabajar a la intemperie con una producto, utilice un cordón de extensión fabricado para uso en el exterior. Este tipo de El doble aislamiento es una característica de seguridad de cordón lleva las letras “WA” o “W” en el forro. las producto eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar Antes de utilizar un cordón de extensión, inspecciónelo para el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión...
  • Página 25 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Fuente de doble potencia de alimentación ..batería de 18 V Capacidad nominal en BTU ......30 000 – 60 000 o corriente de 120 V, sólo corr. alt., 60 Hz. Fuente de combustible ...... Propano (no incluida) HERRAMIENTAS NECESARIAS Para armar la unidad y efectuar ajustes se necesitan las siguientes herramientas (no incluido): Llave ajustable...
  • Página 26 ARMADO PRUEBA DE VÁLVULAS, MANGUERA Y • Aléjese del cilindro de gas propano. REGULADOR PARA VERIFICAR QUE NO • No intente corregir el problema usted mismo. HAYA FUGAS • Llame a su departamento de bomberos local.  Si no hay fugas presentes, puede proceder con la instalación y conexión del cilindro de gas propano.
  • Página 27 Este producto está diseñado para ser alimentado personal cualificado. con un paquete de baterías RIDGID 18 V (modo Para encender: CC) o mediante alimentación eléctrica (modo CA).  Asegúrese de que el cilindro de propano esté...
  • Página 28 Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de tres años. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada, diríjase a www.RIDGID.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710. 10 - Español...
  • Página 29 MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most When servicing, use only identical replacement plastics are susceptible to damage from various types of parts. Use of any other parts can create a hazard commercial solvents and may be damaged by their use. Use or cause product damage.
  • Página 30 R8604242 A - On/off button (bouton « on/off » (marche/arrêt), botón de encendido y apagado) B - Gas valve button (bouton du robinet de gaz, botón de la válvula de gas) C - Temperature control knob (bouton de contrôle de température, perilla de control de temperatura)
  • Página 31 Fig. 4 Fig. 7 A - Cylinder valve (vanne de bouteille, válvula del cilindro) B - Nipple (têton, conexión) C - Regulator (régulateur, regulador) Fig. 5 A - Receptacle (prise, receptáculo) B - Power cord (cordon d’alimentation, cordón de corriente) Fig.
  • Página 32 NÚM. DE MODELO _____________ NÚM. DE SERIE ___________________________ ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622 USA 1-866-539-1710  www.RIDGID.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 995000557 9-5-18 (REV:02)