RIDGID R8604242 Manual Del Operador página 16

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

CARACTÉRISTIQUES
FICHE TECHNIQUE
Alimentation double ......................................... Pile de 18 V
OUTILS NÉCESSAIRES
Les outils suivants (non fournis) sont nécessaires pour l'assemblage et l'alignement :
Clé a molette
ASSEMBLAGE
DÉBALLAGE
Ce produit doit être assemblé.
 Extraiga cuidadosamente la herramienta y los accesorios
de la caja. Tous les articles énumérés sous Inclut doivent
se trouver dans l'emballage au moment de l'achat.
AVERTISSEMENT :
Certaines pièces figurant dans cette section
Assemblage n'ont pas été installées sur le produit
par le fabricant et exigent une installation du client.
Le fait d'utiliser un produit qui a été assemblé de
façon inadéquate peut entraîner des blessures.
 Si des pièces sont manquantes ou endommagées,
appeler le 1-866-539-1710.
AVERTISSEMENT :
Si des pièces manquent ou sont endommagées,
ne pas utiliser ce produit avant qu'elles aient été
remplacées. Le fait d'utiliser ce produit même
s'il contient des pièces endommagées ou s'il lui
manque des pièces peut entraîner des blessures
graves.
AVERTISSEMENT :
Ne pas essayer de modifier ce produit ou de
créer des accessoires non recommandés pour ce
produit. De telles altérations ou modifications sont
considérées comme un usage abusif et peuvent
créer des conditions dangereuses pouvant
entraîner des blessures graves.
UTILISATION PROPANE (PROPANE LIQUIDE
ÉGALEMENT APPELÉ PÉTROLE LIQUIDE)
Le propane est hautement inflammable et risque de
s'enflammer de manière imprévue quand mélangé à l'air. La
bouteille de propane utilisée avec ce heater doit répondre
aux exigences suivantes :
ou alimentation 120 V, c.a. 60 Hz.
Puissance BTU ............................................30 000 – 60 000
Source de combustible .......................Propane (non inclus)
 Construite et marquée conformément aux Specifications
for LP Gas Cylinders du U.S. Department of Transporation
(D.O.T.) ou du National Standard of Canada, CAN/
CSA-B339, Cylinders, Spheres, and Tubes for
Transportation of Dangerous Goods; and Commission.
 Dimensions : 304,8 mm (12 po) de diamètre x 457,2 mm
(18 po) de hauteur avec capacité maximum de 9,09 kg
(20 lb).
 La vanne de bouteille doit avoir :
— Dispositif de connexion de
bouteille (Type 1) compatible
avec le connecteur pour le heater.
— Soupape de sûreté-décharge
— Dispositif de protection de trop-plein homologué UL
(OPD). Cette fonction de sécurité OPD est identifiée
par un volant unique triangulaire. Utiliser uniquement
les bouteilles de propane ayant ce type de soupape.
 Aménagé pour le retrait de la vapeur et inclut une collerette
pour protéger la vanne de bouteille de propane. Conserver
toujours la bouteille de propane en position verticale
pendant l'utilisation, le transport ou l'entreposage.
TESTS DE LA BOUTEILLE DE PROPANE
Voir la figure 1, page 12.
 S'assurer que la bouteille de propane est débranchée du
tuyau et du régulateur de propane.
 À l'aide d'un pinceau propre et d'un mélange 50/50 de
savon doux et d'eau, appliquer la solution savonneuse
sur les zones indiquées par les flèches sur la figure 1.
 Des bulles « croissantes » indiquent une fuite. Ne pas
utiliser la bouteille de propane et ne pas la déplacer.
Contacter le fournisseur de gaz ou le service des
incendies !
 Si l'on voit, on sent ou on entend le sifflement du gaz
s'échappant de la bouteille de propane :
• S'éloigner de la bouteille de propane
• Ne pas tenter de rectifier le problème soi-même
• Appeler le service des incendies
7 - Français
OPD VOLANT
loading