Anbau des Maßbandes · Mounting the Scale Tape · Montage du ruban · Montaggio del nastro · Montaje de la cinta
Schutzfolie des Montagefilms
PRECIMET
entfernen. Auf das
Verfallsdatum auf der Verpackung
achten!
Montagefilm vor Verschmutzung
schützen!
Remove the protective foil from
the PRECIMET
mounting film.
Note the expiration date on the
package! Protect the mounting
film from contamination.
Achtung!
Auf die richtige Lage der
Referenzmarkenspur achten.
Maßband vorsichtig auf die
Anschlagleiste legen und an die
Auflagefläche schieben. Leicht
andrücken.
Caution!
Ensure that the position of the
reference mark track is correct.
Place the scale tape carefully on
the aligning rail and move it to the
mounting surface. Lightly press
the scale tape onto the mounting
surface.
16
Retirer la pellicule de protection du film
de montage PRECIMET
. Tenir compte
de la date d'expiration indiquée sur
l'emballage! Protéger le film de
montage contre les salissures!
Rimuovere la protezione dalla pellicola
di montaggio PRECIMET
. Attenzione
alla data di scadenza riportata sulla
confezione! Proteggere la pellicola di
montaggio dalle contaminazioni.
Retirar la cinta de protección de
la película adhesiva PRECIMET
.
¡Comprobar la fecha de caducidad
en el embalaje! ¡Proteger la película
adhesiva de la suciedad!
Attention! Respecter la position de la
piste de référence. Placer soigneuse-
ment le ruban de mesure sur la barrette
d'arrêt et le faire glisser sur la surface
d'appui. Presser légèrement.
Attenzione! Prestare attenzione alla
posizione corretta della traccia degli indici
di riferimento. Appoggiare la riga sulle
spine di allineamento e fare scivolare sul
piano di appoggio. Premere piano.
¡Atención! Tener en cuenta la
situación correcta de la pista de las
marcas de referencia. Colocar la cinta
cuidadosamente sobre la barra-tope e
insertarla en la superficie de asiento.
Presionar levemente.