Página 1
MO-EL S.p.a. Via Galvani, 18 42027 Montecchio Emilia (RE) ITALY tel +39 (0522) 868011 fax +39 (0522) 864223 www.mo-el.com - [email protected] PETALO RISCALDATORE A RAGGI INFRAROSSI CON LAMPADE AL CARBONIO CARBON INFRARED HEATER USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE EMPLOI ET ENTRETIEN...
Página 2
USO E MANUTENZIONE 1. AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale, poiché esso contiene importanti informazioni riguardo alla sicurezza dell’installazione, l’uso e la manutenzione. Il manuale deve essere conservato e trasmesso al nuovo utente in caso di cessione dell’apparecchio.
Página 3
dell’apparecchio in sicurezza e ne capiscano i pericoli. 7. I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni non devono inserire la spina, regolare o pulire l’apparecchio né eseguire la manutenzione a cura dell’utilizzatore. 8. Prima di effettuare il collegamento alla rete elettrica, assicurarsi che la tensione dell’impianto corrisponda a quella indicata nell’etichetta dati targa posta sull’apparecchio.
Página 4
2. INSTALLAZIONE ELETTRICA L ’installazione dell’apparecchio deve essere effettuata da personale competente e qualificato, in accordo con le norme: CEI 64-8 per l’Italia, HD 384 CENELEC per l’Europa continentale, IEC 60446 e BS 7671 per il Regno Unito, IEC 60445(2010) e ET101:2008 per l’Irlanda e IEC 60364-7-708 1988 internazionalmente ed al regolamento UE 2015/1188.
Página 5
E’ quindi molto importate studiare con cura la zona in cui soggiornano le persone e di conseguenza orientare l’irraggiamento verso di esse. La gamma dei riscaldatori Petalo è stata studiata per offrire flessibilità nel posizionamento. Sono disponibili tre diverse opzioni:...
Página 6
4. UTILIZZO La gamma Petalo comprende apparecchi da 1200 W e 1800 W. L’elemento principale del riscaldatore è costituito dalla lampada lineare in fibra di carbonio. L’apparecchio lavora a piena potenza già...
Página 7
Attenzione! L‘apparecchio è ancora sotto tensione. Per staccare del tutto la linea premere l‘interruttore(Fig. 1-A). 5. MANUTENZIONE Il riscaldatore Petalo non contiene parti in movimento, quindi la manutenzione è limitata. Occorre solo verificare che non vi sia polvere o sporcizia sulla parabola riflettente o sulla lampada, che potrebbero provocare dei surriscaldamenti che ridurrebbero la vita della lampada.
Página 8
6. SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA E DEI SUPPORTI IN SILICONE La lampada del Petalo è robusta, e, se si evitano vibrazioni e colpi, la sua durata è di circa 5000 ore. Assieme alla lampada devono essere cambiati anche i supporti in silicone, che comunque devono essere sostituiti ancor prima se presentano segni di invecchiamento.
Página 9
Dato Simbolo Valore Unità 722CP - 722CPED 728CP - 728CPED 722CRC - 722CRCED 728CRC - 728CRCED Potenza termica Potenza termica nominale Potenza termica minima (indicativa) Massima potenza termica continua max c Consumo ausiliario di energia elettrica=0 722CP - 722CRC 722CPED - 722CRCED 728CP - 728CR 728CPED - 728CRED Tipo di potenza termica/controllo della temperatura ambiente...
Página 10
USE AND MAINTENANCE 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Before using your appliance, read carefully the instructions contained in this booklet, which furnish important information regarding installation, use and maintenance safety. The booklet must be keeped and delivered to the new user in case of cession of the machine.
Página 11
9. Do not use in presence of gas, inflammable or explosive liquids or substances. 10. Some fundamental rules which apply to all electrical devices must be observed when using the heater: • Do not touch the heather with wet hands. •...
Página 12
600 mm far from the walls (fig.1). • A safety distance of not less than 1000 mm should always be left in front of the Petalo heaters or too near. • This unit should be mounted at a minimum of 1800 mm above ground level (fig.1).
Página 13
The range of Petalo heaters has been designed to provide flexibility in positioning. Three different options can be chosen: • Wall mounting using the support provided (code 4466, optional).
Página 14
4. USE The Petalo range consists of a 1200 W heater and an 1800 W heater. The essential element of the heater is the carbon fiber linear lamp. The heater operates at full output almost immediately. The heating reaches a distance of about 3 meters in front of the appliance.
Página 15
6. EMITTER AND SILICON BUMPERS REPLACEMENT The emitters used in the Petalo are robust and if knocks and shock vibrations are avoided, they will last for around 5000 hours. When changing the lamp, also the silicon bumpers connected with the lamp must be substituted.
Página 16
7. TECHNICAL FEATURES 722CP - 722CPED 728CP - 728CPED 722CRC - 722CRCED 728CRC - 728CRCED 220-240 V ~ 50-60 220-240 V ~ 50-60 Power supply Power 1200 W 1800 W Insulation Class Protection level IP55 IP55 Lamp Carbon fiber Lamp life (hours) 5000 5000 Emission...
Página 17
Data Symbol Value Unit 722CP - 722CPED 728CP - 728CPED 722CRC - 722CRCED 728CRC - 728CRCED Thermal power Nominal thermal power Minimum thermal power(indicative) Maximum continuous thermal power max c Auxiliary consumption of electricity=0 722CP - 722CRC 722CPED - 722CRCED 728CP - 728CR 728CPED - 728CRED Type of heat output/room temperature control...
Página 18
UTILISATION ET ENTRETIEN 1. INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LA SÉCURITÉ Avant d’utiliser votre appareil suivez les recommandations contenues dans cette notice car elles donnent des informations importantes en ce qui concerne l’installation, l’utilisation et la sécurité de maintenance. Le manuel doit être conservé...
Página 19
l’utilisation de l’appareil en conditions de sécurité et qu’ils en aient compris les dangers. 7. Les enfants d’âge compris entre 3 et 8 ans ne doivent en aucun cas brancher la fiche d’alimentation, régler l’appareil, le nettoyer ni en effectuer l’entretien qui incombe à l’utilisateur. 8.
Página 20
2. INSTALLATION ÉLECTRIQUE L ’installation de l’appareil doit être effectuée par du personnel compétent et qualifié, en accord avec la norme en vigueur pour chaque Pays qui régit les installations électriques et conformément au règlement UE 2015/1188. Avant d’insérer la fiche dans la prise de courant, assurées vous que le vôtre installation électrique il ait un système de messe à...
Página 21
La gamme de réchauffeurs Petalo a été étudiée pour offrir une flexibilité de positionnement. Trois options sont disponibles: • Fixation au mur au moyen du support (cod. 4466, facultatif) prévu à...
Página 22
4. UTILISATION La gamme des Petalo est constituée par des appareils à 1200 W ou bien 1800 W. L’élément principal de l’appareil est la lampe linéaire en fibre de carbone. L’appareil travaille à pleine puissance déjà...
Página 23
(Fig. 1-A). 5. ENTRETIEN Le réchauffeur Petalo ne contient pas de parties en mouvement, donc l’entretien est limité. Il faut seulement vérifier qu’il n’y ait pas de poussière ou de saleté sur la parabole réfléchissante ou sur la lampe, qui pourraient provoquer des sur échauffements qui réduiraient la vie...
Página 24
6. REMPLACEMENT DE LA LAMPE ET DES SUPPORTS EN SILICONE La lampe du Petalo est robuste et si l’on évite des vibrations et des coups la durée de la lampe est d’environ 5000 heures. Quand on change la lampe il faut aussi changer les supports en silicone, qui de toute façon doivent être remplacés avant s’ils présentent des signes de vieillissement.
Página 25
Caractéristique Valuer Unité Symbole 722CP - 722CPED 728CP - 728CPED 722CRC - 722CRCED 728CRC - 728CRCED Puissance thermique Puissance thermique nominale Puissance thermique minimale (indicative) Puissance thermique maximale continue max c Consommation d’électricité auxiliaire=0 722CP - 722CRC 722CPED - 722CRCED 728CP - 728CR 728CPED - 728CRED Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la pièce...
Página 26
GEBRAUCH UND WARTUNG 1. WICHTIGE HINWEISE ZU IHRER SICHERHEIT Die nachfolgenden Hinweise aufmerksam lesen, da sie wichtige Angaben über die Sicherheit im Hinblick auf Installation, Gebrauch und Wartung des Gerätes enthalten. Dieses Handbuch ist aufzubewahren und bei Abgabe des Geräts an den neuen Anwender zu übergeben. 1.
Página 27
normalen Betriebsposition aufgestellt oder installiert wurde und dass sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und in der Lage sind, die vom Gerät ausgehenden Gefahren zu verstehen. 7. Kinder im Alter zwischen 3 und 8 Jahren dürfen nicht den Netzstecker in die Steckdose stecken und das Gerät nicht einstellen oder reinigen.
Página 28
2. ELEKTRISCHE INSTALLATION Die Installation des Geräts ist von kompetentem und fachkundigem Personal, in Übereinstimmung mit der Vorschrift in Kraft in jedem Land für elektrische Anlagen vorzunehmen in Übereinstimmung mit der EU-Verordnung 2015/1188 durchgeführt werden. Vor dem Einstecken des Stromsteckers in die Steckdose sicherstellen, dass die elektrische Anlage mit einem leistungsfähigen Erdungssystem ausgestattet ist.
Página 29
Personen herzustellen und aufrecht zu erhalten. Es ist daher sehr wichtig, den Bereich, in dem sich die Personen aufhalten, genau zu untersuchen und die Heizstrahlung auf sie zu richten. Die Produktpalette der Heizer Petalo wurde dazu ausgearbeitet, Aufstellungsflexibilität zu bieten. Es kann zwischen 3 Optionen gewählt werden: •...
Página 30
Kontakt mit dem Strahler des Geräts gelangt, und dass es nicht in das Aktionsfeld des Leuchtflusses reicht. 4. GEBRAUCH Die Produktpalette der Petalo umfasst Geräte mit 1200 W oder 1800 W. Das Hauptelement des Geräts ist die lineare Lampe aus Kohlefaser. Bereits wenige Sekunden nach dem Einschalten arbeitet das Gerät mit voller Leistung.
Página 31
Sie den Schalter (Abb. 1-A). 5. WARTUNG Der Heizer Petalo enthält keine sich bewegenden Teile, somit ist die Wartung begrenzt. Es ist lediglich zu prüfen, dass sich kein Staub oder Schmutz auf der reflektierenden Parabel oder auf der Lampe befindet, was zu Überhitzung und Verkürzung der Lebensdauer der...
Página 32
6. ERSATZ DER LAMPEN UND DER SILIKONHALTERUNGEN Die Lampe des Petalo ist robust, und wenn man Vibrationen und Schläge vermeidet, beträgt die Haltedauer zirka 5000 Stunden. Beim Ersetzen der Lampe werden auch die Silikonhalterungen ersetzt, die in jedem Fall auszutauschen sind, bevor sie Zeichen von Verschleiss aufweisen.
Página 33
Angabe Symbol Wert Einheit 722CP - 722CPED 728CP - 728CPED 722CRC - 722CRCED 728CRC - 728CRCED Wärmeleistung Nennwärmeleistung Mindestwärmeleistung (Richtwert) Maximale kontinuierliche max c Wärmeleistung Hilfsstromverbrauch=0 722CP - 722CRC 722CPED - 722CRCED 728CP - 728CR 728CPED - 728CRED Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle Einstufige Wärmeleistung, keine Raumtemperaturkontrolle Elektronische...
Página 34
USO Y MANTENIMIENTO 1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD Antes de utilizar el aparato, leer atentamente las instrucciones contenidas en el presente manual que le proporcionarán importantes indicaciones sobre la seguridad en la instalación, en el empleo y en el mantenimiento. El manual también debe ser conservado a fin de entregarlo a futuros posibles proprietarios en caso de venta del aparato.
Página 35
conectar el enchufe, ajustar o limpiar el aparato ni realizar el mantenimiento a cargo del usuario. 8. Antes de conectar el aparato compruebe que la tensión de la red coincide con la indicada en la placa de características. 9. No poner en funcionamiento el aparato en presencia de gas, liquidos o sustancias inflamables o explosivas.
Página 36
a la red eléctrica. En este caso hay que poner arriba de la línea de alimentación un interruptor bipolar de categoría de sobretensión III, cuyos contactos tengan una apertura de al menos 3 mm. Asegurarse de conectar el calentador a una línea d’ alimentación protegida por fusibles no rápidos de16 A.
Página 37
La gama de los calefactores Petalo ha sido diseñada para adaptarse a distintas ubicaciones. Se pueden escoger entre tres diferentes opciones: •...
Página 38
área de acción del flujo luminoso. 4. USO La gama de los Petalo presenta aparatos de 1200 W o 1800 W de potencia. El elemento principal del aparato es la lámpara lineal hecha de fibra de carbono. El aparato trabaja intensamente por algunos segundos después del encendido.
Página 39
6. SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA Y DE LOS SOPORTES EN SILICONA La lámpara del aparato Petalo es resistente y su vida dura casi 5000 horas evitando movimientos bruscos y golpes. Al sustituir la lámpara hay que sustituir también los soportes en silicona que, en cualquier caso, necesitan reemplazarse antes si resultan deteriorados.
Página 40
7. DATOS TÈCNICOS 722CP - 722CPED 728CP - 728CPED 722CRC - 722CRCED 728CRC - 728CRCED 220-240 V ~ 50-60 220-240 V ~ 50-60 Tensiòn de alimentaciòn Potencia 1200 W 1800 W Clase de aislamiento Nivel de protección IP55 IP55 Fibra de carbono Lámpara 5000 5000...
Página 41
Partida Símbolo Valor Unidad 722CP - 722CPED 728CP - 728CPED 722CRC - 722CRCED 728CRC - 728CRCED Potencia calorífica Potencia calorífica nominal Potencia calorífica mínima (indicativa) Potencia calorífica máxima continuada max c Consumo auxiliar de electricidad=0 722CP - 722CRC 722CPED - 722CRCED 728CP - 728CR 728CPED - 728CRED Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior...
Página 42
USO E MANUTENÇÃO 1. IMPORTANTES INSTRUÇÕES PARA A SEGURANÇA Antes de utilizar o seu aparelho, leia atentamente as instruções contidas neste manual, pois, fornecem importantes indicações relativas à segurança de instalação de uso e manutenção. O manual deve ser conservado e enviado ao novo utilizador em caso de cessão do aparelho.
Página 43
ficha, regular ou limpar o aparelho nem executar a manutenção a cargo do utilizador. 8. Antes de conectar o aparelho à rede eléctrica, assegure-se que a tensão da sua instalação corresponda à indicada na etiqueta dos dados da placa no aparelho. 9.
Página 44
prevê, de outra maneira pode ser conectado direitamente à rede eléctrica. Neste último caso, é preciso interpôr a monte da linha de alimentação um comutador bipolar de categoria de sobretensão III, com distância de abertura dos contactos de pelo menos 3 mm. Assegurar-se de ligar o calefator à...
Página 45
Portanto, é muito importante estudar com cuidado a zona em que estão as pessoas e de consequência orientar a radiação para elas. A gama dos aquecedores Petalo foi estudada para oferecer flexibilidade no seu posicionamento. É possível escolher entre as várias opções: •...
Página 46
área de acção do fluxo luminoso. 4. UTILIZAÇÃO A gama dos produtos Petalo está constituída por aparelhos de 1200 W ou de 1800 W. O elemento principal do aparelho é a lámpada linear feita de fibra de carbono. O aparelho trabalha em plena potência já...
Página 47
Aviso! O aparelho ainda está ativo. Para retirar a linha completamente pressione o interruptor (Fig. 1-A). 5. MANUTENÇÃO O aquecedor Petalo não contém partes em movimento, portanto a manutenção é limitada. É só preciso verificar que não haja pó ou sujidade na parábola refletidora ou na lámpada, que podiam provocar sobreaquecimentos que reduziriam a vida da lámpada.
Página 48
6. SUBSTITUIÇÃO DA LÁMPADA E DOS SUPORTES EM SILICONE A lámpada do Petalo é robusta e, se se evitarem vibrações e golpes, a duração da lámpada é de cerca de 5000 horas. Quando se mudar de lámpada, é preciso também mudar os suportes em silicone que, de qualquer modo, devem ser substituídos antes se apresentarem sinais...
Página 49
Elemento Símbolo Valor Unidade 722CP - 722CPED 728CP - 728CPED 722CRC - 722CRCED 728CRC - 728CRCED Potência calorífica Potência calorífica nominal Potência calorífica mínima (indicativa) Potência calorífica contínua máxima max c Consumo de eletricidade auxiliar=0 722CP - 722CRC 722CPED - 722CRCED 728CP - 728CR 728CPED - 728CRED Tipo de potência calorífica/comando da temperatura interior...
Página 50
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE 1. TURVAOHJEITA nämä ohjeet huolellisesti ennen lämmittimen asentamista ja säilytä ne vastaisen varalle. Luovuta ohje laitteen mahdolliselle uudelle omistajalle. 1. Laite on tarkoitettu yksinomaan sille suunniteltuun käyttöön, eli määrätyn lämpöviihtyvyyden saavuttamiseen henkilöille suoran lämpösäteilyn kautta. Tuotetta voidaan käyttää myös sisäisten huonetilojen lämmittämiseen, mutta vain versiossa joissa jälkiliite ED eli niissä, joissa tuote yhdistetään ohjauslaitteeseen 9006ED/9005ED.
Página 51
saa vaihtaa vain pätevä asiantuntija. Irrota lämmitin verkosta, ellei sitä ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan. Pistotulppa tulee irrottaa pistorasiasta aina ennen kuin laitteelle tehdään mitään huoltotoimenpiteitä. 2. ASENNUSOHJEITA Lämmittimen saa asentaa vain ammattilainen tai muuten pätevä henkilö Euroopan HD 384 CENELEC -standardien tai kansainvälisten standardien IEC 60346-7-708 1988 ja standardin AS/NZS 3000 (Australian kytkentäohje), sekä...
Página 52
3. ASENNUSPAIKKA Kaikkien säteilylämmittimien tehtävänä on saavuttaa ja säilyttää määrätty lämpöviihtyvyys henkilöille sekä ulko- että sisätiloissa. Näin ollen on ehdottoman tärkeää tarkastaa alue huolella, jossa henkilöt oleskelevat ja suunnata näin ollen säteily heitä kohti. Petalo -lämmittimet voidaan asentaa erilaisiin paikkoihin.
Página 53
Varmistu, ettei sähköjohto pääse koskettamaan lämmittimen heijastinta eikä jää lojumaan lämmitetylle alueelle. 4. LÄMMITTIMEN KÄYTTÖ Petalo -lämmittimiä on saatavana teholtaan 1200- ja 1800-wattisina. Kiukaan pohjaosa on hiilikuitulamppu. Lämmitin saavuttaa täyden tehon lähes heti, kun se on kytketty. Lämmittimen vaikutus ulottuu 3 metrin etäisyydelle.
Página 54
Varoitus! Laite on edelleen jännitteinen. Irrota köysi kokonaan painamalla kytkintä (kuva 1-A). 5. HUOLTO Petalo -lämmittimet eivät sisällä liikkuvia osia. Sen vuoksi huolloksi riittää, että heijastin ja lamppu puhdistetaan liasta ja pölystä silloin tällöin. Ne saattavat aiheuttaa ylikuumenemista ja lyhentää...
Página 55
7. TEKNISET OMINAISUUDET 722CP - 722CPED 728CP - 728CPED 722CRC - 722CRCED 728CRC - 728CRCED 220-240 V ~ 50-60 220-240 V ~ 50-60 Power supply Power 1200 W 1800 W Insulation Class Protection level IP55 IP55 Lamp Hiilikuitu Lamp life (hours) 5000 5000 Emission...
Página 56
Kohta Symboli Arvo Yksikkö 722CP - 722CPED 728CP - 728CPED 722CRC - 722CRCED 728CRC - 728CRCED Lämpöteho Nimellislämpöteho Vähimmäislämpöteho (ohjeellinen) Suurin jatkuva lämpöteho max c Lisäsähkönkulutus=0 722CP - 722CRC 722CPED - 722CRCED 728CP - 728CR 728CPED - 728CRED Lämmityksen/huonelämpötilan säädön tyyppi Yksiportainen lämmitys ilman huonelämpötilan säätöä...
Página 57
OBSŁUGA I KONSERWACJA 1. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcje zawarte w tym podręczniku użytkownika, zawiera ona bowiem ważne informacje odnośnie zasad bezpieczeństwa w zakresie montażu, użytkowania i konserwacji. Podręcznik należy zachować i przekazać nowemu użytkownikowi w przypadku oddania urządzenia. 1.
Página 58
przez użytkownika. 8. Nie należy używać w małych pomieszczeniach zajmowanych przez osoby, które nie mogą same wyjść, tylko jeśli nie są pod stałym nadzorem, chyba że jest to produkt z przyrostkiem ED. W tym przypadku urządzenie grzewcze jest wyposażone w zewnętrzne urządzenie do regulacji temperatury w pomieszczeniu.
Página 59
2. PODŁĄCZENIE Lampa musi być podłączana wyłącznie przez wykwalifikowanego technika zgodnie z przepisami dotyczącymi urządzeń elektrycznych oraz zgodnie do rozporządzenia UE 2015/1188. Przed podłączeniem wtyczki do gniazdka należy upewnić się, że urządzenie posiada wydajny system uziemienia. Konieczne jest zamontowanie przełącznika dwubiegunowego kategorii III obniżający przepięcia, ze szczeliną...
Página 60
Dlatego bardzo ważne jest dokładne przestudiowanie miejsca, w którym przebywają ludzie, a tym samym skierowanie promieniowania w ich stronę. Wybór grzejników Petalo został opracowany w taki sposób, by dać możliwość elastyczności w sposobie montażu produktu. Są trzy sposoby: •...
Página 61
źródłem światła. 4. ZASTOSOWANIE Wybór grzejników Petalo zawiera urządzenia o mocy od 1200 do 1800 W. Głównym elementem grzałki jest lampa z włókna węglowego. Lampa rozgrzewa się na kilka sekund po włączeniu i wytwarza ciepło równe dystansowi 3 metrów przed urządzeniem.
Página 62
Ostrzeżenie! Urządzenie jest nadal pod napięciem. Aby całkowicie odłączyć linię, naciśnij przełącznik (rys. 1-A) 5. KONSERWACJA Grzejnik Petalo nie zawiera ruchomych części, więc jego konserwacja jest ograniczona. Należy jedynie sprawdzić czy na reflektorze lub lampie nie zalega kurz lub brud, które mogą spowodować przegrzanie mogące być...
Página 63
7. CECHY TECHNICZNE PRODUKTU 722CP - 722CPED 728CP - 728CPED 722CRC - 722CRCED 728CRC - 728CRCED 220-240 V ~ 50-60 220-240 V ~ 50-60 Napięcie zasilania 1200 W 1800 W Klasa izolacji IP55 IP55 Stopień ochrony Włókno węglowe Rodzaj żarówki 5000 5000 Czas pracy żarówki (godziny)
Página 64
Parametr Oznaczenie Wartość Jednostka 722CP - 722CPED 728CP - 728CPED 722CRC - 722CRCED 728CRC - 728CRCED Moc cieplna Nominalna moc cieplna Minimalna moc cieplna (orientacyjna) Maksymalna stała moc cieplna max c Zużycie energii elektrycznej na potrzeby własne=0 722CP - 722CRC 722CPED - 722CRCED 728CP - 728CR 728CPED - 728CRED...
Página 65
min 150 mm min 600 mm min 600 mm min 1800 mm min 150 mm min 600 mm Fig. 1 Fig. 2...