Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / Assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Р уководство пользователя /
Инструкция по монтажу
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG И нструкция за употреба /
Ръководство за монтаж
JP 取扱説明書 / 施工説明書
UA Інструкції з використання / Інструкція по збірці 28
‫تعليمات التجميع‬
AR
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
‫הוראות שימוש / הוראות הרכבה‬
HE
‫دليل االستخدام‬
/
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Vernis Blend 210
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
29
30
31
Vernis Shape 210
32
71870XXX
71871XXX
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Vernis Blend 210 71870 Serie

  • Página 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / Assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Р уководство пользователя / Инструкция по монтажу FI Käyttöohje / Asennusohje Vernis Blend 210 SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning 71870XXX LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Página 2 Durchflussdiagramm (siehe Seite 36) keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt. • Die Leitungen und die Armatur müssen nach den Serviceteile (siehe Seite 38) gültigen Normen montiert, gespült und geprüft XXX = Farbcodierung werden. 000 = Chrom • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsricht- 670 = Mattschwarz linien sind einzuhalten. Reinigung (siehe Seite 37) Technische Daten Betriebsdruck: max. 1 MPa Bedienung (siehe Seite 39) Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 - 0,5 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach längeren (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Stagnationszeiten den ersten halben Liter nicht als Heißwassertemperatur: max. 60°C Trinkwasser zu verwenden. Thermische Desinfektion: 70°C / 4 min Prüfzeichen (siehe Seite 40) Montage (siehe Seite 33)
  • Página 3 • Les directives d'installation en vigueur dans le pays XXX = Couleurs concerné doivent être respectées. 000 = Chromé Informations techniques 670 = Matt Black Pression de service autorisée: max. 1 MPa Nettoyage (voir pages 37) Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa Instructions de service (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) (voir pages 39) Température d'eau chaude: max. 60°C Désinfection thermique: 70°C / 4 min Hansgrohe recommande de ne pas utiliser le premier demi-litre le matin ou après une période de stagnation Le produit est exclusivement conçu pour de l'eau prolongée. potable! Classification acoustique et débit (voir pages 40) Montage (voir pages 33)
  • Página 4 Flow diagram (see page 36) and tested as per the applicable standards. • The plumbing codes applicable in the respective Spare parts (see page 38) countries must be observed. XXX = Colors Technical Data 000 = Chrome Plated Operating pressure: max. 1 MPa 670 = Matt Black Recommended operating pressure: 0,1 - 0,5 MPa Cleaning (see page 37) Test pressure: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Operation (see page 39) Hot water temperature: max. 60°C Hansgrohe recommends not to use as drinking water the Thermal disinfection: 70°C / 4 min first half liter of water drawn in the morning or after a The product is exclusively designed for drinking water! prolonged period of non-use. Test certificate (see page 40) Assembly (see page 33)
  • Página 5 Parti di ricambio (vedi pagg. 38) • Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali XXX = Trattamento vigenti nel rispettivo paese. 000 = Cromato Dati tecnici 670 = Matt Black Pressione d'uso: max. 1 MPa Pulitura (vedi pagg. 37) Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa Procedura (vedi pagg. 39) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure dopo lunghi Temperatura dell'acqua calda: max. 60°C tempi di stagnazione, di non utilizzare il primo mezzo Disinfezione termica: 70°C / 4 min litro come acqua potabile. Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua potabile! Segno di verifica (vedi pagg. 40) Montaggio (vedi pagg. 33)
  • Página 6 Repuestos (ver página 38) • Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de instalación vigentes en el país respectivo. XXX = Acabados 000 = Cromado Datos técnicos 670 = Matt Black Presión en servicio: max. 1 MPa Limpiar (ver página 37) Presión recomendada en servicio: 0,1 - 0,5 MPa Presión de prueba: 1,6 MPa Manejo (ver página 39) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura del agua caliente: max. 60°C Hansgrohe recomienda no utilizar el primer medio litro Desinfección térmica: 70°C / 4 min como agua potable por las mañanas o tras un largo periodo de inactividad. El producto ha sido concebido exclusivamente para agua potable. Marca de verificación (ver página 40) Montaje (ver página 33)
  • Página 7 • De leidingen en armaturen moeten gemonteerd, gespoeld en gecontroleerd worden volgens de Service onderdelen (zie blz. 38) geldige normen. XXX = Kleuren • De in de overeenkomstige landen geldende installa- 000 = Verchroomd tierichtlijnen moeten nageleefd worden. 670 = Matt Black Technische gegevens Reinigen (zie blz. 37) Werkdruk: max. max. 1 MPa Aanbevolen werkdruk: 0,1 - 0,5 MPa Bediening (zie blz. 39) Getest bij: 1,6 MPa Hansgrohe raadt aan om 's morgens na langere (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) stagnatietijden de eerste halve liter niet als dinkwater te Temperatuur warm water: max. 60°C gebruiken. Thermische desinfectie: 70°C / 4 min Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater! Keurmerk (zie blz. 40) Montage (zie blz. 33)
  • Página 8 • Ledningerne og armaturerne skal monteres, skylles og (se s. 36) kontrolleres iht. de gældende standarder. Reservedele (se s. 38) • Installationsbestemmelserne, der gælder i det enkelte land, skal overholdes. XXX = Overflade 000 = Krom Tekniske data 670 = Matt Black Driftstryk: max. 1 MPa Rengøring (se s. 37) Anbefalet driftstryk: 0,1 - 0,5 MPa Prøvetryk: 1,6 MPa Brugsanvisning (se s. 39) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvandstemperatur: max. 60°C Hansgrohe anbefaler at den første halve liter om Termisk desinfektion: 70°C / 4 min morgenen eller efter længere stagneringstider ikke anvendes som drikkevand. Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand! Godkendelse (se s. 40) Montering (se s. 33)
  • Página 9 Peças de substituição (ver página 38) enxaguadas e verificadas de acordo com as normas XXX = Acabamentos em vigor. 000 = Cromado • A prescrições de instalação válidas nos respetivos 670 = Matt Black países devem ser respeitadas. Limpeza (ver página 37) Dados Técnicos Pressão de funcionamento: max. 1 MPa Funcionamento (ver página 39) Pressão de func. recomendada: 0,1 - 0,5 MPa A Hansgrohe recomenda a não utilização do primeiro Pressão testada: 1,6 MPa meio litro de água, de manhã ou após longas paragens, (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) para fins de consumo. Temperatura da água quente: max. 60°C Desinfecção térmica: 70°C / 4 min Marca de controlo (ver página 40) Este produto foi única e exclusivamente concebido para água potável! Montagem (ver página 33)
  • Página 10 • Przewody i armatura muszą być montowane, płukane i kontrolowane według obowiązujących norm. Części serwisowe (patrz strona 38) • Należy przestrzegać wytycznych instalacyjnych XXX = Kody kolorów obowiązujących w danym kraju. 000 = Chrom Dane techniczne 670 = Matt Black Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa Czyszczenie (patrz strona 37) Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 - 0,5 MPa Ciśnienie próbne: 1,6 MPa Obsługa (patrz strona 39) (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Hansgrohe zaleca, by z rana lub po dłuższym czasie Temperatura wody gorącej: maks. 60°C niekorzystania, pierwsze pół litra wody nie używać jako Dezynfekcja termiczna: 70°C / 4 min wody pitnej. Produkt przeznaczony wyłącznie do wody pitnej! Znak jakości (patrz strona 40) Montaż (patrz strona 33)
  • Página 11 • Vedení a armatura musí být namontovány, proplách- Servisní díly (viz strana 38) nuty a otestovány podle platných norem. XXX = Kód povrchové úpravy • Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané 000 = Chrom zemi. 670 = Matt Black Technické údaje Čištění (viz strana 37) Provozní tlak: max. 1 MPa Doporučený provozní tlak: 0,1 - 0,5 MPa Ovládání (viz strana 39) Zkušební tlak: 1,6 MPa Hansgrohe doporučuje ráno nebo po delších přestáv- (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) kách nepoužívat prvního půl litru jako pitnou vodu. Teplota horké vody: max. 60°C Tepelná desinfekce: 70°C / 4 min Zkušební značka (viz strana 40) Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou. Montáž (viz strana 33)
  • Página 12 • Potrubia a vybavenie musia byť namontované, Servisné diely (viď strana 38) prepláchnuté a vybavené v platnom normami. XXX = Farebné označenie • Je potrebné dodržiavať smernice o inštalácii, ktoré sú 000 = Chróm práve teraz platné v krajinách. 670 = Matt Black Technické údaje Čistenie (viď strana 37) Prevádzkový tlak: max. 1 MPa Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 - 0,5 MPa Obsluha (viď strana 39) Skúšobný tlak: 1,6 MPa Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších dobách (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) odstávky nepoužiť prvého pol litra vody ako pitnú vodu. Teplota teplej vody: max. 60°C Termická dezinfekcia: 70°C / 4 min Osvedčenie o skúške (viď strana 40) Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu! Montáž (viď strana 33)
  • Página 13 中文 调节 (参见第页 35) 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤, 必须戴上手套. 热水温度调节. 如果使用即热式喷头, 则不建议安 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡. 装热水阀门. 安装提示 大小 (参见第页 36) • 安装前必须检查产品是否受到运输损害. 安装后 流量示意图 (参见第页 36) 将不认可运输损害或表面损伤. • 管道和阀门必须根据通用标准进行安装, 冲洗和 备用零件 (参见第页 38) 检查. XXX = 颜色代码 • 请遵守当地国家现行的安装规定. 000 = 镀铬 技术参数 670 = Matt Black 1 MPa 工作压强: 最大 清洗 (参见第页 37) 0,1 - 0,5 MPa 推荐工作压强: 1,6 MPa 测试压强: 操作 (参见第页 39) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 60°C 热水温度: 最大 汉斯格雅建议, 清晨或在水流长时间停滞后, 前半 70°C / 4 分钟 热力消毒: 升水不作饮用水使用. 该产品专为饮用水设计! 检验标记 (参见第页 40) 符号说明...
  • Página 14 • Трубы и арматура должны быть установлены, Κомплеκт (см. стр. 38) промыты и проверены в соответствии с действую- XXX = Цветная кодировка щими нормами. 000 = Xром • Необходимо соблюдать требования по монтажу, 670 = Matt Black действующие в соответствующих странах. Очистка (см. стр. 37) Технические данные Рабочее давление: не более. 1 МПа Эксплуатация (см. стр. 39) Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 - 0,5 МПа Давлении: 1,6 МПа Hansgrohe рекомендует по утрам либо после (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) длительного перерыва в использовании не использо- Температура горячей воды: не более. 60°C вать первые поллитра воды для питья. Термическая дезинфекция: 70°C / 4 мин Знак технического контроля (см. стр. 40) Монтаж (см. стр. 33)
  • Página 15 Virtausdiagrammi (katso sivu 36) • Putket ja hana on asennettava, huuhdeltava ja tarkastettava voimassa olevien standardien mukaisesti. Varaosat (katso sivu 38) • Jokaisessa maassa on noudatettava siellä päteviä XXX = Värikoodaus asennusohjeita. 000 = Kromi Tekniset tiedot 670 = Matt Black Käyttöpaine: maks. 1 MPa Puhdistus (katso sivu 37) Suositeltu käyttöpaine: 0,1 - 0,5 MPa Koestuspaine: 1,6 MPa Käyttö (katso sivu 39) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä puolta litraa ei Kuuman veden lämpötila: maks. 60°C käytetä juomavetenä aamuisin eikä silloin, kun laitetta ei Lämpödesinfektio: 70°C / 4 min ole käytetty pitkään aikaan. Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan juomave- den kanssa! Koestusmerkki (katso sivu 40) Asennus (katso sivu 33)
  • Página 16 Flödesschema (se sidan 36) • Ledningarna och blandaren måste monteras, spolas igenom och kontrolleras enligt de gällande normerna. Reservdelar (se sidan 38) • De installationsriktlinjer som gäller i länderna ska XXX = Färgkodning följas. 000 = Krom Tekniska data 670 = Matt Black Driftstryck: max. 1 MPa Rengöring (se sidan 37) Rek. driftstryck: 0,1 - 0,5 MPa Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa Hantering (se sidan 39) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe rekommenderar att den första halvlitern inte Varmvattentemperatur: max. 60°C används som dricksvatten på morgonen eller efter längre Termisk desinfektion: 70°C / 4 min perioder utan användning. Produkten är enbart avsedd för dricksvatten! Testsigill (se sidan 40) Montering (se sidan 33)
  • Página 17 Pralaidumo diagrama (žr. psl. 36) plaunami ir tikrinami pagal galiojančias normas. • Laikykitės atitinkamoje šalyje galiojančių direktyvų dėl Atsarginės dalys (žr. psl. 38) įrengimo. XXX = Spalvos Techniniai duomenys 000 = Chrom Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa 670 = Matt Black Rekomenduojamas slėgis: 0,1 - 0,5 MPa Valymas (žr. psl. 37) Bandomasis slėgis: 1,6 MPa (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) Eksploatacija (žr. psl. 39) Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 60°C Naudojant po ilgesnės pertraukos, „Hansgrohe“ Terminis dezinfekavimas: 70°C / 4 min rekomenduoja pirmo pusės litro vandens nevartoti kaip Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui! geriamojo. Bandymo pažyma (žr. psl. 40) Montavimas (žr. psl. 33)
  • Página 18 (pogledaj stranicu 36) • Obvezno se moraju uvažiti propisi o instalacijama koji Rezervni djelovi (pogledaj stranicu 38) vrijede u dotičnoj zemlji. XXX = Boje Tehnički podatci 000 = Krom Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa 670 = Matt Black Preporučeni tlak: 0,1 - 0,5 MPa Čišćenje (pogledaj stranicu 37) Probni tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Upotreba (pogledaj stranicu 39) Temperatura vruće vode: tlak 60°C Termička dezinfekcija: 70°C / 4 min Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne upotrebljavate za Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu! piće. Oznaka testiranja (pogledaj stranicu 40) Sastavljanje (pogledaj stranicu 33)
  • Página 19 Piese de schimb (vezi pag. 38) verificate conform normelor în vigoare. XXX = Coduri de culori • Respectaţi reglementările referitoare la instalare 000 = Crom valabile în ţara respectivă. 670 = Matt Black Date tehnice Curăţare (vezi pag. 37) Presiune de funcţionare: max. 1 MPa Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 - 0,5 MPa Utilizare (vezi pag. 39) Presiune de verificare: 1,6 MPa Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa sau după (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) perioade mai lungi de pauză să nu folosiţi prima Temperatura apei calde: max. 60°C jumătate de litru de apă pentru băut. Dezinfecţie termică: 70°C / 4 min Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă. Certificat de testare (vezi pag. 40) Montare (vezi pag. 33)
  • Página 20 • Οι σωλήνες και η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθούν σύμφωνα με τα ισχύοντα πρότυπα, να τεθούν υπό Ανταλλακτικά (βλ. Σελίδα 38) πίεση και να δοκιμαστούν. XXX = Χρώματα • Θα πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες εγκατάστασης που 000 = Επιχρωμιωμένο ισχύουν σε κάθε κράτος. 670 = Matt Black Τεχνικά Χαρακτηριστικά Καθαρισμός (βλ. Σελίδα 37) Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 - 0,5 MPa Χειρισμός (βλ. Σελίδα 39) Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από μεγάλα (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) χρονικά διαστήματα αχρησίας να μην χρησιμοποιείτε το Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 60°C πρώτο μισό λίτρο νερό σαν πόσιμο. Θερμική απολύμανση: 70°C / 4 min Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για πόσιμο νερό!. Σήμα ελέγχου (βλ. Σελίδα 40) Συναρμολόγηση (βλ. Σελίδα 33)
  • Página 21 • Cevi in armaturo je treba montirati, izprati in preveriti po veljavnih standardih. Rezervni deli (glejte stran 38) • Upoštevati je treba pravilnike o inštalacijah, ki veljajo XXX = Barve v posamezni državi. 000 = Krom Tehnični podatki 670 = Matt Black Delovni tlak: maks. 1 MPa Čiščenje (glejte stran 37) Priporočeni delovni tlak: 0,1 - 0,5 MPa Preskusni tlak: 1,6 MPa Upravljanje (glejte stran 39) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po daljšem času Temperatura tople vode: maks. 60°C stagnacije prvega pol litra vode ne uporabite kot pitno Termična dezinfekcija: 70°C / 4 min vodo. Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo! Preskusni znak (glejte stran 40) Montaža (glejte stran 33)
  • Página 22 Läbivooludiagramm (vt lk 36) enam transpordi- või pinnakahjustuste kaebuseid. • Voolikute ja segisti paigaldamisel, loputamisel ja Varuosad (vt lk 38) kontrollimisel tuleb lähtuda kehtivatest normatiividest XXX = Värvid • Vastavas riigis kehtivaid paigalduseeskirju tuleb 000 = Kroom järgida. 670 = Matt Black Tehnilised andmed Puhastamine (vt lk 37) Töörõhk maks. 1 MPa Soovitatav töörõhk: 0,1 - 0,5 MPa Kasutamine (vt lk 39) Kontrollsurve: 1,6 MPa Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest poolt liitrit (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) hommikuti või pärast pikemat seisakuaega joogiveena. Kuuma vee temperatuur: maks. 60°C Termiline desinfektsioon: 70°C / 4 min Kontrollsertifikaat (vt lk 40) Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks! Paigaldamine (vt lk 33)
  • Página 23 (skat. lpp. 36) • Cauruļvadi un maisītājs ir jāuzstāda, jāizskalo un Rezerves daļas (skat. lpp. 38) jāpārbauda saskaņā ar spēkā esošajiem standartiem. • Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas XXX = Krāsu kodi prasības. 000 = Hroma 670 = Matt Black Tehniskie dati Tīrīšana (skat. lpp. 37) Darba spiediens: maks. 1 MPa Ieteicamais darba spiediens: 0,1 - 0,5 MPa Lietošana (skat. lpp. 39) Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem pārtrauku- Karstā ūdens temperatūra: maks. 60°C miem nelietot pirmo puslitru ūdens dzeršanai. Termiskā dezinfekcija : 70°C / 4 min Pārbaudes zīme (skat. lpp. 40) Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim! Montāža (skat. lpp. 33)
  • Página 24 Dijagram protoka (vidi stranu 36) • Vodovi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i testirani prema važećim normama. Rezervni delovi (vidi stranu 38) • Treba se pridržavati propisa koji u određenim XXX = Oznake boja zemljama važe za instalacije. 000 = Hrom Tehnički podaci 670 = Matt Black Radni pritisak: maks. 1 MPa Čišćenje (vidi stranu 37) Preporučeni radni pritisak: 0,1 - 0,5 MPa Probni pritisak: 1,6 MPa Rukovanje (vidi stranu 39) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon dužeg Temperatura vruće vode: maks. 60°C nekorišćenja prvih pola litre vode ne koristite za piće. Termička dezinfekcija: 70°C / 4 min Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću vodu! Ispitni znak (vidi stranu 40) Montaža (vidi stranu 33)
  • Página 25 Gjennomstrømningsdiagram • Ledningene og armaturen skal monteres, spyles og sjekkes iht. de gyldige normer. (se side 36) • Gjeldende retningslinjer for rørleggerarbeid i de Servicedeler (se side 38) enkelte land skal følges. XXX = Fargekode Tekniske data 000 = Krom Driftstrykk maks. 1 MPa 670 = Matt Black Anbefalt driftstrykk: 0,1 - 0,5 MPa Rengjøring (se side 37) Prøvetrykk 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Betjening (se side 39) Varmtvannstemperatur maks. 60°C Termisk desinfisering: 70°C / 4 min Om morgen og etter lengre stagnasjonstider anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første halvliteren som Produktet er utelukkende designet for drikkevann! drikkevann. Prøvemerke (se side 40) Montasje (se side 33)
  • Página 26 монтират, промият и проверят в съответствие с Сервизни части (вижте стр. 38) валидните норми. XXX = Цветово кодиране • Трябва да бъдат спазвани валидните в съответните 000 = Xром страни предписания за инсталиране. 670 = Matt Black Технически данни Почистване (вижте стр. 37) Работно налягане: макс. 1 МПа Препоръчително работно налягане: 0,1 - 0,5 МПа Обслужване (вижте стр. 39) Контролно налягане: 1,6 МПа Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по-продължи- (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) телно спиране първият половин литър да не се Температура на горещата вода: макс. 60°C използва като питейна вода. Термична дезинфекция: 70°C / 4 мин Продуктът е разработен само за питейна вода! Контролен знак (вижте стр. 40) Монтаж (вижте стр. 33)
  • Página 27 日本語 安全上の注意 アイコンの説明 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように, 手 酢酸系シリコンをご使用にならないでくだ 袋をはめてください. さい! 給水 ・ 湯の圧力差は0.1(MPa)以内としてください. 調整 (次のページを参照 35) 施工上の注意 お湯の流量制限の設定方法. 瞬間湯沸かし器をご • 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確認 利用の際はお湯の流量制限はしないでください. してください. 施工後のキズ等のお申し出はお断 寸法 (次のページを参照 36) りさせて頂いています. • 配管と水栓は, 関連法規に従って施工, 洗浄, およ 流量曲線図 (次のページを参照 36) び試験を行ってください. • 施工行う地域に適用される関連法規をお守りく スペアパーツ (次のページを参照 38) ださい. XXX = 仕上げ色 技術資料 000 = Chrome 使用圧力: 最大 1 MPa 670 = Matt Black 推奨使用水圧: お手入れ方法 (次のページを参照 37) 0,1 - 0,5 MPa 耐圧試験圧力: 1,6 MPa 使用方法 (次のページを参照 39) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 給湯温度:...
  • Página 28 промиті та перевірені відповідно до стандартів (дивіться сторінку 36) застосування. Запчастини (дивіться сторінку 38) • Необхідно дотримуватися сантехнічних норм, які діють у відповідних країнах. XXX = Кольори 000 = Хром Технічні дані 670 = Matt Black Робочий тиск: макс. 1 МПа Чищення (дивіться сторінку 37) Рекомендований робочий тиск: 0,1 - 0,5 МПа Випробувальний тиск: 1,6 МПа Експлуатація (дивіться сторінку 39) (1 МПа = 10 бар = 147 PSI) Температура гарячої води: макс. 60°C Hansgrohe не рекомендує використовувати як питну Термічна дезінфекція: 70°C / 4 мін воду перші півлітра води, набраної вранці або після тривалого періоду невикористання. Продукт призначений виключно для питної води! Тестовий сертифікат (дивіться сторінку 40) Монтажний (дивіться сторінку 33)
  • Página 29 ‫ضغط االختبار‬ ‫بار‬ ‫ميجابسكال‬ ‫بعدم استخدام أول‬ ‫تنصح شركة هانزجروهي‬ (PSI 147 = 10 = Hansgrohe ‫الحد األقصى‬ ‫درجة حرارة الماء الساخن‬ ‫نصف لتر من الماء لغرض الشرب وذلك في الصباح أو‬ 60°C ‫الدقيقة‬ ‫تعقيم حراري‬ ً ‫بعد توقف استخدام الماء لفترات طويلة نسبي ا‬...
  • Página 30 000 = Krom • Ülkelerde geçerli kurulum yönetmeliklerine riayet 670 = Matt Black edilmelidir. Temizleme (bakınız sayfa 37) Teknik bilgiler İşletme basıncı: azami 1 MPa Kullanımı (bakınız sayfa 39) Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 - 0,5 MPa Kontrol basıncı: 1,6 MPa Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi sonrasında (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) ilk yarım litre suyun içme suyu olarak kullanılmamasını Sıcak su sıcaklığı: azami 60°C önerir. Termik dezenfeksiyon: 70°C / 4 dak Kontrol işareti (bakınız sayfa 40) Garanti Belgesi Üretici veya İthalatçı Firmanın Malın Unvanı: Hansgrohe Armatür Ltd. Şti Markası: Hansgrohe Adresi: Fulya Mahallesi Bahçeler Sokak Efe han 20/C...
  • Página 31 Magyar Tisztítás (lásd a oldalon 37) Biztonsági utasítások A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések Használat (lásd a oldalon 39) elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. • A termékkel érintkező emberi felhasználásra szánt víz A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti nagy hőmérsékelte közegészségügyi szempontból a nyomáskülönbséget kikell egyenlíteni! 65°C-ot nem haladhatja meg. Szerelési utasítások • Alkalmazási terület: ivóvíz-ellátás, használati melegvíz-ellátás. • A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek • Felszerelés után a használatba vétel előtt, illetve a nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállítási- rendszeres használat esetén fogyasztás előtt minden vagy felületi sérüléseket nem ismerik el. esetben javasolt a termék átöblítése. Beüzemelés után • A vezetékeket és a csaptelepet az érvényes szabvá- a csaptelepet át kell öblíteni, legalább 10 perc hideg, nyoknak megfelelően kell felszerelni, öblíteni és illetve melegvíz kifolyását javasoljuk. Hosszabb ellenőrizni (legalább egy éjszakás) pangást követően legalább • Az egyes országokban érvényes installációs 2 perces kifolyatása szükséges. Az átöblítés során irányelveket be kell tartani. nyert vizet ivóvízként, illetve ételkészítési céllal Műszaki adatok felhasználni nem javasoljuk. Üzemi nyomás: max. 1 MPa • Ajánlott mind a főzéshez, mind az iváshoz hideg vizet Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 - 0,5 MPa használni, és azt felmelegítve fogyasztani.
  • Página 32 ‫עברית‬ ‫תיאור הסמל‬ ‫הערות בטיחות‬ ‫יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע‬ !‫אסור להשתמש בסיליקון המכיל חומצה אצטית‬ ‫פציעות וחתכים‬ (35 ‫כוונון )ראה עמוד‬ ‫למערכת המים החמים והקרים צריכים להיות לחצים‬ ‫שווים‬ ‫כדי להתאים את מגביל המים החמים. לא מומלץ להשתמש‬ ‫הוראות...
  • Página 33 (3 Nm) SW 19 mm SW 9 mm (4 Nm) > 2 min SW 22 mm SW 22 mm (2 Nm)
  • Página 34 SW 2,5 mm 120° SW 2,5 mm 120° (2 Nm) 120°...
  • Página 35 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа 0,3 ‫ميجابسكال‬ 36°C 38°C 50°C 60°C 43°C 55°C 17 x...
  • Página 36 Vernis Blend 210 Vernis Shape 210 71870XXX 71871XXX Ø Ø Ø □ 41 □ 50 Ø Ø 32 Ø 32 G 3/8 G 3/8 360° 360° 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec...
  • Página 37 Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai Contact Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Cleaning recommendation / Warranty / Contact Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contact Contatto Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / επαφή Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Priporočilo za čiščenje / Garancija / Kontakt Contacto Puhastussoovitused / Garantii / Kontakt Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Tīrīšanas ieteikumi / Garantija / Kontakti Contact Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Rengøringsvejledning / Garanti / Kontakt Anbefaling for rengjøring / Garanti / Kontakt Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto Препоръка за почистване / Гаранция / Контакт お手入れの方法 / 保証について / ご連絡先 Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt Рекомендації з чищення / Гарантія / контакт Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt ‫اتصال‬ ‫الضمان‬ ‫توصيات التنظيف‬ Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt Temizleme önerisi / Garanti / Temas 清洁指南 / 担保 / 接触 Tisztítási tanácsok / Garancia / érintkezés Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты...
  • Página 38 Vernis Blend 210 Vernis Shape 210 71870XXX 71871XXX 93880XXX 93880XXX 93881XXX 93881XXX 93689000 93689000 93692XXX 93692XXX 95140000 95140000 98865000 98865000 96338000 96338000 93695XXX 93691XXX 93693000 93693000 97685000 97685000 93946XXX 93954XXX 93694000 93694000 97523000 97523000 13961000 13961000...
  • Página 40 P-IX DVGW SINTEF NF 71870XXX P-IX 38011/IIC DM0687 71871XXX P-IX 38011/IIC DM0688 Hansgrohe SE DIN 4109-1 P-IX 38011/IIC Products Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...

Este manual también es adecuado para:

Vernis shape 210 71871 serie