MANUFACTURER
WATER COOLERS
1
Mod. ..................
2
..........V
..........Hz
..........W
Freon R134a
kg.............
3
7
000100 0102
GERÄTEKENNZEICHNUNG
1
Modell
2
Speisespannung
3
Kühlgasmenge
4
Klasse
5
Gesamtaufnahme
6
Frequenz
7
Matrikelnummer
8
Konstruktionsjahr- Monat
IT
DICHIARAZIONE
DI CONFORMITÀ
Questo apparecchio è
realizzato con materia-
li idonei per il contatto
con acqua potabile.
Questo prodotto è sta-
to concepito, costruito
e immesso sul merca-
to rispettando le se-
guenti conformità:
• Requisiti di sicurezza
della Direttiva 2014/35
UE/LVD;
• Requisiti di prote-
zione della Direttiva
2014/30/UE EMC.
1
PRIMA DI USARE L'APPARECCHIO
IT
1.1 AVVERTENZE
Per utilizzare al meglio il vostro apparecchio, rac-
comandiamo di leggere attentamente le istruzioni
per l'uso.
• Conservate questo libretto per future consultazioni.
• Dopo aver disimballato l'apparecchio, accertatevi che
non sia danneggiato. Eventuali danni devono essere co-
municati al vettore entro 24 ore.
Se l'apparecchio è stato coricato o capovolto do-
vrete attendere almeno 8 ore prima di metterlo in
funzione.
• Accertatevi che l'installazione ed il collegamento elettrico
siano effettuati da un tecnico qualificato, secondo le istru-
zioni del fabbricante e le norme locali in vigore. L'impianto
elettrico deve essere munito di un efficace presa di terra,
a norma di legge (46/90).
MARCATURA
DELL'APPARECCHIO
1
6
2
3
5
4
..........A
5
4
6
Classe T
7
MADE IN ITALY
8
8
PLAQUETTE SIGNALETIQUE
1
2
3
4
5
6
7
8
EN
CONFORMANCE
STATEMENT
MUNGSERKLÄRUNG
This appliance has
Dieses Gerät wurde
been
manufactured
aus Materialien gefer-
with suitable materials
tigt, die für den Kontakt
for use with drinking
mit Trinkwasser geeig-
water.
net sind.
This product was de-
Dieses Produkt wurde
signed, made and put
in Übereinstimmung fol-
on the market respect-
gender Bestimmungen
ing the following con-
entworfen, gebaut und
formities:
vermarktet:
• Following EC require-
• Sicherheitsrichtlinie für
ments safety objectives
2014/35 UE/LVD;
of the 2014/35 UE/LVD;
• Protection requisites
• Schutzanforderungen
of 2014/30/UE EMC.
gemäß der 2014/30/UE
EMC.
Modello
Tensione di alimentazione
Quantità di gas refrigerante
Classe
Assorbimento totale
Frequenza
Numero di matricola
Anno-mese di costruzione
Modèle
Tension d'alimentation
Quantité de gaz réfrigérant
Classe
Absorption totale
Fréquence
Numéro de matricule
Année-mois de construction
DE
ÜBEREINSTIM-
DECLARATION DE
Cet appareil a été réa-
lisé avec des maté-
riaux appropriés pour
le contact avec l'eau
potable.
Ce produit a été conçu,
fabriqué et mis sur le
marché conformément
aux:
• Objectifs de sécurité
de la Directive 2014/35
UE/LVD;
• Objectifs de pro-
tection de la Direc-
tive2014/30/UE EMC.
1.2 PRECAUZIONE E SUGGERIMENTI GENERALI
Prima di qualsiasi operazione di manutenzione o
pulizia, disinserite la spina dalla presa di corrente.
• Non tirate il cavo di alimentazione per staccare la spina
dalla presa di corrente.
• Dopo l'installazione, accertatevi che l'apparecchio non
poggi sul cavo di alimentazione.
Il produttore si riserva il diritto di apportare qual-
siasi modifica al prodotto e al relativo manuale di
istruzioni senza l'obbligo di preavviso o aggiorna-
mento delle precedenti produzioni
2
APPLIANCE DATA PLATE
1
Model
2
Supply voltage
3
Quantity of cooling gas
4
Class
5
Total absorption
6
Frequency
7
Serial number
8
Construction year-month
MARCADO DEL APARATO
1
Modelo
2
Tensión de alimentación
3
Cantidad de gas refrigerante
4
Clase
5
Consumo total
6
Frecuencia
7
Número de matrícula
8
Año-mes de construcción
FR
DECLARACIÓN
CONFORMITE
DE CONFORMIDAD
Este aparato ha sido fa-
bricado con materiales
idóneos para el contac-
to con agua potable.
Este producto ha sido
diseñado, fabricado y
puesto en el mercado
respetando:
• Requisitos de segu-
ridad de la Directiva
2014/35 UE/LVD;
• Requisitos de pro-
tección de la Directiva
2014/30/UE EMC.
ES
5561480