CARLO GAVAZZI Guardian 2 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Guardian 2:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

Guardian 2
Ultraschall / xxxxxxxxxxx / Ultrasonidos /
Sensori ad ultrasuoni / Ultrasonisk
Diffuse, Programmable Outputs
Combined motion and presence
Abstandssensor, programmierbare Ausgänge /
detector for automatic sliding doors
cxcxcxcxcxcxcxcxcxc / Detección Directa, Salidas
Sensor für die Anwesenheits- und Bewegungserfassung bei
Programables / Sensori a riflessione, uscite programmabili /
Diffuse, programmerbare udgange
Détecteur de mouvement et de présence pour portes
Detector Combinado de Movimiento y Presencia para
Puertas Correderas Automáticas
Rilevatore combinato di movimento e presenza per porte
Kombineret bevægelses- og tilstedeværelsessensor til
Original User Manual
Original-Bedienungsanleitung
Manuale d'istruzione originale
Original brugervejledning
Ultrasonic
automatischen Schiebetüren
automatiques coulissantes
scorrevoli automatiche
automatiske skydedøre
Mode d'emploi original
Manual del usuario
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CARLO GAVAZZI Guardian 2

  • Página 1 Guardian 2 Ultrasonic Ultraschall / xxxxxxxxxxx / Ultrasonidos / Sensori ad ultrasuoni / Ultrasonisk Diffuse, Programmable Outputs Combined motion and presence Abstandssensor, programmierbare Ausgänge / detector for automatic sliding doors cxcxcxcxcxcxcxcxcxc / Detección Directa, Salidas Sensor für die Anwesenheits- und Bewegungserfassung bei Programables / Sensori a riflessione, uscite programmabili / automatischen Schiebetüren...
  • Página 2 Page Seite Page Página Pagina Side...
  • Página 33: Descripción Del Producto

    Medidas para taladrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Descripción del producto El sensor Guardian 2 está diseñado especialmente para el mercado de puertas de uso peatonal, con puertas correderas rectas y curvas .
  • Página 34: Instrucciones De Seguridad

    Utilizar como dispositivo de seguridad de acuerdo con la Directiva euro- pea sobre maquinaria: El sensor Guardian 2 ha superado los Exámenes exigidos para el marcado CE, según la norma DIN 18650-1: 2005 § 5 .7 .4, EN 12978: 2003 y otras normas aplicables y, por lo tanto, cumple con los requisitos de la Directiva europea sobre máquinas (2006/42/CE), Apéndice I .
  • Página 35: Instalación Del Sensor

    Instalación del sensor Puerta recta Instale el sensor encima de la puerta, centrado, sobre una superficie dura sin vibraciones . (Véanse las Fig . 1 a 5) Fig . 1 La altura de instalación (h) debe estar entre 1,8 y 3,0 m . Profundidad Profundidad Altura de...
  • Página 36: Incorrecto

    Distancia de montaje del sensor en puerta curva, en función del radio de curvatura de la puerta Distancia de montaje del sensor respecto de Radio de curvatura de la puerta la puerta 800 mm 82 mm 900 mm 102 mm 1000 mm 122 mm 1100 mm...
  • Página 37: Conexión Eléctrica

    (interior) (radar) (exterior) (radar) (interior)) (exterior) Guardian 2 interno Guardian 2 externo Configuración de la zona de presencia: MOTION AREA ADJUSTMMENT Nota: Antes de encender la unidad, retire de la zona de detección todos los objetos que no formen parte del entorno habitual de la puerta . Asegúrese también de que no haya nadie en la zona de movimiento de la puerta durante la fase de configuración .
  • Página 38: Cuando Sólo Esté Parpadeando El Led Verde, El Fondo Habrá Quedado

    1. Configure el fondo a . Coloque los marcadores Fig . 6 blancos como se indica en las ilustraciones (ver figu- ras 6, 7 y 7 .1), definiendo la anchura y la posición de la propia puerta . b . Mantenga pulsado el botón de configuración du- rante 3 segundos hasta que todos los LED parpadeen...
  • Página 39 Mueva la tarjeta de prueba desde la zona de movimiento a la zona segura y la zona segura reaccionará . Fig . 8 Presence zone Zona de presencia Zona de movimiento Motion zone Test card Tarjeta de prueba El sensor ya está listo para su funcionamiento . Mejora de la supresión de sombras usando la entrada de prueba La mejora de la supresión de sombras se realiza si la entrada de prueba del sensor está...
  • Página 40: Ajustes De Los Interruptores Dip

    Ajuste de los interruptores DIP Seleccione los interruptores DIP para ajustar el controlador de la puerta . Interruptor DIP 1 Entrada de prueba activa baja - Entrada de prueba del sensor Entrada de prueba activa alta Interruptor DIP 2 Normalmente cerrada (NC) - Salida de seguridad Normalmente abierta (NA) Interruptor DIP 3...
  • Página 41: Ajuste De La Zona De Movimiento

    Ajuste de la zona de movimiento La zona de movimiento se puede ajustar en 7 posiciones respecto a las tres direc- ciones por medio de los 3 interruptores rotativos “Izquierda”, “Centro” y “Derecha” (véase la fig . 9) . Fig . 9 Ajuste del centro MOTION AREA ADJUSTMMENT LEFT...
  • Página 42: Ajuste Del Tiempo De Presencia

    Carlo Gavazzi Industri A/S, Over Hadstenvej 40, DK-8370 Hadsten, Dinamarca, declara por la presente que el ESPE (Equipo de Protección Electrosensible) tipo 2 producto Guardian 2 se ajusta a la normativa siguiente: Directiva sobre baja tensión 2006/95/CE EN60947-1: 2007 Elementos de conexión y elementos de control de baja ten- sión - Normas generales...
  • Página 63: Specifications

    Specifications / Technische Daten / Caractéristiques Techniques / Especificaciones / Caratteristiche Tecniche / Specifikationer Rated operational voltage* (U ) / Nenn-Betriebsspannung / Tension de fonctionnement nominale / Tensión nominal / Tensione di alimentazione / Nominelt spændingsområde . 12 - 24 VAC (12 - 24 VCA) RMS incl . ripple 50-60 Hz, ±15% tolerance / RMS einschl .
  • Página 64 ** UL rating see page 65 / UL Auslegung siehe Seite 65 / Valeurs nominales UL voir page 65 / Datos UL, veáse página 65 / Valori UL vedere a pagina 65 / UL data se side 65 Ambient light / Umgebungslicht / Lumière ambiante / Luz ambiente / Luce ambiente / Omgivende lys 10 lux - 50 .000 lux 40 lux - 50 .000 lux, TÜV approved, measured at the sensor surface / TÜV-geprüft,...
  • Página 65 Protezione ambientale / Tæthedsgrad IP64 (EN 60529, 60947-1) Installation category / Installationskategorie (Überspannungskategorie) / Catégorie d’in- stallation / Categoría de instalación / Categoria di installazione / Installationskategori III (IEC 60664 / 60664A / EN 60947-1) Pollution degree / Verschmutzungsgrad / Degré de pollution / Grado de contaminación / Grado di inquinamento / Beskyttelsesgrad 3 (IEC 60664 / 60664A / EN 60947-1) Humidity / Feuchtigkeit / Humidité...
  • Página 66: Operating Diagram

    LED indications / LED-Anzeigen / Indications LED / Indicadores LED / Indicazioni a LED / Lysdiodeindikeringer Situation / LED Yellow Green Normal Motion detected Presence detected Power ON NO safe zone stored Running light on all LED’s Teach mode Flashing simultaneously Background stored Flashing Not allowed DIN18650...
  • Página 67: Drilling Template

    Wiring Diagram / Schaltbild / Schéma de Câblage / Diagrama de Conexiones / Collegamenti Elettrici / Forbindelsesdiagram Brown (BN) / Braun / Marron / Marrón / 8 (BN) + Supply 12 to 24 VAC/DC Marrone / Brun Blue (BU) / Blau / Bleu / Azul / Blu / Blå 7 (BU) Supply Red (RD) / Rot / Rouge / Rojo / Rosso...
  • Página 68 Gerätehersteller mit dem ISO 9001/EN 29 001 Zertifikat Une société qualifiée selon ISO 9001 Empresa que cumple con ISO 9001 Certificato in conformità con l’IS0 9001 Kvalificeret i overensstemmelse med ISO 9001 MAN GUARDIAN 2 MUL rev .02 - 09 .2019 15-029-766...

Tabla de contenido