Black and Decker BHFEA640W Traducido De Las Instrucciones Originales
Black and Decker BHFEA640W Traducido De Las Instrucciones Originales

Black and Decker BHFEA640W Traducido De Las Instrucciones Originales

Ocultar thumbs Ver también para BHFEA640W:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

®
BHFEA640W
BHFEA640WG
www.blackanddecker.co.uk
BHFEA640WP
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker BHFEA640W

  • Página 1 ® BHFEA640W BHFEA640WG www.blackanddecker.co.uk BHFEA640WP...
  • Página 2 English (original instructions) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Página 6 ENGLISH (Original instructions) Intended use Your BLACK+DECKER BHFEA640W, BHFEA640WG and BHFEA640WP cordless vacuum cleaners have been designed for vacuum cleaning purposes. These appliances are intended for household use only. Read all of this manual carefully before operating the appliance. Safety instructions...
  • Página 7 (Original instructions) ENGLISH This appliance contains batteries Check for breakage of parts, damage to that are only replaceable by skilled switches and any other conditions that persons. may affect its operation. Do not use the appliance if any part is Using your appliance damaged or defective.
  • Página 8 ENGLISH (Original instructions) Electrical safety Injuries caused when changing any parts, blades or accessories. Symbols on the charger Injuries caused by prolonged use of a tool. When using any tool for Read all of this manual carefully before using the appliance.
  • Página 9 (Original instructions) ENGLISH Unit charging (Fig. A) Read all of this manual carefully before Locate the circular charge port (7) at the rear of the hand using the appliance held unit. Align the circular magnetic contact (19) from the charger Keep hair away from brushes, openings onto the charge point of the unit (7) and other moving parts.
  • Página 10 ENGLISH (Original instructions) Accessory storage on pole The blue LEDs (4) will illuminate in segments, displaying the state of charge in the battery. Accessory (13, 14, 15) can be stored on the pole of the The completion of charge is indicated by the blue LEDs unit using the on pole storage attachment (20).
  • Página 11 (Original instructions) ENGLISH Use your index finger and thumb to grip the finger tabs on Press firmly on the rotary brush (26) to secure it into the the prefilter (10), and pull from the dust canister (11) as floor head (12) . Ensure you hear an audible click as the shown in fig H.
  • Página 12 Replacement filters are available from Technical Data your BLACK+DECKER SERVICE CENTER. Visit www/2hepu.com to locate a service center BHFEA640W, BHFEA640WP Remove the old filters as described above. Voltage 21.6v Fit the new filters as described above.
  • Página 13 Aufsaugen von Flüssigkeiten oder Anweisungen) entzündlichen Materialien. Verwendungszweck Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Die BLACK+DECKER Akku-Staubsauger BHFEA640W, der Staubbeutel bzw. die Filter nicht BHFEA640WG und BHFEA640WP wurden zum Aufsaugen von Schmutz entwickelt. Diese Geräte sind nicht für den eingesetzt sind.
  • Página 14 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Zusätzliche Sicherheitshinweise Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit Nach dem Gebrauch eingeschränkten körperlichen, Ziehen Sie das Ladegerät aus sensorischen oder geistigen der Netzsteckdose, bevor Sie das Fähigkeiten sowie mangelnder Ladegerät oder die Ladestation Erfahrung und Wissen in Bezug auf reinigen.
  • Página 15 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Elektrische Sicherheit Gesundheitsrisiken durch das Einatmen von Staub beim Verwenden Symbole auf dem Ladegerät des Geräts (beispielsweise bei Holzarbeiten, insbesondere Eiche, Lesen Sie diese Anleitung vollständig und aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Buche und MDF.) Mal verwenden.
  • Página 16 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Aufladen am Gerät Sie können jederzeit einen teilweise entleerten Akku Aufladen an der wandmontierten Ladeeinheit aufladen, ohne dass dies nachteilige Auswirkungen auf Warnung! Laden Sie den Akku nicht, wenn die den Akku hat. Umgebungstemperatur unter 4 °C oder über 40 °C liegt. Warnsymbole am Gerät Befolgen Sie alle Ladeanweisungen und laden Sie das Am Gerät befinden sich folgende Warnsymbole inkl.
  • Página 17 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Schieben Sie das magnetische Ladegerät (19) in die Richten Sie die Oberteile der Zubehörteile 13, 14, 15 und Ladestation, wie in Abbildung B dargestellt. Drücken 16 am Saugeinlass (6) oder am Verlängerungsrohr (8) aus Sie die Lösetaste (18a) nach unten, um die Schlitze und schieben Sie sie in ihre Position, so dass sie wie in am magnetischen Ladekopf (19) an den Rippen der Abbildung E dargestellt einrasten.
  • Página 18 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Hinweis: Die seitlichen Aufbewahrungsarme (18b) können Setzen Sie den Staubauffangbehälter so auf den vom Wandhaken abgenommen werden. Dies ist praktisch, Staubsauger, dass er fest einrastet. wenn der Benutzer nicht genügend Platz hat oder nur einen Reinigen der Filter (Abb.
  • Página 19 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Drücken Sie fest auf die Rotationsbürste (26), um Entfernen und Reinigen der Schlagleiste des sie in der Parkettdüse (12) zu sichern. Vergewissern Tierhaaraufsatzes (Abb. N) Sie sich, dass ein Klicken zu hören ist, wenn die Zum Entfernen der Schlagleiste (16b) von dem Entriegelungslasche in der verriegelten Position einrastet.
  • Página 20 Stromnetz Ladegeräts in eine aktive Technische Daten verbunden. Steckdose. Weitere Details finden Sie unter „Wichtige BHFEA640W, BHFEA640WP Hinweise zum Aufladen“. Umgebungstemperatur Bringen Sie das Ladegerät Spannung 21,6 V zu hoch oder zu und den Akku an einen Ort, niedrig.
  • Página 21 (Traduction des instructions originales) N’utilisez pas l’appareil sans que le Utilisation prévue Vos aspirateurs sans fil BLACK+DECKER BHFEA640W, BHFEA640WG et sac à poussière et/ou les filtres ne BHFEA640WP ont été conçus pour le nettoyage par soient en place aspiration. Ces appareils sont destinés à un usage N’utilisez pas l’appareil près d’une...
  • Página 22 FRANÇAIS (Traduction des instructions originales) Contrôlez l’absence de pièces cassées, Malgré le respect de toutes les d’interrupteurs endommagés et de toutes réglementations pertinentes sur autres anomalies susceptibles de nuire la sécurité et la mise en œuvre de au bon fonctionnement de l’appareil. dispositifs de sécurité, certains risques N’utilisez pas l’appareil si une résiduels ne peuvent pas être évités.
  • Página 23 FRANÇAIS (Traduction des instructions originales) Les autres batteries pourraient Avertissement ! Le chargeur ne peut pas recharger un bloc- batterie défectueux, ce qui peut être indiqué par les voyants exploser et entraîner des blessures et de charge de la batterie (4) qui clignotent rapidement. Si les des dommages.
  • Página 24 FRANÇAIS (Traduction des instructions originales) Charge de l’appareil installé au mur (Fig. B, C) 11b. Bouton d’ouverture de la porte du bac à poussière 12. Tête de brosse pour sol Il est possible de fixer l’appareil au mur pour le ranger et pour 13.
  • Página 25 FRANÇAIS (Traduction des instructions originales) Alignez le bas du tube-rallonge (8) avec la tête de la Alignez le clip de rangement (20) à l’arrière du tube. brosse pour sol (12), comme illustré par la figure D. Poussez-le fermement pour qu’il tienne en place sur le Poussez le bas du tube-rallonge (8) dans la tête de la tube.
  • Página 26 FRANÇAIS (Traduction des instructions originales) Videz le contenu du bac à poussière (11). Pour retirer la brosse rotative (26) de la tête de la brosse Refermez la porte du bac à poussière (11c) pour la pour sol (12), faites glisser l’attache (12a) sur le côté de la verrouiller en position.
  • Página 27 FRANÇAIS (Traduction des instructions originales) Avertissement ! Avant toute intervention de maintenance sur Tout en tenant le cache en extrémité de la brosse rotative les appareils sans fil : (26c), prenez la barre batteuse souple (21) et alignez le Déchargez complètement la batterie si elle est intégrée, côté...
  • Página 28 (Traduction des instructions originales) Uso previsto L'aspirateur Bac à poussière Videz le bac à poussière. Le scope elettriche senza filo BLACK+DECKER BHFEA640W, n'aspire pas bien. bouché. (Consultez la section Nettoyer et vider l'aspirateur). BHFEA640WG e BHFEA640WP sono state progettate Les filtres sont Nettoyez les filtres.
  • Página 29 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Non usare l’apparecchio vicino Non usare l’apparecchio se alcune all’acqua. parti sono danneggiate o difettose. Non immergere l’apparecchio in Far riparare o sostituire le parti acqua. danneggiate o difettose da un tecnico Non scollegare mai il caricabatterie autorizzato.
  • Página 30 ITALIANO (Traduzione del testo originale) lesioni causate dal contatto con parti In caso di danneggiamento del cavo rotanti/in movimento. di alimentazione, farlo riparare dal lesioni personali subite durante la fabbricante o presso un Centro sostituzione di parti, lame o accessori; di assistenza BLACK+DECKER lesioni causate dall’impiego prolungato autorizzato, in modo da evitare...
  • Página 31 ITALIANO (Traduzione del testo originale) 11b. Pulsante di sgancio sportello del contenitore Se non si accende alcuna spia portare il caricabatterie e il raccoglipolvere pacco batteria presso un centro di assistenza autorizzato. 12. Bocchetta per pavimenti Note importanti riguardanti la ricarica 13.
  • Página 32 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Ricarica dell’unità nella base di ricarica a muro (Fig Assemblaggio (Fig. D) B, C) Allineare la parte superiore del tubo di prolunga (8) alla Il supporto a muro può essere fissato a una parete, in modo presa di aspirazione (6), come illustrato nella Figura D.
  • Página 33 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Si consiglia di sostituire i filtri ogni 6‑9 mesi, a seconda della Riportare l’apparecchio a contatto del caricabatterie subito frequenza di utilizzo. dopo l’uso, affinché sia pronto e completamente carico per Nota: i filtri di ricambio sono reperibili presso il proprio Centro l’utilizzo successivo.
  • Página 34 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Sostituzione della spazzola rotante (26) con la Una volta che il filtro (23) sarà pulito e completamente barra battitrice morbida (21) (Fig. M) asciutto, posizionarlo all’interno del coperchio del Avvertenza! Per ridurre il rischio di lesioni personali causate contenitore raccoglipolvere (24) con il lato in feltro bianco rivolto verso l’alto.
  • Página 35 Rimuovere i vecchi filtri come descritto sopra. www.2helpU.com/ Inserire i nuovi filtri come descritto sopra. Guida per la risoluzione dei problemi Dati tecnici BHFEA640W, BHFEA640WP Problema Possibile causa Possibile soluzione Tensione 21.6v L'unità non parte. Pacco batteria Controllare i requisiti di carica.
  • Página 36 Bedoeld gebruik Gebruik het apparaat niet in de buurt Uw BLACK+DECKER BHFEA640W, BHFEA640WG en van water. BHFEA640WP snoerloze stofzuigers zijn ontworpen voor stofzuigen en schoonmaken. Deze apparaten zijn uitsluitend Dompel het apparaat niet onder in bestemd voor huishoudelijk gebruik.
  • Página 37 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Overige risico’s Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Laat kinderen nooit Er kunnen zich bij het gebruik van zonder toezicht het gereedschap dit gereedschap nog meer risico’s schoonmaken of onderhouden. voordoen, die mogelijk niet in de bijgesloten veiligheidswaarschuwingen Inspectie en reparaties worden vermeld.
  • Página 38 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Waarschuwing! Probeer nooit om BLACK+DECKER-laders zijn ontworpen voor het laden van BLACK+DECKER-accu’s. het laadstation te vervangen door een Opmerking: Om maximale prestaties en een maximale normale netstekker. levensduur van lithium-ionaccu’s te verzekeren: Laad de accu volledig op voor het eerste gebruik. Gebruik uw lader van Laad lege accu’s zo snel mogelijk op, na elk gebruik.
  • Página 39 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Opladen met wandlader (Afb. B, C) 8. Verlengbuis 9. Vrijgaveknop verlengbuis Het product kan tegen een wand gehangen worden, voor een 10. Voorfilter handige 11. Afneembare stofopvangbak opslag van accessoires en een laadpunt voor het apparaat. 11a.
  • Página 40 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Lijn de onderkant van de verlengbuis (8) uit met de Lijn de bevestigingsklem op de buis (20) uit met de vloermond (12), zoal wordt weergegeven op afbeelding D. achterkant van de buis. Duw de onderkant van de verlengbuis (8) op de Duw stevig zodat de buisbevestiging stevig op zijn plaats vloermond (12) zodat deze op zijn plaats vergrendelt.
  • Página 41 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Houd de stofopvangbak boven een vuilnisbak en druk Verschuif, om de draaiborstel (26) van de vloermond (12) op de ontgrendelknop van het luik van de stofopvangbak te verwijderen, het ontgrendellipje (12a) op de zijkant van (11b) om de stofopvangbak leeg te maken, zoals wordt de vloermond (12) zoals weergegeven op afb J.
  • Página 42 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Duw de zachte roller (21) volledig in de vloermond en Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van uw lijn het gevormde gat in de zachte roller (21) uit met het apparaat/lader met een zachte borstel of droge doek. tandwiel in de vloermond (12).
  • Página 43 (Traducción de las instrucciones originales) instructies) Uso previsto De zuigprestaties Verstopt Maak de stofopvangbak leeg. Las aspiradoras sin cable BHFEA640W, BHFEA640WG y zijn ondermaats. stofcompartiment. (Zie het deel De stofzuiger reinigen en leegmaken.) BHFEA640WP BLACK+DECKER han sido diseñadas para Filters zijn vuil.
  • Página 44 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) No utilice el aparato cerca del agua. Haga reparar o sustituir las piezas No sumerja el aparato en agua. dañadas o defectuosas por un agente Nunca tire del cable para desconectar de servicio técnico autorizado. el cargador de la toma de corriente.
  • Página 45 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Lesiones causadas por el uso No abra el cargador. prolongado de una herramienta. No aplique ningún dispositivo para Si utiliza una herramienta durante medir la resistencia del cargador. períodos de tiempo demasiado Durante la carga, el aparato, la prolongados, asegúrese de realizar herramienta o la batería deben pausas con frecuencia.
  • Página 46 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 20. Accesorio de almacenamiento del tubo Si la batería no se carga correctamente: 21. Barra de sacudido suave (disponible solo con la unidad a. Compruebe el funcionamiento de la toma de corriente BHFEA640WP) enchufando una lámpara u otro aparato. ¡Advertencia! Rodillo suave apto solo para suelos duros.
  • Página 47 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 3. Cabeza para pelo de mascotas (disponible solo con la Marque la ubicación de los orificios de los tornillos de la unidad BHFEA640WP) (15) estación de carga en la pared (a una altura que permita 4.
  • Página 48 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Almacenamiento de accesorios en la estación de Nota: La carcasa del filtro encaja perfectamente en el carga contenedor de polvo y puede ser difícil de quitar al principio. Vacíe el contenedor de polvo en un cubo de basura. Los accesorios 13, 14, 15 y 16) pueden montarse Instale el prefiltro (10) en el contenedor de polvo (11) directamente en la estación de carga colgada en la pared...
  • Página 49 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Empuje el cepillo giratorio completamente en la cabeza Empuje el rodillo blando (21) completamente en la cabeza para suelos y alinee el extremo enchavetado del cepillo para suelos y alinee el extremo enchavetado del rodillo giratorio (26) con el engranaje ubicado en la cabeza para blando (21) con el engranaje situado en la cabeza para suelos (12).
  • Página 50 CENTRO DE SERVICIO BLACK+DECKER. Datos técnicos Visite el sitio www/2hepu.com para ubicar un centro de servicio. BHFEA640W, BHFEA640WP Retire los filtros viejos como se ha descrito anteriormente. Tensión 21,6 V Coloque los nuevos filtros como se ha descrito...
  • Página 51 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Não mergulhe o equipamento em Utilização pretendida Os aspiradores sem fios BHFEA640W, BHFEA640WG e água. BHFEA640WP da BLACK+DECKER foram concebidos para Nunca puxe pelo cabo do carregador limpeza a vácuo. Estes equipamentos destinam-se apenas a para desligar o carregador da tomada.
  • Página 52 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Peça para reparar ou substituir Ferimentos causados durante a quaisquer peças danificadas ou substituição de peças, lâminas ou defeituosas por um técnico de acessórios. reparação autorizado. Ferimentos causados pela utilização Verifique regularmente se existem prolongada de uma ferramenta. danos no cabo do carregador.
  • Página 53 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Se o cabo de alimentação estiver Notas importantes sobre carregamento O carregador e a bateria podem ficar demasiado quentes danificado, terá de ser substituído durante o carregamento. Isto é normal e não representa pelo fabricante ou por um centro um problema.
  • Página 54 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) 16. Escova eléctrica para animais de estimação (apenas O utilizador pode fazê‑lo se não tiver espaço suficiente ou se disponível com a unidade BHFEA640WP) quiser utilizar apenas o braço de um lado. Para remover os 17.
  • Página 55 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Utilizar uma ferramenta acessória (Fig. E) Alinhe a parte superior dos acessórios (13, 14, 15) com o acessório do compartimento da haste (20) e insira-o no O aspirador pode ser fornecido com algumas das seguintes respectivo local para que fique encaixado.
  • Página 56 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Com o polegar e o indicador, agarre nas abas no pré‑filtro Limpe a poeira ou resíduos na escova rotativa (26). (10), e retire-o do depósito de poeiras (11), como indicado Volte a colocar a escova rotativa na escova de aspiração na Fig.
  • Página 57 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Empurre o rolo macio (21) totalmente na escova de Limpe com frequência as aberturas de ventilação do aspiração e alinhando a extremidade roscada do rolo equipamento/carregador com uma escova suave ou um macio (21) com a engrenagem situada na escova de pano seco.
  • Página 58 Protecção do ambiente Avsedd användning Dessa BLACK+DECKER BHFEA640W, BHFEA640WG Faça uma recolha de lixo selectiva. Os produtos och BHFEA640WP sladdlösa dammsugare har designats e as baterias assinalados com este símbolo não devem ser eliminados juntamente com o lixo för dammsugning.
  • Página 59 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Ytterligare Doppa inte apparaten i vatten. säkerhetsinstruktioner Dra aldrig i sladden till laddaren när du drar ut den från vägguttaget. Efter användning Håll sladden till laddaren borta från Koppla ifrån laddaren innan laddaren värme, olja och vassa kanter. eller laddningsbasen rengörs.
  • Página 60 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Kontrollera alltid att nätspänningen BLACK+DECKER-laddare är designade för att ladda BLACK+DECKER-batterier. överensstämmer med spänningen på Observera: För att säkerställa maximal prestanda och typskylten och informationen i tabellen livslängd för litiumjonbatterier: Ladda batteriet helt innan du använder det första gången. med tekniska data.
  • Página 61 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Observera: Väggmonterad docka levereras med armarna 9. Förlängningsstångens frigöringsknapp fästa. Sidoverktygsförvaringsarmarna (18b) kan tas bort från 10. Förfilter huvudenheten (18). 11. Lyft bort dammbehållaren Detta är möjligt för användaren att göra om de inte har 11a. Frigöringsknapp dammbehållare tillräckligt med utrymme eller bara vill använda en sidoarm.
  • Página 62 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Använda ett tillbehörsverktyg (fig. E) Tillbehörsförvaring på laddningsdocka Din dammsugare kan levereras med några av följande Tillbehören (13, 14, 15 och 16) kan monteras antingen verktyg. direkt på den väggfästa laddningsdockan eller på 1. 2-1-borste (13) dammsugningsingången (18) som visas i fig.
  • Página 63 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Rengöring av filtren (fig. H) Tryck ordentligt på plats och skruva fast med skruven. Tryck på knappen (11a) för att frigöra dammbehållaren Se till att kantborsten hålls säkert på plats med skruven (11) från enheten som visas i figur G. innan du använder den.
  • Página 64 Mer information finns tillgänglig på BLACK+DECKER SERVICE CENTER. www.2helpU.com Besök www/2helpu.com för att hitta ett servicecenter Ta loss de gamla filtren enligt beskrivningen ovan. Tekniska data Montera de nya filtren enligt beskrivningen ovan. BHFEA640W, BHFEA640WP Felsökning Spänning 21.6v Problem Möjlig orsak Möjlig lösning...
  • Página 65 Ikke dra i ledningen når du skal fjerne laderen fra stikkontakten. Tiltenkt bruk BLACK+DECKER BHFEA640W, BHFEA640WG and Hold ledningen til apparatet borte fra BHFEA640WP trådløse støvsugere er designet for varmekilder og skarpe kanter. støvsuging. Disse apparatene er bare beregnet for bruk i hjemmet.
  • Página 66 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Overlat reparasjon eller utskifting Personskader som skyldes for lang av skadede deler til et autorisert tids bruk av verktøyet. Når du bruker et serviceverksted. verktøy i lange perioder, må du sørge Kontroller jevnlig om ledningen til for å...
  • Página 67 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Elektrisk sikkerhet Hold håret ditt unna børster, åpninger og bevegelige deler. Symboler på laderen Bruk lader S033GB3300100 for Storbri- Les hele håndboken nøye før du bruker apparatet. tannia S010Q 23 S033G*3300100 Bruk lader S033GV3300100 for EU Dette verktøyet er dobbeltisolert.
  • Página 68 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Plugg inn laderen i en passende stikkontakt Rett inn bunnen av forlengerrøret (8) med gulvhodet (12) Det blå LED-lyset (4) på vakuum-indikatoren blinker for å som vist på figur D. varsle om at batteriet lades. Skyv bunnen av forlengerrøret (8) på...
  • Página 69 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Lagring av tilbehør på ladestasjonen Rengjøre filtere (figur H) Tilbehør 13, 14, 15 og 16 kan settes direkte på Trykk på knappen (11a) for å løsne støvbeholderen (11) ladestasjonen på veggen (18) som vist på figur C. fra huset som vist på...
  • Página 70 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Lagring Forsikre deg om at kantbørsten sitter godt med skruen før du bruker den igjen. Enheten kan lagres trygt på veggladestasjonen som vist på figur C. Bytte ut roterende børste (26) med mykt Vedlikehold børstehode (21) (figur M) Advarsel! For å...
  • Página 71 (Oversættelse af de oprindelige hardt gulv (2). Dersom problemet instruktioner) vedvarer er ikke overflaten passende for rengjøring med den Tilsigtet brug roterende børsten. Din BLACK+DECKER BHFEA640W, BHFEA640WG Sugeeffekten er Tilstoppet Tøm støvbeholderen. (Se og BHFEA640WP ledningsfri støvsugere er designet til dårlig. støvoppsamler.
  • Página 72 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Dette apparat indeholder batterier, Se efter knækkede dele, skader på som kun må udskiftes af fagfolk. kontakter og eventuelle andre forhold, der kan påvirke apparatets funktion. Brug af apparatet Brug ikke apparatet med beskadigede Brug ikke apparatet til at opsamle eller defekte dele.
  • Página 73 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Apparatet/værktøjet/batteriet skal Tilskadekomst forårsaget af berøring anbringes et sted med god udluftning, af roterende/bevægelige dele. når det oplades. Tilskadekomst forårsaget af udskiftning Elektricitet og sikkerhed af dele, klinger eller tilbehør. Tilskadekomst forårsaget af langvarig Symboler på...
  • Página 74 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Mærkater på apparatet Følg alle opladningsinstruktioner og oplad ikke apparatet uden for temperaturintervallet Værktøjet er forsynet med følgende advarselssymboler samt angiver i vejledningen. Ukorrekt opladning eller ved datokoden (33) temperaturer uden for det specificerede område kan Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du beskadige batteriet og øger risikoen for brand.
  • Página 75 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Bemærk: LED’erne for ladetilstandsindikatoren vil lyse, mens Installer enheden på ladepunktet som vist i figur C. Før støvsugeren er tændt. krogen på ladestationen ind i åbningen på bagsiden af Sluk for apparatet ved at trykke på tænd/sluk‑knappen (1) enheden.
  • Página 76 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Sådan tømmes støvbeholderen (Fig. G, H, I) Med den roterende børste (26) frigjort fra gulvmundstykket Tryk på knappen (11a) for at frigøre støvbeholderen (11) (12), skal du tage fat i og trække den roterende børste fra kroppen som vist i figur G.
  • Página 77 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Udskiftningsfiltre fås hos dit BLACK+DECKER‑ Tryk fast på den roterende børstes endedæksel (26c) for SERVICECENTER. at fastgøre den i gulvmundstykket (12). Sørg for, at der er Besøg www/2helpu.com for at finde et servicecenter et hørbart klik, når udløserlåsen klikker på plads i sin låste Tag de gamle filtre ud af apparatet som beskrevet ovenfor.
  • Página 78 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) vetämällä virtajohdosta. Pidä laturin virtajohto etäällä Käyttötarkoitus lämmönlähteistä, öljystä ja terävistä Akkutoimiset BLACK+DECKER BHFEA640W, BHFEA640WG ja BHFEA640WP -pölynimurit on tarkoitettu imuroimiseen. reunoista. Laitteet on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Pidä hiukset, löysät vaatteet, sormet ja kaikki ruumiinosat poissa aukoista ja Lue nämä...
  • Página 79 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Tämä laite soveltuu yli 8-vuotiaiden Kun laitetta ei käytetä, se on lasten ja sellaisten henkilöiden säilytettävä kuivassa paikassa. käyttöön, joilla on fyysisiä tai älyllisiä Pidä laite lasten ulottumattomissa. rajoitteita tai aistirajoitteita, kuten myös Jäännösriskit laitteen toimintaan perehtymättömien Myös muut kuin turvavaroituksissa henkilöiden käyttöön, jos heitä...
  • Página 80 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käytä BLACK+DECKER-laturia vain Tärkeitä huomautuksia lataamiseen Laturi ja akku voivat kuumentua latauksen aikana. Tämä laitteen/työkalun mukana toimitetun on normaalia, eikä ole osoitus ongelmasta. Jotta akku akun lataamiseen. Muut akut voivat jäähtyisi käytön jälkeen, vältä asettamasta laturia tai räjähtää...
  • Página 81 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 19. Laturi Liu’uta magneettilaturi (19) latausasemaan kuvan B 20. Varren säilytysteline mukaisesti. Paina vapautuspainiketta (18a) alaspäin 21. Pehmeä pyörivä harjatanko (saatavilla vain kohdistaaksesi magneettisen latauspään (19) raot BHFEA640WP-mallissa). latausaseman (18) kielekkeisiin. Liu’uta magneettipäätä Varoitus! Soveltuu vain kovalle lattialle. ÄLÄ KÄYTÄ alas, kunnes vapautuspainike (18a) painuu takaisin matoilla tai matoilla.
  • Página 82 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Varmista, että pölysäiliö täyttyy korkeintaan tämän viivan 2. Lattiasuulakkeella (12). tasolle. 3. Jatkoputkella (8) ja lisätyökalulla Huomautus: Vaahto‑/huopasuodatin (23) on 4. Lisävarustetyökalulla. uudelleenkäytettävä. Älä hävitä sitä tyhjennyksen yhteydessä. Päälle ja pois päältä kytkeminen (kuva F) Suosittelemme vaihtamaan suodattimet 6–9 kuukauden välein Käynnistä...
  • Página 83 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) TÄRKEÄÄ: Pese suodattimet säännöllisesti lämpimällä Kun pyörivä harja (26) on vapautettu lattiasuulakkeesta saippuavedellä ja varmista, että ne ovat täysin kuivat, ennen (12), tartu pyörivään harjaan (26) ja vedä se kokonaan kuin käytät niitä uudelleen. Mitä puhtaampi suodatin on, sitä ulos lattiasuulakkeesta (12).
  • Página 84 Suodattimet on hyvä vaihtaa 6–9 kuukauden välein ja aina, www.2helpU.com kun ne ovat kuluneet tai vahingoittuneet. Vaihtosuodattimia on saatavilla BLACK+DECKER-huoltopalvelusta. Tekniset tiedot Paikanna paikallinen huoltopalvelu osoitteessa www/2helpu. BHFEA640W, BHFEA640WP Poista vanhat suodattimet yllä kuvatulla tavalla. Jännite 21,6 V Aseta uudet suodattimet paikalleen yllä kuvatulla tavalla. Wattituntia 86,4 Wh Vianmääritys...
  • Página 85 Χρήση της συσκευής σας Προβλεπόμενη χρήση Οι ηλεκτρικές σκούπες μπαταρίας BLACK+DECKER Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να BHFEA640W, BHFEA640WG και BHFEA640WP έχουν περισυλλέξετε υγρά, ή οποιαδήποτε σχεδιαστεί για ηλεκτρικό σκούπισμα. Αυτές οι συσκευές προορίζονται μόνο για οικιακή χρήση. υλικά θα μπορούσαν να πιάσουν...
  • Página 86 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Έλεγχος και επισκευή Υπολειπόμενοι κίνδυνοι Πριν από τη χρήση, ελέγξτε τη συσκευή Κατά τη χρήση του εργαλείου μπορεί σας για τυχόν εξαρτήματα που να δημιουργηθούν πρόσθετοι παρουσιάζουν ζημιά ή ελάττωμα. υπολειπόμενοι κίνδυνοι, οι οποίοι Ελέγξτε αν υπάρχουν σπασμένα ενδέχεται...
  • Página 87 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Πάντα ελέγχετε ότι η τάση ρεύματος Ελέγχετε πάντα ότι η παροχή ρεύματος αντιστοιχεί στην τάση που αναφέρεται στην πινακίδα τεχνικών δικτύου ανταποκρίνεται στην τάση που χαρακτηριστικών. αναφέρεται στην πινακίδα στοιχείων και Η βάση φόρτισης προορίζεται για χρήση μόνο σε στις...
  • Página 88 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Τηρείτε όλες τις οδηγίες φόρτισης Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και μη φορτίζετε τη συσκευή εκτός του εύρους θερμοκρασιών διαβάστε προσεκτικά ολόκληρο το που αναφέρεται στις οδηγίες. Η ακατάλληλη φόρτιση ή η εγχειρίδιο φόρτιση σε θερμοκρασίες εκτός του προβλεπόμενου ορίου μπορεί...
  • Página 89 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Χρήση (Εικ. E1) Βεβαιωθείτε ότι έχει ασφαλίσει στη θέση της, πριν προχωρήσετε. Αυτή η σκούπα μπορεί να χρησιμοποιηθεί με έναν από ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να αφαιρέσετε τον μαγνητικό φορτιστή (19) τέσσερις τρόπους. από τη βάση φόρτισης πιέστε το κουμπί απελευθέρωσης 1.
  • Página 90 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι πλευρικοί βραχίονες φύλαξης (18b) μπορούν ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το περίβλημα φίλτρου εφαρμόζει σφιχτά στο να αφαιρεθούν από το άγκιστρο τοίχου. Αυτό μπορεί να δοχείο συλλογής σκόνης και μπορεί να είναι αρχικά δύσκολο το κάνει ο χρήστης αν δεν έχει αρκετό χώρο, ή αν θέλει να να...
  • Página 91 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Με την περιστροφική βούρτσα (26) απασφαλισμένη Κρατήστε σταθερά την περιστροφική βούρτσα (26) και από την κεφαλή δαπέδου (12), πιάστε και τραβήξτε την το καπάκι άκρου (26c) της περιστροφικής βούρτσας περιστροφική βούρτσα (26) τελείως έξω από την κεφαλή και...
  • Página 92 μπαταριών δεν Περισσότερες πληροφορίες διατίθενται στον ιστότοπο λειτουργία. είναι φορτισμένο. www.2helpU.com Έμφραξη. Ελέγξτε τον σωλήνα της κεφαλής δαπέδου. Ελέγξτε τον σωλήνα επέκτασης. Τεχνικά χαρακτηριστικά Ελέγξτε το τμήμα μεταξύ σωλήνα επέκτασης και κάδου σκόνης. BHFEA640W, BHFEA640WP Τάση 21,6 V Βατώρες 86,4 Wh...
  • Página 93 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) BHFEA640W, BHFEA640WP Χρόνος φόρτισης, 4 ώρες περίπου Βάρος 3,56 kg Εγγύηση Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και προσφέρει στους καταναλωτές εγγύηση 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Αυτή η εγγύηση συμπληρώνει και με κανένα τρόπο δεν...
  • Página 96 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 [email protected] 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker [email protected] Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

Este manual también es adecuado para:

Bhfea640wgBhfea640wp