EINHELL GP-LC 36/35 Li Manual De Instrucciones
EINHELL GP-LC 36/35 Li Manual De Instrucciones

EINHELL GP-LC 36/35 Li Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para GP-LC 36/35 Li:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
Operating instructions
36V Corldess Chain Saw
FR
Mode d'emploi
Scie à chaîne sans fi l 36V
SP
Manual de instrucciones
36V Motosierra inalámbrica
7
Art.-Nr.: 4501781
Anl_GP_LC_36_35_Li_SPK7_USA.indb 1
Anl_GP_LC_36_35_Li_SPK7_USA.indb 1
GP-LC 36/35 Li
I.-Nr.: 21022
05.12.2022 11:14:28
05.12.2022 11:14:28
loading

Resumen de contenidos para EINHELL GP-LC 36/35 Li

  • Página 1 GP-LC 36/35 Li Operating instructions 36V Corldess Chain Saw Mode d’emploi Scie à chaîne sans fi l 36V Manual de instrucciones 36V Motosierra inalámbrica Art.-Nr.: 4501781 I.-Nr.: 21022 Anl_GP_LC_36_35_Li_SPK7_USA.indb 1 Anl_GP_LC_36_35_Li_SPK7_USA.indb 1 05.12.2022 11:14:28 05.12.2022 11:14:28...
  • Página 2 - 2 - Anl_GP_LC_36_35_Li_SPK7_USA.indb 2 Anl_GP_LC_36_35_Li_SPK7_USA.indb 2 05.12.2022 11:14:30 05.12.2022 11:14:30...
  • Página 3 - 3 - Anl_GP_LC_36_35_Li_SPK7_USA.indb 3 Anl_GP_LC_36_35_Li_SPK7_USA.indb 3 05.12.2022 11:14:32 05.12.2022 11:14:32...
  • Página 4 0.12"-0.16" (3-4 mm) min. - 4 - Anl_GP_LC_36_35_Li_SPK7_USA.indb 4 Anl_GP_LC_36_35_Li_SPK7_USA.indb 4 05.12.2022 11:14:37 05.12.2022 11:14:37...
  • Página 5 2" (50 mm) 2" (50 mm) - 5 - Anl_GP_LC_36_35_Li_SPK7_USA.indb 5 Anl_GP_LC_36_35_Li_SPK7_USA.indb 5 05.12.2022 11:14:42 05.12.2022 11:14:42...
  • Página 6 - 6 - Anl_GP_LC_36_35_Li_SPK7_USA.indb 6 Anl_GP_LC_36_35_Li_SPK7_USA.indb 6 05.12.2022 11:14:43 05.12.2022 11:14:43...
  • Página 7 - 7 - Anl_GP_LC_36_35_Li_SPK7_USA.indb 7 Anl_GP_LC_36_35_Li_SPK7_USA.indb 7 05.12.2022 11:14:44 05.12.2022 11:14:44...
  • Página 8 DANGER! is an increased risk of electric shock if your When using the equipment, a number of safety body is earthed or grounded. precautions must be observed to avoid injuries c) Do not expose power tools to rain or wet and damage.
  • Página 9 can be caught in moving parts. situation. g) If devices are provided for the connection h) Keep handles and grasping surfaces of dust extraction and collection facilities, dry, clean and free from oil and grease. ensure these are connected and properly Slippery handles and grasping surfaces do used.
  • Página 10 performed by the manufacturer or authorized 8. Protect batteries and the tool from service providers. overloads. Overloads will quickly result in overheating and cell damage inside the Additional safety instructions battery housing without this overheating We pay a great deal of attention to the design actually being apparent externally.
  • Página 11 exceed the maximum charging times. These ambient temperature of 50°F to 104°F (10°C charging times apply only to discharged to 40°C). Store the Lithium-Ion rechargeable batteries. Frequent insertion of a charged battery in a cool and dry place at 50°F to 68°F or partly charged battery pack will result in (10°C to 20°C).
  • Página 12 or Rechargeable (Nickel Cadmium, Nickel 9. Carry the chain saw by the front handle Metal Hydride, or Lithium-Ion) batteries. with the chain saw switched off and 6. Do not dispose of batteries in fi re. away from your body. When transporting 7.
  • Página 13 2. Layout and items supplied chain saw. • Do not overreach and do not cut above shoulder height. This helps prevent 2.1 Layout unintended tip contact and enables better 1. Claw stop control of the chain saw in unexpected 2. Front hand guard (chain brake) situations.
  • Página 14 The impact of noise can cause damage to area. You can also explore battery + charger hearing. options at Einhell.com. Reduce noise generation and vibration to a minimum! 3. Intended use •...
  • Página 15 • Reinstall the chain wheel cover and secure suffi cient lubricating fi lm. However, if the same it with the chain tension lock knob (Fig. 9). low viscosity oil is used during the summer, it Important! Do not fully tighten the chain will become even thinner due to the ambient tension lock knob until after you have temperatures alone.
  • Página 16 6.2 Safety devices 1 LED fl ashing: Motor brake The battery is empty, recharge the battery. The motor brakes the saw chain as soon as the On/Off switch (Fig. 1/Item 6) is released or the All LEDs fl ashing: power supply is interrupted. This signifi cantly The temperature of the battery is too low.
  • Página 17 Hearing protection and protective goggles the tree from rotating and falling in the wrong When felling trees or performing forest work, direction. Do not cut through the strip. When the always wear a protective helmet with integral face felling cut gets close to the strip the tree should and hearing protection.
  • Página 18 height of the fi rst cut (B) (this prevents the chain Cutting wood which is under tension saw from being trapped). Special care is required when cutting wood which When working with the saw on a slope, always is under tension. Cutting wood which is under position yourself at a higher point on the slope tension can release the tension, causing the above the tree as shown in Fig.
  • Página 19 "Troubleshooting". If the information and papers accompanying the products is contained there still fails to remedy the situation, strictly subject to the express consent of Einhell please contact our service department or another Germany AG. similarly qualifi ed workshop.
  • Página 20 11. Troubleshooting Danger! Before troubleshooting, switch off the equipment and pull out the batteries. The table below contains a list of fault symptoms and explains what you can do to remedy the problem if your equipment fails to work properly. If the problem still persists after working through the list, please contact your nearest service workshop.
  • Página 21 Danger ! 2. Sécurité électrique Certaines mesures de sécurité doivent être res- a) La fi che de raccordement de l’appareil pectées pendant l’utilisation des appareils pour électrique doit être adaptée à la prise. empêcher les blessures et les dommages. Par La fi...
  • Página 22 dommages corporels. électrique, si elle est amovible, avant de c) Évitez tout démarrage non intentionnel. procéder à des ajustements, remplacer S’assurer que le bouton marche-arrêt est des accessoires ou ranger les outils en position Arrêt (Off ) avant de connecter électriques.
  • Página 23 pontage des contacts. Un court-circuit entre batteries. Les points suivants doivent être les contacts de la batterie peut entraîner des impérativement respectés pour assurer le brûlures ou le feu. fonctionnement sûr. d) En cas d’utilisation incorrecte, un li- Le fonctionnement sûr n’est possible qu’avec quide peut s’échapper de la batterie.
  • Página 24 Les cellules de la batterie peuvent être sé- 8. N’utilisez ni chargez pas les batteries que rieusement endommagées à l’intérieur. Res- vous supposez avoir été chargées pour la pectez à cet égard également les consignes dernière fois depuis plus de 12 mois. Il est d’élimination.
  • Página 25 Conservez la batterie Lithium-Ion au frais et renseignements spécifi ques. au sec à 50-68 °F (10-20 °C). Protégez contre 2. Le cas échéant, insérez uniquement des l’humidité de l’air et le rayonnement solaire batteries neuves de même type dans l’outil direct ! Conservez les batteries uniquement ou la machine.
  • Página 26 de protection de la tête, des mains, des vement. jambes et des pieds. Des vêtements de protection appropriés réduisent le risque Causes et prévention de rebond par l’opéra- de blessures par des débris projetés ou un teur : contact fortuit avec la chaîne de scie. Le rebond peut se produire lorsque la pointe ou la 5.
  • Página 27 Risques résiduels roue à chaîne Même si vous utilisez cet outil électrique confor- 10. Bouton de tension de la chaîne mément aux instructions, il existe toujours des 11. Indicateur du niveau d’huile de chaîne risques résiduels. Les dangers suivants peuvent 12.
  • Página 28 • nibles dans votre région. Vous pouvez également Utilisez uniquement des appareils irrépro- explorer les options de batterie + chargeur sur chables. • Einhell.com. Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- ment. • Adaptez votre méthode de travail à l’appareil. • Ne surchargez pas l’appareil.
  • Página 29 • Réglez la tension de chaîne au moyen du Remplir le réservoir d’huile : • bouton de tension de chaîne (fig. 10 / pos. Déposez la scie à chaîne sur une surface 10). La rotation vers la droite accroît la ten- plane.
  • Página 30 par une chaîne tournant par inertie. Tous les voyants clignotent : La température de la batterie est trop basse. Frein de chaîne Retirez la batterie de l’appareil, laissez-la à tem- Le frein de chaîne est un mécanisme de protec- pérature ambiante pendant une journée. Si le tion déclenché...
  • Página 31 Protection auditive et lunettes de protection Le segment empêche que l’arbre tourne et tombe Lors des travaux d’abattage et des travaux fo- en mauvaise direction. Ne sciez pas le segment. restiers, portez toujours un casque de protection L’arbre devrait commencer à tomber à l’approche avec protection auditive et faciale intégrée.
  • Página 32 diamètre) à la hauteur de la première coupe (B) Sciage du bois sous tension (pour éviter le coincement). Le sciage du bois qui se trouve sous tension En cas de travaux de sciage sur une pente, se exige une prudence particulière ! Le bois se trou- tenir constamment au-dessus du tronc d’arbre, vant sous tension, qui sera libéré...
  • Página 33 20 pagnant les produits, même par extraits, ne sont cm (7,8"). autorisées qu’avec accord exprès d’Einhell Ger- many AG. Aff utage de la chaîne de scie Une utilisation effi cace de la scie n’est possible Sous réserve des modifi...
  • Página 34 11. Dépannage Danger ! Mettre à l’arrêt l’appareil et retirez les batteries avant le dépannage. Le tableau ci-dessous présente des symptômes de défauts et décrit la procédure à suivre en cas de problème de votre appareil. Si cela ne vous aide pas à localiser et supprimer le problème, adressez-vous à...
  • Página 35 Peligro! tomas de corriente adecuadas reducen el Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una riesgo de una descarga eléctrica. serie de medidas de seguridad para evitar le- b) Evitar el contacto corporal con superfi - siones o daños. Por este motivo, es preciso leer cies con toma de tierra como tubos, ca- atentamente este manual de instrucciones/adver- lefacciones, fogones y frigorífi...
  • Página 36 dedo en el interruptor o la activación de he- No permitir el uso del aparato a perso- rramientas eléctricas con el interruptor en ON nas que no estén familiarizadas con él o puede provocar accidentes. no hayan leído estas instrucciones. Las d) Retirar las herramientas de ajuste o la herramientas eléctricas son peligrosas si las llave antes de conectar la herramienta...
  • Página 37 d) Si se utiliza incorrectamente podría salir ¡Atención! Los análisis confi rman que un uso y líquido de la batería. Evitar el contacto un cuidado inadecuados son la principal causa con el líquido. En caso de tocar acciden- de los daños provocados por baterías de alta talmente el líquido, lavar la zona afectada potencia.
  • Página 38 ¡Atención! Dejar de pulsar el interruptor On/ incendio. Off cuando el circuito de protección haya 10. No utilizar baterías que se hayan calentado desconectado el aparato. Podría dañar la ba- durante la carga, ya que sus celdas podrían tería. dañarse peligrosamente. 11.
  • Página 39 Precaución y eliminación de la batería Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato, estos deben embalarse por Eliminación separado en bolsas de plástico para evitar Si su artefacto necesita ser reemplazado luego cortocircuitos o incendios. de un uso prolongado, no lo arroje a la basura doméstica.
  • Página 40 8. Tener mucho cuidado al cortar arbustos de una motosierra, debería tener en conside- y arbolitos. El material fi no puede atascar la ración varios pasos para no sufrir accidentes ni cadena de la motosierra y dispararla hacia el lesiones en los trabajos de corte. operario o desequilibrarle.
  • Página 41 13. Dispositivo de retención cargadores disponibles en su área. Explorar las 14. Protector de manos trasero opciones de batería y cargador en einhell.com. 15. Cuchilla 16. Cadena de la sierra 17. Cubierta protectora 3.
  • Página 42 5. Antes de la puesta en marcha Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi- can explícitamente como de uso adecuado. Cual- quier otro uso no será adecuado. En caso de uso ¡AVISO! inadecuado, el fabricante no se hace responsable Quitar siempre la batería antes de realizar ajustes de daños o lesiones de cualquier tipo;...
  • Página 43 6. Manejo Instrucciones para tensar la cadena: La cadena de la sierra ha de estar tensada co- rrectamente a fi n de garantizar un funcionamiento Se recomienda a las personas que utilicen el seguro. Se sabe que la tensión es la óptima si la aparato por primera vez que practiquen cortando cadena se puede elevar en el centro de la espada madera redonda solo sobre un caballete o bas-...
  • Página 44 7. Trabajar con la motosierra 1/pos. 2) hacia delante y conectar la motosierra durante un breve espacio de tiempo. La cadena de la sierra no deberá ponerse en marcha. 7.1 Preparación Para soltar el freno de la cadena tirar hacia atrás Antes de cada uso, comprobar los siguientes del protector de manos delantero (fi...
  • Página 45 7.2 Explicación sobre la correcta actuación aprisionada, interrumpir el corte de talado y uti- en trabajos básicos lizar cuñas de madera, plástico o aluminio para Tala de árboles (fi g. 16-19) abrir el corte y para inclinar el árbol en la línea de Si hay dos o más personas cortando y talando al caída deseada.
  • Página 46 total durante la tala, reducir la presión aplicada Serrar madera sometida a tensión conforme se vaya a fi nalizar el corte, agarrando Serrar madera que se encuentre sometida a ten- con fi rmeza en todo momento las empuñaduras sión requiere especial cuidado. La madera bajo de la motosierra.
  • Página 47 10. Almacenamiento Comprobar la lubricación automática de la cadena Comprobar con regularidad la operatividad de la Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar lubricación automática de la cadena con el fi n de oscuro, seco, protegido de las heladas e inacce- evitar el sobrecalentamiento y los daños asocia- sible para los niños.
  • Página 48 11. Localización de averías Peligro! Antes de la localización de averías es preciso apagar el aparato y quitar la batería. En la siguiente tabla se describen posibles fallos y se ofrecen soluciones para su eliminación. Si no se puede localizar ni subsanar el problema, será preciso ponerse en contacto con su taller de asistencia técnica.
  • Página 49 - 49 - Anl_GP_LC_36_35_Li_SPK7_USA.indb 49 Anl_GP_LC_36_35_Li_SPK7_USA.indb 49 05.12.2022 11:14:48 05.12.2022 11:14:48...
  • Página 50 EH 12/2022 (01) Anl_GP_LC_36_35_Li_SPK7_USA.indb 50 Anl_GP_LC_36_35_Li_SPK7_USA.indb 50 05.12.2022 11:14:48 05.12.2022 11:14:48...

Este manual también es adecuado para:

4501781