Página 3
English ........2 Français ........14 Español........26 Contact Us Questions or Comments? Call: 1-800-327-7226 Visit: BraunHealthcare.com/contact-us www.BraunHealthcare.com Certain trademarks used under license from The Procter & Gamble Company or its affiliates. ThermoScan and ExactTemp are registered trademarks of Helen of Troy Limited. ®...
Página 5
DO NOT expose the thermometer to temperature extremes (below –13 °F / –25 °C or over 131 °F / 55 °C) or excessive humidity (15- 95 % RH). This thermometer must only be used with genuine Braun ThermoScan hygienic lens filters (LF 40). To avoid inaccurate measurements ALWAYS use this thermometer with a new, clean lens filter attached.
Página 6
It also varies from person to person and fluctuates throughout the day. Therefore, it is important to determine normal temperature ranges. This is easily done using Braun ThermoScan. Practice taking temperatures on yourself and healthy family members to determine the normal temperature range.
Página 7
Attach a new lens filter by pushing the thermometer probe straight into the hygienic lens filter inside the box and then pulling out. Note: The Braun ThermoScan will not work unless a lens filter is attached. The thermometer is ready to take a temperature when the display looks like the images below.
Página 8
For the next measurement, press Eject button remove, and discard used lens filter, and put on a new, clean lens filter. The Braun ThermoScan Ear thermometer turns off automatically after 60 seconds of inactivity. The thermometer can also be turned off by pressing and holding down the Power button The display will briefly flash OFF and it will go blank.
Página 9
English Temperature taking hints ALWAYS replace disposable lens filters to maintain accuracy and hygiene. The right ear measurement may differ from the measurement taken in the left ear. Therefore, ALWAYS take the temperature in the same ear. The ear must be free from obstructions or excess earwax build-up to take an accurate reading. External factors may influence ear temperatures, including when an individual has: Factor Affects...
Página 10
Store thermometer and hygienic lens filters in a dry location free from dust and contamination and away from direct sunlight. Additional lens filters (LF 40) are available at most stores carrying Braun ThermoScan. Replacing the batteries The thermometer is supplied with two 1.5 V type AA (LR06) batteries.
Página 11
English Calibration The thermometer is initially calibrated at the time of manufacture. If this thermometer is used according to the use instructions, periodic re-adjustment is not required. If at any time you question the accuracy of temperature measurements, please contact Consumer Relations. Errors and troubleshooting Error message Situation...
Página 12
Product specifications Displayed temperature range: 93.2 – 108 °F (34 – 42.2 °C) Operating ambient temperature range: 50 – 104 °F (10 – 40 °C) Display resolution: 0.1 °F or °C Accuracy for displayed temperature range Maximum Laboratory Error 95 °F – 107.6 °F (35 °C – 42 °C): ±...
Página 13
English Please do not dispose of the product in the household waste at the end of it useful life. To protect the environment, dispose of empty batteries at appropriate collection sites according to national or local regulations. Limited three year warranty You should first read all Instructions before attempting to use this product.
Página 14
The IRT6020, IRT6030, IRT6500, and the IRT6510 thermometers are intended for use in the electromagnetic environment speci ed below. The customer or the user of the IRT6020, IRT6030, IRT6500, or IRT6510 thermometer should ensure that it is used in such an environment. The IRT6020, IRT6030, IRT6500 and IRT6510 thermometers are intended for use in the electromagnetic environment speci ed below.
Página 17
Support de rangement (IRT6030/IRT6500) Support de rangement Le thermomètre Braun ThermoScan a été soigneusement mis au point pour mesurer la température avec précision, sûrement et rapidement dans l’oreille. La forme de la sonde empêche d’insérer le thermomètre trop profondément dans le conduit auditif, ce qui pourrait endommager la membrane du tympan.
Página 18
à l’autre et d’un moment de la journée à un autre. Pour ces raisons, il est important de déterminer les plages de températures considérées comme normales. Rien n’est plus simple avec un thermomètre Braun ThermoScan. Entraînez-vous à prendre votre température et celle de membres de votre famille en bonne santé pour établir les gammes dites normales.
Página 19
Pour fixer le filtre de lentille neuf, enfoncez la sonde du thermomètre tout droit dans la boîte des filtres de lentille puis tirez pour sortir. Remarque: le thermomètre Braun ThermoScan ne fonctionne que s’il est pourvu d’un filtre de lentille. Le thermomètre est prêt à prendre une température lorsque l’afficheur est tel qu’illustré ci-dessous 1.
Página 20
Pour la prochaine mesure, appuyez sur l’éjecteur pour dégager et jeter le filtre de lentille usé puis placez un filtre de lentille neuf sur la sonde. Le thermomètre auriculaire Braun ThermoScan s’éteint automatiquement au bout de 60 secondes d’inactivité. Le thermomètre peut aussi être éteint en appuyant et en maintenant le bouton de mise en marche L’afficheur indiquera brièvement OFF avant de...
Página 21
Français Conseils de prise de température Utilisez toujours un filtre de lentille neuf pour assurer précision et hygiène. Une température mesurée dans l’oreille droite pouvant différer de celle de l’oreille gauche, prenez toujours la température dans la même oreille. Pour garantir une mesure de température exacte, veillez à ce que le conduit auditif ne contienne pas d’obstructions ou une quantité...
Página 22
Les filtres de lentille (LF 40) de rechange sont vendus dans la plupart des magasins tenant les thermomètres Braun ThermoScan. Remplacement des piles Le thermomètre vient avec deux piles AA de 1,5 volt (LR 06). Nous recommandons les piles alcalines Duracell pour obtenir les résultats optimaux.
Página 23
Français Étalonnage Le thermomètre a été étalonné lors de sa manufacture. S’il est employé conformément aux instructions, il ne devrait pas être nécessaire de le faire étalonner périodiquement. Si, toutefois, vous doutez de la précision des mesures, veuillez communiquer avec le Service à la clientèle. POUR LE CANADA SEULEMENT : Le CODE DE DATE, situé...
Página 24
Spécifications des appareils Champ des températures affiché 34 à 42,2 °C (93,2 à 108 °F) Plage des températures d’utilisation 10 à 40 °C (50 à 104 °F) Résolution d’affichage 0,1 °C ou °F Précision – gamme de températures affichée Erreur maximale en laboratoire 35 à...
Página 25
Français Les appareils de communication RF portables et mobiles peuvent affecter les APPAREILS ÉLECTROMÉDICAUX. Ne pas jeter cet appareil avec les ordures ménagères à la fin de sa vie utile. Pour protéger l’environnement, éliminer les piles usées dans un centre de collecte approprié, conformément aux règlements locaux et nationaux.
Página 26
Les thermomètres IRT6020, IRT6030, IRT6500 et IRT6510 sont conçus pour être utilisés dans l’environnement Les thermomètres IRT6020, IRT6030, IRT6500 et IRT6510 sont conçus pour être utilisés dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du thermomètre IRT6020, IRT6030, IRT6500 ou IRT6510 électromagnétique spéci é...
Página 27
Français Directives et déclaration du fabricant - Immunité de l'équipement de communication RF sans fil Fréquence Puissance NIVEAU DU Bande Service Modulation Distance du test maximale TEST D’IMMUNITÉ (MHz) (MHz) (V/m) Modulation 380 - 390 TETRA 400 impulsions 18 Hz GMRS 460, ±...
Página 29
°F) o humedad excesiva (15- 95 % HR). Este termómetro solo debe utilizarse con filtros de lente higiénicos originales ThermoScan de Braun (LF 40). Para evitar mediciones inexactas, SIEMPRE utilice este termómetro con un filtro de lente nuevo y limpio en su lugar.
Página 30
También varía de persona a persona y fluctúa durante todo el día. Por lo tanto, es importante determinar los rangos de temperatura normal. Esto se hace fácilmente usando Braun ThermoScan. Practique tomando la temperatura en sí mismo y en miembros sanos de la familia para determinar el rango de temperatura normal.
Página 31
Coloque un nuevo filtro para lente empujando la sonda del termómetro hacia el filtro dentro de la caja y luego tirando hacia afuera. Nota: El Braun ThermoScan no funcionará a menos que se adjunte un filtro para lente. El termómetro está listo para tomar la temperatura cuando la pantalla se vea como la imagen de abajo.
Página 32
Expulsor para retirar y desechar el filtro usado, y coloque un filtro nuevo y limpio. El termómetro para oído Braun ThermoScan se apaga automáticamente después de 60 segundos de inactividad. El termómetro también puede apagarse al mantener presionado el botón de encendido La pantalla parpadeará...
Página 33
Español Sugerencias para Tomar la Temperatura Siempre reemplace los filtros desechables para mantener la precisión e higiene. La medición del oído derecho puede diferir de la medición tomada en el oído izquierdo. Por lo tanto, siempre tome la temperatura en el mismo oído. El oído debe estar libre de obstrucciones o de acumulación de cera para tomar una lectura precisa.
Página 34
Filtros para lente adicionales (LF 40) están disponibles en casi todas las tiendas que venden Braun ThermoScan. Cambiar de Baterías El termómetro se suministro con dos baterías AA de 1.5 V~ (LR 06).
Página 35
Español Calibración Inicialmente, el termómetro está calibrado en el momento de fabricación. Si el termómetro se utiliza según las instrucciones de uso, no es necesario reajuste periódico. Si en cualquier momento se cuestiona la exactitud de las mediciones de temperatura, por favor contacte Servicio al Consumidor. SOLO PARA CANADÁ: La fecha de fabricación es dada por el número de CÓDIGO DE FECHA ubicado dentro del compartimiento de la batería.
Página 36
Especificaciones del Producto Rango de temperatura mostrada: 93.2 – 108 °F (34 – 42.2 °C) Rango de temperatura ambiente de operación: 50 – 104 °F (10 – 40 °C) Resolución de pantalla: 0.1 °F ó °C Precisión para el rango de temperatura mostrada Error Máximo de Laboratorio 95 °F –...
Página 37
Español Garantía Limitada de Tres Años Antes de usar este producto, por favor lea completamente las instrucciones. A. La presente garantía limitada de 3 años cubre la reparación o reemplazo del producto si éste presenta un defecto de fábrica o de mano de obra. Esta garantía excluye todo daño resultante del uso comercial, abusivo o inadecuado del producto, o de daños asociados.
Página 38
Los termómetros IRT6020, IRT6030, IRT6500, e IRT6510 están diseñados para utilizarse en el entorno electromagnético Los termómetros IRT6020, IRT6030 e IRT6510 están diseñados para utilizarse en el entorno electromagnético especi cado a continuación. El cliente o el usuario de los termómetros especificado a continuación.
Página 39
Guía y declaración del fabricante - Inmunidad de equipos de comunicaciones inalámbricas por RF Prueba de Potencia IVEL DE PRUEBA Banda Servicio Modulación Distancia frecuencia Máxima DE INMUNIDAD Modulación de pulsos Desviación de Sinusoidal de Modulación LTE Banda 13, de pulsos Modulación de pulsos LTE Banda 5...