Enlaces rápidos

Página 1 de 68
Manual de instrucciones original ES
Técnica de vacío en el sistema
Manual de instrucciones
MD 1C
MD 1C + AK + EK
MD 1C VARIO-SP
Bombas de membrana versión química
El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario
asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
loading

Resumen de contenidos para vacuubrand MD 1C

  • Página 1 Técnica de vacío en el sistema Manual de instrucciones MD 1C MD 1C + AK + EK MD 1C VARIO-SP Bombas de membrana versión química El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario...
  • Página 2 Por tanto, lea siempre este manual de instrucciones antes de poner en marcha la bomba por primera vez. Las bombas de membrana de VACUUBRAND son el resultado de muchos años de experiencia en la construcción y el funcionamiento de estas bombas, combinados con los conocimientos más recientes en materia de tecnología de materiales y fabricación.
  • Página 3 Página 3 de 68 Manual de instrucciones original ES Achtung: Die vorliegende Betriebsanleitung ist nicht in allen EU-Sprachen verfügbar. Der Anwender darf die beschriebenen Geräte nur dann in Betrieb nehmen, wenn er die vorliegende Anleitung versteht oder eine fachlich korrekte Übersetzung der vollständigen Anleitung vorliegen hat. Die Betriebsanleitung muss vor Inbetriebnahme der Geräte vollständig gelesen und verstanden werden, und alle geforderten Maßnahmen müssen eingehalten werden.
  • Página 4 Página 4 de 68 Manual de instrucciones original ES Huomio: Tämä käyttöohje ei ole saatavilla kaikilla EU: n kielillä. Käyttäjä ei saa käyttää laitetta, jos hän ei ymmärrä tätä ohjekirjaa. Tässä tapauksessa on saatavilla oltava teknisesti oikein tehty ja täydellinen ohjekirjan käännös.
  • Página 5 Página 5 de 68 Manual de instrucciones original ES Attentie: Deze gebruiksaanwijzing is niet in alle talen van de EU verkrijgbaar. De gebruiker moet niet met dit apparaat gaan werken als voor hem/haar de gebruiksaanwijzing niet voldoende duidelijk is. Bij gebruik van deze apparatuur is het noodzakelijk een technisch correcte vertaling van de complete gebruiksaanwijzing te hebben.
  • Página 6 Sustitución de membranas ......................47 Cambio de válvula y montaje de los cabezales de la bomba ............50 Montaje de la manguera de conexión (MD 1C + AK + EK) .............54 Cambiar la válvula de seguridad en el condensador de emisión ............56 Recambios MD 1C + AK + EK ..................58...
  • Página 7 Página 7 de 68 Manual de instrucciones original ES ➨ ¡Peligro! Designa una situación peligrosa que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ☞ ¡Advertencia! Designa una situación peligrosa que, si no se evita, pue- de provocar la muerte o lesiones graves. •...
  • Página 8 ☞ Los diferentes componentes solo se deben conectar eléctricamente y utilizar en el modo descrito en este manual. Utilice exclusivamente componentes y accesorios originales VACUUBRAND. De lo contrario, pueden verse limitados el funcionamiento y la seguridad, así como la compatibilidad electromagnética del aparato.
  • Página 9 Página 9 de 68 Manual de instrucciones original ES ☞ Evite sobrepresiones incontroladas (p. ej., al conectarlo a un sistema de tube- rías cerrado o bloqueado). ¡Peligro de estallido! ☞ Mantenga el cable de red alejado de superficies calentadas. ☞ Mantenga el cable de red alejado de superficies calientes. •...
  • Página 10 Página 10 de 68 Manual de instrucciones original ES Fije las mangueras de refrigerante en las boquillas de dichas mangueras para evitar que se suelten de manera involuntaria (p. ej., con abrazaderas para mangueras). Tenga en cuenta todas las disposiciones (normas y directivas) y normas de segu- ridad correspondientes, tome las medidas exigidas y adopte las medidas de seguridad correspondientes.
  • Página 11 Página 11 de 68 Manual de instrucciones original ES Si se van a bombear distintas sustancias, se recomienda purgar la bomba con aire o gas inerte antes de cambiar de medio. De este modo se eliminan posibles restos de la bomba y se evita una reacción entre las sustancias o con los medios de la bomba.
  • Página 12 Página 12 de 68 Manual de instrucciones original ES Asegúrese de que la bomba se enfríe antes de realizar cualquier otro trabajo. Si es necesario, lleve un equipo de protección personal adecuado. • Garantice siempre un movimiento del refrigerante frío en el condensador de emisión.
  • Página 13 Página 13 de 68 Manual de instrucciones original ES ➨ Atención: el funcionamiento puede generar que la bomba se contamine con sustancias nocivas para la salud o peligrosas de otro modo; si es necesario, descontamínela o límpiela antes de tocarla. ☞...
  • Página 14 Solo aplicable a los productos con marcado ATEX. El marcado en la placa de características del producto implica que VACUUBRAND GMBH + CO KG asegura que el aparato cumple con las dis- posiciones de la Directiva 2014/34/UE. Las normas armonizadas aplicadas pueden consultarse en la Declaración CE de conformidad (véase el manual de instrucciones).
  • Página 15 Manual de instrucciones original ES Características técnicas MD 1C MD 1C Tipo MD 1C + AK + EK VARIO-SP Homologación ATEX con marcado ATEX II 3/- G Ex h IIC T3 Gc X Internal Atm. only en la placa de características Tech.File: VAC-EX02...
  • Página 16 MD 1C + AK + EK 11,0 (f) Medición en el vacío final a 230 V / 50 Hz, o bien 1500 r. p. m. (MD 1C VARIO-SP) según EN ISO 2151:2004 y EN ISO 3744:1995 con línea de salida en la salida.
  • Página 17 Denominación de las partes del aparato Posición Denominación Posición Denominación Bombas de membrana aptas para Cavidad de agarre / productos químicos MD 1C Asa de transporte (desenroscable) Conexión a la red Cable de control Conmutador de encendido/apagado Condensador de emisión Interruptor de alimentación eléctrica...
  • Página 18 Página 18 de 68 Manual de instrucciones original ES MD 1C MD 1 C/US Bomba con motor de rango amplio El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 19 Página 19 de 68 Manual de instrucciones original ES MD 1C + AK + EK El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 20 Página 20 de 68 Manual de instrucciones original ES MD 1C VARIO-SP ¡Asegurarse de que la bomba tenga suficiente ventilación! El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 21 Cambie el rango de tensión solo mientras la bomba esté sepa- rada de la red. Cambio del fusible del motor (solo MD 1C C/US) ➨ Apague la bomba. ➨ Desenchufe el aparato de la red antes de desenroscar el soporte del fusible.
  • Página 22 Página 22 de 68 Manual de instrucciones original ES Cambio de fusible en la platina (solo MD 1C VARIO-SP) ➨ Desconectar la bomba de la red. ➨ Espere a que las piezas bajo tensión se hayan descargado. ☞ Determine y solucione la causa del fallo antes de volverla a poner en marcha.
  • Página 23 Página 23 de 68 Manual de instrucciones original ES Retire el fusible con una pinza y coloque un nuevo fusible del mismo tipo. ➨ Número de pedido fusible 125 V / F 7 A – 2x7: 20612524 (10 piezas) Diseño de la platina Fusible 125 V / F 7 A –...
  • Página 24 Página 24 de 68 Manual de instrucciones original ES Manejo y funcionamiento Puesta en marcha Desembale el aparato. Lea y respete el documento «Safety information for va- cuum equipment - Observaciones de seguridad para Safety information for vacuum equipment aparatos de vacío». Sicherheitshinweise für Vakuumgeräte Safety information for vacuum equipment Avis de sécurité...
  • Página 25 • Conecte la línea en la entrada de la bomba de forma es- tanca al gas. MD 1C + AK + EK: Montaje de la boquilla para manguera con tuerca de unión en la entrada: ➨ Saque la boquilla de manguera con el anillo opresor y la tuerca de unión del matraz esférico e insértela en la entra-...
  • Página 26 Página 26 de 68 Manual de instrucciones original ES Separador (AK) en la entrada El separador en el lado de succión (AK) impide la entrada de gotas de líquido y partículas. ☞ Vida útil más larga de las membranas y válvulas. ☞...
  • Página 27 Página 27 de 68 Manual de instrucciones original ES ✘ ✘ Las líneas de escape deben instalarse siempre hacia abajo o adoptarse medidas para evitar el reflujo de líquido de con- densación en la bomba de vacío. ✔ ✔ Condensador de emisión (EK) en la salida El condensador de emisión en el lado de presión hace posible una condensación eficiente de los vapores transportados en el lado de escape.
  • Página 28 Página 28 de 68 Manual de instrucciones original ES Compruebe la conexión de la manguera antes de la puesta en funcionamiento. Fije las mangueras de refrigerante en las boquillas de dichas mangueras para evitar que se suelten de manera involuntaria (p.
  • Página 29 «115/120» vale para 100-120 V «230/240» vale para 200-230 V MD 1C VARIO-SP (motor CC) Conecte la tensión de alimentación y, si es necesario, la se- ñal de control al cable de conexión de la bomba (véase «Con- trol MD 1C VARIO- SP».
  • Página 30 Página 30 de 68 Manual de instrucciones original ES Control MD 1C VARIO- SP Conexión del cable: El cable de conexión contiene cuatro cordones de colores. Cable de conexión Asignación rojo +24 V (alimentación, máx. 7 A) azul GND (24 V) dependiendo de la selección de la entrada de señal de control...
  • Página 31 Página 31 de 68 Manual de instrucciones original ES N.º 2 Retire la tapa con cuidado y solo si fuera necesario. Diseño de la platina Bornes ST1A / ST1B, Conexión cable de conexión (Tensión y señal; véase Trimmer estampado en la platina) El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones.
  • Página 32 Página 32 de 68 Manual de instrucciones original ES Esquema de bornes (Conexión del cable de control en la platina) Alimentación eléctrica: Bornes ST1A Tensión de alimentación rojo azul Señal de control (especificación de velocidad): Bornes ST1B negro blanco Tensión 0 - 10 V blanco negro especificación interna de la...
  • Página 33 Página 33 de 68 Manual de instrucciones original ES Indicaciones sobre la velocidad del motor A mayor velocidad, mayor será la capacidad de succión de la bomba. ¡Asegurarse de que la bomba tenga suficiente refrigeración! A menor velocidad, más larga será la vida útil de las membranas y válvulas. En el rango de baja velocidad entre 600 y 1000 r.
  • Página 34 Página 34 de 68 Manual de instrucciones original ES Durante el funcionamiento ➨ Los gases y vapores potencialmente peligrosos se deben evacuar en la sali- da y eliminarse de forma adecuada. ☞ Debido a la elevada relación de compresión de la bomba, a la salida puede apa- recer una presión superior a la permitida por la estabilidad mecánica del sistema.
  • Página 35 Página 35 de 68 Manual de instrucciones original ES Si se transportan vapores condensables, se debe operar la Lastre de gas bomba con un lastre de gas para reducir la condensación de las sustancias bombeadas (vapor de agua, disolvente, etc.) en la bomba.
  • Página 36 La válvula de lastre de gas está abierta cuando la flecha de la cubierta del lastre de gas apunta hacia el lado con- trario de la bomba (MD 1C / MD 1C VARIO-SP) o en direc- MD 1C / MD 1C VARIO-SP ción hacia la bomba (MD 1C + AK + EK) (véase figuras).
  • Página 37 (véase «Accesorios» solo junto ✘ ✘ ✔ ✔ con los controladores VACUUBRAND CVC 3000 o VNC 2). 80 % Nivel de llenado máximo del 80 % aprox. para evitar proble- máx. mas al retirar los matraces.
  • Página 38 Página 38 de 68 Manual de instrucciones original ES Puesta fuera de funcionamiento Corto plazo: ¿Líquido de Es posible dejar funcionar la bomba con la entrada abierta condensación? durante unos minutos si se ha formado líquido de con- densación en la bomba. O ➨...
  • Página 39 Controlador de vacío CVC 3000 ......20683160 100-230 V 50-60 Hz Posibilidades de ampliación para MD 1C + AK + EK: Válvula de la tubería de aspiración VV-B 6C, VACUU•BUS, para CVC 3000 20674291 Sensor del nivel de llenado para matraz esférico 500 ml, VACUU•BUS, para CVC 3000 ..20699908 Válvula electromagnética (C3-B) para montaje en el cabezal de distribución,...
  • Página 40 Página 40 de 68 Manual de instrucciones original ES Búsqueda de fallos Fallo Posibles causas Solución de fallos ❑ ➨ ✔ La bomba no arranca o se ¿Falta la tensión de suministro, o Compruebe o conecte la tensión vuelve a parar. es demasiado baja? de suministro.
  • Página 41 ➨ Antes de cualquier intervención, desconecte la bomba de la red (MD 1C con motor CA) o de la tensión de alimentación y de la señal de control (MD 1C VA- RIO-SP), luego espere cinco segundos hasta que los condensadores se hayan descargado.
  • Página 42 Página 42 de 68 Manual de instrucciones original ES Juego de juntas MD 1C (4 membranas, 8 válvulas, llave de membrana) ....... 20696828 ☞ Lea el capítulo «Sustitución de membranas y válvulas» antes de comenzar a trabajar. Las ilustraciones muestran, en parte, bombas de otros modelos. Esto no afecta a la sustitución de membranas y válvulas.
  • Página 43 Página 43 de 68 Manual de instrucciones original ES Comprobar las membranas y las válvulas MD 1C + AK + EK MD 1C + AK + EK 2,5 mm MD 1C + AK + EK SW 10 El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario...
  • Página 44 Página 44 de 68 Manual de instrucciones original ES MD 1C N.º 2 SW 17 SW 14 máx. 1/4 El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 45 Página 45 de 68 Manual de instrucciones original ES Posición Denominación Tapa de la carcasa con parte interior de la tapa de la carcasa Válvulas Culata Disco de sujeción de la membrana con tornillo de unión cuadrado Membranas Disco de apoyo de la membrana Arandelas separadoras Biela Carcasa...
  • Página 46 Página 46 de 68 Manual de instrucciones original ES ☞ Limpiar. El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 47 Página 47 de 68 Manual de instrucciones original ES 20696828 / 20696838 Sustitución de membranas El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 48 Página 48 de 68 Manual de instrucciones original ES ☞ ¡Tenga en cuenta el número de arandelas separadoras! El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 49 Página 49 de 68 Manual de instrucciones original ES ☞ ¡Tenga en cuenta el número de arandelas separadoras! El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 50 Página 50 de 68 Manual de instrucciones original ES Cambio de válvula y montaje de los cabezales de la bomba El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 51 Página 51 de 68 Manual de instrucciones original ES El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 52 Página 52 de 68 Manual de instrucciones original ES ☞ Apriete ligeramente en diagonal, luego ajuste. ☞ 6 Nm ☞ Lleve a cabo el mantenimiento del resto de cabezales del mismo modo. SW 14 El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 53 Manual de instrucciones original ES SW 17 MD 1C N.º 2 MD 1C + AK + EK 28 A SW 10 El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 54 Página 54 de 68 Manual de instrucciones original ES Montaje de la manguera de conexión (MD 1C + AK + EK) El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 55 Página 55 de 68 Manual de instrucciones original ES Comprobar el vacío final ➨ Tras intervenir en el aparato (p. ej., para reparaciones/mantenimiento), debe comprobarse el vacío final de la bomba. Solo si se alcanza el vacío final especificado de la bomba estará garantizada una baja tasa de fugas del aparato y, por consiguiente, la evitación de mezclas explosivas en el interior de la bomba de vacío.
  • Página 56 Página 56 de 68 Manual de instrucciones original ES Cambiar la válvula de seguridad en el condensador de emisión TX10 El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 57 Página 57 de 68 Manual de instrucciones original ES 206388821 20638821 El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 58 Página 58 de 68 Manual de instrucciones original ES TX10 Recambios MD 1C + AK + EK Matraz esférico 500 ml, revestido ......20638497 Junta tórica 28 x 2,5 ..........20635628 en la junta esférica del matraz redondo, en el lado de aspi- ración...
  • Página 59 Si los aparatos han estado en contacto con sustancias biológicas del grupo de riesgo 2, póngase en contacto con el servicio técnico VACUUBRAND antes de enviarlo. En ese caso, el usuario debe desmontarlos y descontaminarlos en su totalidad antes del envío.
  • Página 60 * Contact the VACUUBRAND service absolutely before dispatching the device. ** Devices which have been in contact with biological substances of risk level 3 or 4 cannot be checked, main- tained or repaired. Also decontaminated devices must not returned to VACUUBRAND due to a residual risk. ☐...
  • Página 61 Página 61 de 68 Manual de instrucciones original ES Declaración de conformidad CE para máquinas EC Declaration of Conformity of the Machinery Déclaration CE de conformité des machines El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 62 Página 62 de 68 Manual de instrucciones original ES El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 63 Página 63 de 68 Manual de instrucciones original ES Este certificado solo es válido para bombas con la identificación correspondiente (Licensed Test mark) en la placa de características de la bomba. El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 64 Página 64 de 68 Manual de instrucciones original ES Este certificado es válido solamente para bombas con la identificación «C/US», consulte la placa del tipo de bomba. El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 65 Página 65 de 68 Manual de instrucciones original ES El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 66 Página 66 de 68 Manual de instrucciones original ES El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 67 Página 67 de 68 Manual de instrucciones original ES El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 68 T +49 9342 808-0 · F +49 9342 808-5555 -Técnica de vacío en el sistema- [email protected] · www.vacuubrand.com © 2021 VACUUBRAND GMBH + CO KG Impreso en Alemania Versión: 20999098_ES_MD1C_V38 002_101221 El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario...

Este manual también es adecuado para:

Md 1c + ak + ekMd 1c vario-sp