Página 1
Versão: Português/Espanhol Rev:00 MANUAL DE INSTALAÇÃO AUTOMATIZADORES BASCULANTE AUTOMATIZACIÓN BASCULANTE C08041 BV TORK Leia o manual antes de instalar o automatizador. Lea el manual antes de instalar el automatizador. O uso correto do automatizador prolonga sua vida útil e evita acidentes. El uso correcto del automatizador prolonga su vida útil y evita accidentes.
Página 2
DADOS TÉCNICOS Código: C08041 DATOS TECNICOS Rev. 00 01/22 Dimensões Dimensiones Descrição Técnica BV Tork Prison Alimentação 220V Central WAVE/ G-II Condominium Ciclo total com parada suave 34 segundos Ciclo total 28 segundos Consumo 0,0046Kw/h Consumo / ciclo 0,0046Kw/h Freqüência 50 / 60Hz Manobras hora / ciclos hora Peso do equipamento...
Página 3
INICIANDO A INSTALAÇÃO EMPEZANDO LA INSTALACIÓN Recomendamos a automatização com apenas uma máquina posicionada ao centro da folha do portão para portões com folha de até 9,5m² ou 400 kg. A instalação deve ser feita como mostra a Figura 1: Recomendamos la automatización con solamente una máquina posicionada al centro de la hoja del portón para portones con hoja de hasta 9,5m²...
Página 4
Posicione el motor sobre la hoja del portón, tomando como referencia la distancia de 100 mm entre el centro del eje principal del motor y el centro de giro del brazo de articulación del portón (Fig. 3). Posicione el motor sobre la hoja del portón, tomando como referencia la distancia de 100 mm entre el centro del eje principal del motor y el centro de giro del brazo de articulación del portón (Fig.
Página 5
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA INSTRUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ATENÇÃO - Este equipamento é de uso exclusivo para automação de portões. - Este equipamiento es de uso exclusivo para la automatización de portones. - Para manutenção do equipamento, é obrigatório o uso de peças originais, caso as peças trocadas não se- jam originais, a empresa não se responsabiliza pelos danos ou acidentes causados, isentando-se de todos os problemas gerados.
Página 6
Para obter uma maior segurança, é obrigatório o uso do conjunto de FOTOCÉLULAS. -Para obtener una mayor seguridad, es obligatorio el uso del conjunto de FOTOCÉLULAS ORIGINAL GAREN, MODELO PWM. É necessário que para efetuar manutenção a usuário sirva-se de pessoal qualificado.
Página 7
RECOMENDAÇÕES AO TÉCNICO INSTALADOR RECOMENDACIONES AL TÉCNICO INSTALADTOR Ferramentas para instalação e manutenção do equipamento: Herramientas para instalación y mantenimiento del equipamiento: Chave fixa Maq. de Solda Lixadeira Nível Arco de Serra Trena Chave Fenda Esquadro Chave Phillpes Alicate Universal Alicate de Corte Llave fIja Maq.
Página 8
Amarillo Salida digital (open collector) (NPN). Uso en centrales con entrada para fotocélula en condición (NA) Laranja Saída (CODIFICADA). Uso exclusivo para automatizadores com centrais GAREN.Ligar na entrada de sinal da central Naranja (FOTOCÉLULA). Salida PWM (CODIFICADA).Conectar en la entrada de señal (S) de la central (fotocélula).
Página 9
Ajustar a Freio Ajustar la Freno Desligue a central da rede elétrica e espere alguns segundos. Ligue a central na rede elétrica novamente enquanto mantem pressionados simultaneamente os dois botões (TX e CURSO). Libere os botões quando o led permanecer aceso. O botão TX (-) diminui o nível.
Página 11
Características Características - Microcontrolador ARM®: microcontrolador 32 bits de última geração com processamento em 48Mhz; - Microcontrolador ARM®: microcontrolador 32 bits de última generación con procesamiento en 48Mhz; - Memória Interna: Com capacidade de até 250 botões / controles programados no microcontrolador; - Memoria Interna: Con capacidad de hasta 250 teclas / controles programados en el microcontrolador;...
Página 12
Esta opção só é disponível com o uso da memória externa. Este procedimento pode ser utilizado quando é cadastrado algum controle indesejado e não se pode apagar a memória inteira. Esta opción solo es disponible con el uso de la memoria externa. Este procedimiento puede ser utilizado cuando es registrado algún control no deseado y no se puede borrar la memoria entera.
Página 13
Programação do Tempo de Abertura / Fechamento Programación del Tiempo de Apertura / Cierre **Importante: este procedimento deve ser executado para que a central aprenda o tamanho do portão e executa as rampas de desaceler- ação de forma correta.** **Importante: este procedimiento debe ser ejecutado para que la central aprenda el tamaño del portón y ejecute las rampas de deceleración de manera correcta.** **Cuidado: Para evitar problemas durante o procedimento, desconecte todos os fios das botoeiras e retire os jumpers de reversão (REV) e função condomínio (FCD).**...
Página 14
Jumper Reverso Jumper Reverso Com a função reverso habilitada (com o jumper), a central ignora comandos durante a abertura. Durante o fechamento basta um comando para parar e reverter o motor para o sentido de abertura novamente. Con la función reverso habilitada (con el jumper), la central ignora mandos durante la apertura. Durante el cierre basta un mando para parar y revertir el motor para el sentido de apertura nuevamente.
Página 15
CENTRAL: G2 SENTIDO DO MOTOR SENTIDO DO MOTOR FUNÇÃO REVERSO FUNCIÓN REVERSO AJUSTE DE FORÇA BOTOEIRA FECHAMENTO AJUSTE DE FUERZA SENTIDO MOTOR FORÇA FORÇA BOTOEIRA ABERTURA BOTONERA APERTURA PARADA SUAVE PARADA SUAVE FORÇA FORÇA FIM DE CURSO FIN DE CARRERA TEMPO DE FECHAMENTO AUTOMÁTICO TIEMPO DE CIERRE AUTOMÁTICO...
Página 16
Descrição Geral da Central G-II Descripción General de la Central G-II • BDM – Uso da fabrica na gravação do micro (não utilizado). • BDM – Uso de la fábrica en la grabación del micro (no usado). • AC – Fonte Chaveada 90/240VCA •...
Página 18
Características Caracteristicas 1 - Memória Externa: Facilita a substituição da central sem a necessidade de programar todos os controles; – Memoria externa: facilita la sustitución de la central sin la necesidad de programar todos los controles; 2 - Receptor Heteródino: Não perde a calibração de frequência; –...
Página 19
16 - PT / AZ / BR – Fios do motor (é necessário inverter PT por BR caso a instalação necessite). 16 - PT / AZ / BR – Cables del motor (es necesario invertir PT por BR caso la instalación necesite). 17 - CAP –...
Página 21
Sensor Tamper / Destravamento Sensor Tamper / Desbloqueo Quando acionado o sensor tamper, caso o modelo do automatizador precise (com o conector aberto) o display mostrará a mensagem “MODO TAMPER”, onde a central irá interromper o funcionamento do motor e também irá ignorar qualquer comando. Cuando se activa el sensor tamper, si el modelo de automatizador necesita (con el conector abierto),el display mostrará...
Página 22
Programação de curso ( Primeiro acionamento do motor) Programación del curso ( Primer accionamento del motor) É necessário fazer a programação do curso antes de qualquer acionamento para evitar danos a central e portão. Caso ocorra a substituição da central, partes mecânicas, regulagens no batente ou inversão de sentido de funcionamento é necessária uma nova programação de curso.
Página 23
Velocidad en hertz (Hz) del motor durante el aprendizaje de curso y después de la desaceleración de llegada cerca del final del curso. V.FINAL: (015 = mínima / 060 = máxima) → (ENTER para confirmar y salir). Rampa Rampa Distância do batente onde o motor irá diminuir a velocidade. Os valores são referentes a porcentagem do percurso aprendido. Distancia del batiente donde el motor disminuirá...
Página 24
-Estado de laço 3: Se durante a movimentação de fechamento for fechado CM com BTF = irá reverter o motor para o sentido de abertura. Uma vez aberto se permanecer o CM fechado com BTF a lógica de funcionamento volta ao estado de laço 1. - Estado de lazo 3: Si durante el movimiento de cierre CM se cierra com BTF = revertiá...
Página 25
Fotocélula (10) Fotocélula (10) Se a foto célula estiver interrompida enquanto o portão está aberto, impedirá qualquer comando de fechamento do portão e este perman- ecerá aberto até que a foto célula não detecte nenhum obstáculo. Si la fotocélula se interrumpe mientras el portón esta abierto, evitará cualquier comando de cierre del portón y permanecerá abierto hasta que la fotocélula no detecte obstáculos.
Página 27
A instalação e reparos executados por pessoas não autorizadas implicarão na exclusão automática da garantia. El equipamiento de fabricación de GAREN AUTOMAÇÃO S/A, ubicada en Rua São Paulo, 760, Vila Aracelli, Garça-SP , CNPJ: 13.246.724/0001-61, IE: 315.029.838-119 adquirido por Usted, ha sido probado y aprobado por los departamentos de Ingeniería, Calidad y Producción. Garantizamos este producto contra defecto de proyeto, fabricación y montaje y/o solidariamente debido a fallos de calidad del material que vuelvan el producto...
Página 28
IND. BRASILEIRA Garen Automação S/A CNPJ: 13.246.724/0001-61 FEITO NO BRASIL Rua São Paulo, 760 - Vila Araceli HECHO EN BRASIL CEP: 17400-000 - Garça - São Paulo - Brasil MADE IN BRAZIL garen.com.br Manual - BV TORK...