Spin Master WIZARDING WORLD HARRY POTTER PURSE PETS HEDWIG Manual De Instrucciones página 8

e FCC STATEMENT: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference to radio communications. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction, may cause harmful interference to radio communication. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this toy does cause interference to radio or television reception (you can check this by turning the toy off and on while listening for the interference), one or more of the following measures may be useful: • Reorient or relocate the receiving antenna • Increase the
separation between the toy and the radio or the TV • Consult the dealer or an experienced TV-radio technician for help. NOTE: Changes, adjustments or modifications to this unit, including but not limited to, replacement of any transmitter component (crystal, semiconductor, etc)
could result in a violation of FCC rules under part 15 and/or 95 and must be expressly approved by Spin Master Ltd or they could void the user' s authority to operate the equipment. Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221. To
contact the responsible party please visit fcc.spinmaster.com
f DÉCLARATION FCC : Le présent appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation de la FCC. L' e xploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d' e n compromettre le fonctionnement. Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de la classe B pour les équipements numériques en vertu de l'article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour
assurer une protection raisonnable contre toute interférence nuisible avec les communications radio. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l' é nergie de fréquence radio. S' i l n' e st pas installé et utilisé selon le mode d' e mploi, il peut causer des interférences nuisibles
aux communications radio. Cependant, il n' e xiste aucune garantie contre ces interférences dans le cas où l'installation ne serait pas conforme. Si ce jouet cause des interférences à la réception radio ou télévisée (ce qui est vérifiable en l' é teignant, puis en le rallumant tout en
écoutant s' i l y a des interférences), suivre une ou plusieurs des recommandations suivantes : • Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice • Augmenter la distance entre le jouet et la radio ou la télévision • Consulter le revendeur ou demander l'aide d'un technicien radio/T.V.
expérimenté. REMARQUE : Tout changement, réglage ou modification de cet appareil, incluant mais ne se limitant pas au remplacement de tout composant du transmetteur (cristal, semi-conducteur, etc.), pourrait constituer une violation de l'article 15 et/ou 95 de la
réglementation de la FCC, et doit être expressément approuvé par Spin Master Ltd., sous peine d' e ntraîner l'annulation du droit de l'utilisateur d' e xploiter l' é quipement. Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221. Pour contacter la
partie responsable, rendez-vous sur fcc.spinmaster.com
e CAUTION: Avoid wearing while riding bicycles, playing on slides/swings and similar moving objects to prevent entrapment. f MISE EN GARDE : Éviter de porter le sac pour faire du vélo, jouer sur des toboggans/balançoires ou avec des objets similaires en mouvement
pour éviter de rester coincé. E PRECAUCIÓN: Evita llevarlo mientras montas en bicicleta, juegas en el tobogán/columpios o en otros objetos móviles similares para evitar que quede atrapado. d VORSICHT: Nicht beim Radfahren sowie beim Spielen auf Rutschen/Schaukeln
und ähnlichen beweglichen Objekten tragen, um ein Verheddern zu verhindern. n VOORZICHTIG: Draag het product niet tijdens het fietsen, het spelen op glijbanen/schommels en op andere bewegende toestellen om beknelling te voorkomen. i ATTENZIONE: per non
correre il rischio di intrappolamento, evitare di indossare il prodotto quando si va in bicicletta o si gioca su scivoli/altalene e oggetti analoghi in movimento. p CUIDADO: evite usar o produto ao andar de bicicleta, brincar em escorregadores/balanços e objetos com
movimentos semelhantes para evitar que ele fique preso. r
rowerem, zabawy na zjeżdżalniach/huśtawkach i podobnych ruchomych obiektach, aby uniknąć zaczepienia się. c POZOR: Nenoste při jízdě na kole, hře na skluzavce/houpačce a obdobných pohyblivých objektech, abyste zabránili zachycení. s VAROVANIE: Nepoužívajte
počas jazdy na bicykli, pri používaní šmykľavky/hojdačky a podobných pohybujúcich sa objektov, aby nedošlo k zachyteniu. h VIGYÁZAT: Nem szabad kerékpározás közben viselni, valamint csúszdákon/hintákon és hasonló mozgó tárgyakkal történő játék során a beszorulás
elkerülése érdekében. R ATEN IE: Pentru a preveni blocarea, evitaţi purtarea în timp ce mergeţi pe bicicletă, vă jucaţi pe tobogane/leagăne şi pe obiecte în mişcare similare. g ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην το φοράτε ενώ οδηγείτε ποδήλατο, κάνετε τσουλήθρα/κούνια ή παίζετε ε
παρό οια κινού ενα αντικεί ενα, για να αποφύγετε τυχόν πλέξι ο. C OPREZ: nemojte nositi za vrijeme vožnje biciklom, tijekom igre na toboganima ili ljuljačkama te sličnim pomičnim predmetima kako ne bi došlo do zapetljanja. B
носите, докато карате велосипед, играете на пързалки/люлки и подобни движещи се съоръжения, за да предотвратите заклещване. l ĮSPĖJIMAS: kad neįsipainiotumėte, venkite dėvėti važiuodami dviračiu, čiuožinėdami nuo čiuožyklų, supdamiesi ant sūpynių ar
užsiimdami kita panašia veikla. t UZMANĪBU: Lai izvairītos no iesprūšanas, nevalkājiet to, braucot ar velosipēdu, šūpojoties, braucot pa slidkalniņu vai līdzīgās aktivitātēs. z HOIATUS: Vältimaks kinnijäämist/tarkerdumist, ärge kandke kotti rattasõidul ning teistel liikuvatel
tegevustel ning mängudel (kiikedel/liumägedel).
e Retain this information, addresses and phone numbers for future reference. f Conserver les informations, adresses et numéros de téléphone pour consultation
ultérieure. E Conserve toda la información, las direcciones y los números de teléfono para futuras referencias.d Alle Informationen, Adressen und Telefonnummern
bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. n Bewaar deze informatie, adressen en telefoonnummers voor toekomstig gebruik. i Conservare informazioni,
indirizzi e numeri di telefono per riferimento futuro. p Guarde todos os endereços, números de telefone e demais informações para consulta e referência.
r Запишите указанные на упаковке адреса и номера телефонов, чтобы у вас была возможность связаться с нами. Рекомендуется присмотр взрослых.
Изготовитель: Спин Мастер Лтд., 225 Кинг Стрит Вест, Торонто, OН М5В 3М2 Канада 18006228339 P Zachować niniejsze informacje, adresy i numery
telefonów na wypadek, gdyby były potrzebne w przyszłości. c Uložte si tyto informace, adresy a telefonní čísla pro budoucí použití. s Tieto informácie, adresy a
telefónne čísla si uchovajte na ďalšie použitie. h A tudnivalókat,
a címet és a telefonszámot őrizze meg későbbi használatra. R Păstraţi aceste informaţii, adresele şi numerele de telefon pentru consultare ulterioară.
g ιατηρήστε αυτέ τι πληροφορίε , τι διευθύνσει και του αριθ ού τηλεφώνου για ελλοντική αναφορά. C Spremite ove informacije, adrese i brojeve telefona
za buduće potrebe. B Запазете тази информация, адресите и телефонните номера за бъдеща справка. l Šią informaciją, adresus ir telefonų numerius
išsaugokite ateičiai. t Saglabājiet šo informāciju, adreses un tālruņu numurus turpmākai uzziņai. z Säilitage kasutusjuhend ning aadressid ja telefoninumbrid
edaspidiseks.
e Do not change or modify anything on the toy. f Ne pas altérer le jouet ou modifier l'un des composants. E No cambie ni modifique ninguna de
las piezas del juguete. d Keine Änderungen an dem Spielzeug vornehmen. n Maak geen aanpassingen aan het speelgoed. i Non cambiare
o modificare nulla nel giocattolo. p Não modifique nada no brinquedo. r Не разбирайте и не изменяйте игрушку. P Nie należy dokonywać zmian lub
modyfikacji jakiejkolwiek części zabawki. c Na hračce nic neměňte ani neupravujte. s Na hračke nič nemeňte ani neupravujte. h A játékon semmit ne
változtasson meg vagy módosítson. R Nu schimbaţi sau modificaţi nimic la jucărie. g Μην αλλάζετε ή τροποποιείτε οποιοδήποτε έρο στο παιχνίδι. C Nijedan
dio igračke nemojte mijenjati ni modificirati. B Не променяйте и не модифицирайте нищо по играчката. l Žaislo nemodifikuokite, neardykite ir nekeiskite.
t Rotaļlietā nedrīkst neko mainīt vai pārveidot. z Ärge muutke ega muundage mänguasjal midagi.
WIZARDING WORLD characters, names and related indicia are © & ™ Warner Bros. Entertainment Inc. WB SHI E LD: © & ™ WBEI . Publ i s hi n g
Ri g hts © JKR. (s23). / Personnages de WI Z ARDI N G WORLD, noms et él é ments connexes: © et ™ Warner Bros. Entertai n ment Inc. BOUCLIER WB: © et ™
WBEI. Droi t s d' é di t i o n © JKR. (s23)
e PURSE PETS & Spin Master Logo ™ & © 2023 Spin Master Ltd. All rights reserved. www.spinmaster.com
f PURSE PETS et le logo de Spin Master ™ et © 2023 Spin Master Ltd. Touts droits réservés.
Patent information: patents.spinmaster.com / Informations sur les brevets : patents.spinmaster.com.
a WARNING: CHOKING HAZARD – Small parts. Not suitable for children under three years.
a ATTENTION ! DANGER D'ÉTOUFFEMENT – Contient de petits éléments. Ne convient pas aux enfants de moins de trois ans.
a ADVERTENCIA: PELIGRO DE ASFIXIA – Contiene piezas pequeñas. No conviene para niños menores de tres años.
a ACHTUNG: ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile. Nicht für Kinder unter drei Jahren geeignet.
a WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR – Kleine onderdelen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan drie jaar.
a AVVERTENZA: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO – Pezzi piccoli. Non adatto a bambini di età inferiore a tre anni.
a ATENÇÃO: PERIGO DE ASFIXIA – Peças pequenas. Contra-indicado para crianças com menos de 3 anos.
! ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ – Мелкие детали. Не подходит для детей в возрасте до 3 лет.
a
a OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA – Drobne elementy. Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 3 lat.
a UPOZORNĚNÍ: NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ – Obsahuje malé části. Nevhodné pro děti do tří let.
a UPOZORNENIE: NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA – Obsahuje malé predmety. Nevhodné pre deti do troch rokov.
a FIGYELMEZTETÉS: FULLADÁSVESZÉLY – Apró alkatrészek. Csak három évnél idősebb gyermekek számára alkalmas.
a AVERTISMENT: PERICOL DE ASFIXIERE – Piese mici. Contraindicat copiilor mai mici de trei ani.
a ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ: ΚΙΝ ΥΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ – Μικρά έρη. εν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των τριών ετών.
a UPOZORENJE: OPASNOST OD GUŠENJA – Mali dijelovi. Igračka nije prikladna za djecu mlađu od tri godine.
: ОПАСНОСТ ОТ ЗАДАВЯНЕ – Малки части. Неподходящо за деца под тригодишна възраст.
a
a ĮSPĖJIMAS: PAVOJUS UŽSPRINGTI – smulkios detalės. Netinka vaikams iki 3 metų.
a BRĪDINĀJUMS! AIZRĪŠANĀS RISKS — sīkas detaļas. Nav piemērots bērniem līdz trīs gadu vecumam.
a HOIATUS! LÄMBUMISOHT – väikesed osad. Ei sobi alla 3-aastastele lastele.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
: во избежание запутывания не используйте игрушку во время езды на велосипеде, а также катания на горках/качелях и подобных движущихся объектах. P UWAGA: nie nosić podczas jazdy
e Before rst use: Read the user' s information together with your child.
f Avant la première utilisation : Lire les instructions avec votre enfant.
E Antes de utilizarlo por primera vez, lea detenidamente la información dirigida al usuario junto con el niño.
d Vor der ersten Verwendung: Benutzerinformationen zusammen mit Ihrem Kind durchlesen.
n Voor het eerste gebruik: lees samen met je kind de gebruiksaanwijzing door.
i Prima del primo utilizzo: leggere le informazioni per l' u tente insieme ai bambini.
p Antes do primeiro uso: leia as informações para o usuário junto ao seu filho.
r
P Przed pierwszym użyciem: należy wraz z dzieckiem przeczytać informacje dla użytkownika.
c Před prvním použitím: Přečtěte si uživatelské informace společně s dítětem.
s Pred prvým použitím: Prečítajte si informácie pre používateľa spolu s dieťaťom.
h Az első használat előtt: A használati utasítást gyermekével együtt olvassa el.
R Înainte de prima utilizare: Citiţi informaţiile pentru utilizator împreună cu copilul dvs.
g Πριν από την πρώτη χρήση: ιαβάστε τι πληροφορίε χρήστη αζί ε το παιδί σα .
C Prije prve upotrebe: zajedno s djetetom pročitajte informacije za korisnike.
B
l Prieš naudojantis pirmą kartą: drauge su vaiku perskaitykite instrukciją.
t Pirms pirmās lietošanas reizes: Kopā ar bērnu izlasiet lietošanas instrukciju.
z Enne toote esmakordset kasutamist: loe kasutusjuhendit koos lapsega.
e Spin Master Ltd. reserves the right to discontinue
the www.spinmaster.com/HedwigPursePets website at any time.
f Spin Master Ltd. se réserve le droit de supprimer le site Internet
www.spinmaster.com/HedwigPursePets à tout moment.
WWW.SPINMASTER.COM
Spin Master Ltd., 225 King Street West, Toronto ON M5V 3M2 Canada
Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221
Spin Master International B.V., Kingsfordweg 151, 1043 GR Amsterdam, NL
Spin Master Australia Pty Ltd, Suite 101, Level 1, 18-24 Chandos Street, St Leonards,
NSW 2065;  1800 316 982
Spin Master Toys UK Ltd. Boston House, Boston Drive, Bourne End, Buckinghamshire, SL8 5YS, UK
:
«
, 10 . .: 8 800 301 38 22
Juguete Importado por: Spin Master México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur No.1070 piso 8
Colonia Insurgentes San Borja
Alcaldía Benito Juárez C.P. 03100,
Ciudad de México. R.F.C. SMM050627V48
Atención al cliente: 800 9530147
MADE IN VIETNAM / FABRIQUÉ AU VIETNAM / HECHO EN VIETNAM
/ Pagaminta Vietname / Izgatavots Vjetnamā /
Valmistatud Vietnamis.
T22027_0001_20140349_GML_IS_R3
8
: Избягвайте да
прочитайте инструкцию вместе с ребенком.
: Прочетете информацията за потребителя заедно с Вашето дете.
»,
,
117638
. 2,
-
«
»,
loading

Este manual también es adecuado para:

Purse pets metallic mood6066464