Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User's guide
Guide de l'utilisateur
Manual de instrucciones
Manual de instruções
MIG/MAG WELDING MACHINE
MACHINE POUR SOUDAGE MIG/MAG
MÁQUINA PARA SOLDADURA MIG/MAG
MIT08448 Ed.07/2016
MIG SELECT-300H/4R
MIG SELECT-350H/4R
MIG SELECT-400H/4R
MIG SELECT-500H/4R
MIG SELECT-650H/4R
loading

Resumen de contenidos para Praxair MIG SELECT-300H/4R

  • Página 1 User’s guide Guide de l’utilisateur Manual de instrucciones Manual de instruções MIG SELECT-300H/4R MIG/MAG WELDING MACHINE MIG SELECT-350H/4R MACHINE POUR SOUDAGE MIG/MAG MÁQUINA PARA SOLDADURA MIG/MAG MIG SELECT-400H/4R MIG SELECT-500H/4R MIG SELECT-650H/4R MIT08448 Ed.07/2016...
  • Página 2 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R English 1 - Safety instructions ..................pag.3 2 - Mig/Mag welding ……………………………………………………… .pag.5 2.1 - Description ..............pag.5 2.2 - Arcair system ..………………………………………….. pag.9 2.3 - Error messages ………………………………………….. pag.11 3 - Technical data ....................
  • Página 3 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R 1. SAFETY INSTRUCTIONS In its conception, specification of parts and production, this machine is in compliance with the regulation in force, namely the European Standards (EN) and internationals (IEC). There are applicable the European Directives “Electromagnetic compatibility”...
  • Página 4 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R - Always have sufficient fire fighting equipment; - Fire can break out from sparks even several hours after the welding work has been finished. 1.3 INDIVIDUAL PROTECTION 1.3.1 Risks of external injuries Arc rays produce very bright ultra violet and infrared beams.
  • Página 5 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R 2 –Mig/Mag Welding This semi-automatic arc welding process can use argon and mixed argon inert shield gas (MIG process - Metal Inert Gas) or CO2 active shield gas (MAG process - Metal Active Gas) to ensure a deoxidised atmosphere on welding zone. For some special applications this machine is also suitable for fluxed cored wire arc welding (FCAW) with or without shielding gas.
  • Página 6 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R 1 – Wire feeder 11 – Earth plug nº 2 (penetrating) 2 – Welding parameter controller 12 – Earth plug nº1 (CO2) 3 – MIG torch adapter 13 – Wire coil 4 –...
  • Página 7 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R Controller Controller Fig.6 - 1 – Error alarm - 13 – 2T (2 times) torch mode indicator 2 – Thermal surcharge alarm 14 – 4T (4 times) torch mode indicator 3 –...
  • Página 8 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R 10 - Arcair mode (cutting and gouging) - only available on MIG 500 (optional) and MIG 650. 11 – Mecapulse – When selected indicates that machine is on Mecapulse mode, with wire speed oscillating between two levels V+ and V- during two adjustable periods between 0.1 and 0.5 seconds (see #5 and #6).
  • Página 9 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R 2.2 – Arcair system Machines model Mig 500 (as optional) and Mig 650 (as standard) allow cut or gouging Arcair system. ARCAIR SYSTEM The following describes how to prepare machine for operation with Arcair system (Arcair cutting, Arcair gouging or bevelling).
  • Página 10 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R 6 - Connect earth cable to central inductance plug of 7 – Press key button (2) until indicator arcair (1) lights Mig machine and to working piece. - Check the correct electrical contact from earth clamp and workpiece.
  • Página 11 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R 2.3 – Error messages: During machine running, several error messages can be showed at the digital display: – This message indicates that machine is automatically stopped by thermal surcharge due to exceeding of duty cycle. Machine must be stopped until cool down and automatically reset.
  • Página 12 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R MIG 400 MIG 450 Tecnical data Mig 400 Tecnical data Mig 450 Current adjustment 28 (7 x 4) positions Current adjustment 28 (7 x 4) positions Wire diameters Ø 0.6 – 1.6 mm Wire diameters Ø...
  • Página 13 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R 4 – INSTALATION / OPERATING MIG machines must be installed in proper places free from dust, humidity and flammable products (see "SAFETY PRESCRIPTIONS FOR ARC WELDING GENERATORS). -Before connecting the primary cable to the mains supply, voltage must be checked (3x230 or 3x400 Volt). Normally, the welding machine is settled to 3x400V.
  • Página 14 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R 5 - ELECTRIC SCHEMA 300 / 350 / 450 / 500 / 650 (3x400V) 1 2 3 A1 - Main switch A2 - Voltage selector switch (coarse adjustment) A3 - Voltage selector switch (fine adjustment) CI - PCBoard CT - Contactor EV - Solenoid valve...
  • Página 15 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R ELECTRICAL SCHEMA 300 / 350 / 400 / 450 / 500 / 650 (3x230/400V) 1 2 3 A1 - Main switch A2 - Voltage selector switch (coarse adjustment) A3 - Voltage selector switch (fine adjustment) CI - PCBoard CT - Contactor...
  • Página 16 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R 6 – SPARE PARTS LIST Fig.11 – Spare parts list...
  • Página 17 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R Description Codes Wire feeder holder PF100216 PF100216 PF100216 PF100216 PF100216 PF100216 Key button CO104974 CO104974 CO104974 CO104974 CO104974 CO104974 Button CO102616 CO102616 CO102616 CO102616 CO102616 CO102616 Torch adaptor CO105021 CO105021 CO105021 CO105021...
  • Página 18 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R Cover PF104658 PF104658 PF104658 PF104658 Cooled machine cover PF104659 PF104659 PF104675 PF104675 Left upper cover PF104657 PF104657 PF104657 PF104657 PF104674 PF104674 Right upper cover PF104655 PF104655 PF104655 PF104655 Right upper cooled PF104656 PF104656 PF104673...
  • Página 19 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R 7 – MAINTENANCE MIG machines do not need special cares of maintenance, however, it is recommended a periodically inspecting and cleaning operation. The frequency of this operation must be in according to the environment values of dust or humidity. It must be made as follows: - Disconnect the machine from the mains supply.
  • Página 20 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R 1. INSTRUCTIONS DE SECURITÉ Dans sa conception, spécification des composants et fabrication, cette machine est en accord avec la réglementation en vigueur, nommément les normes européennes (EN) et internationaux (IEC). Sont applicables les Directives Européennes «...
  • Página 21 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R - Vérifier que les étincelles projetées ne pourront pas déclencher un incendie, en gardant en mémoire que ces étincelles peuvent couver plusieurs heures après arrêt du soudage 1.3 PROTECTION INDIVIDUELLE 1.3.1 Risques d’atteintes externes Les arcs électriques produisent une lumière infra rouge et des rayons ultra violets très vifs.
  • Página 22 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R 2 – SOUDAGE MIG/MAG Machines á soudage MIG semi-automatique á l'arc sous protection gazeuse, avec utilisation de gaz inertes, comme l’argon et ses mélanges (procédé MIG - métal inerte gaz) ou gaz actifs comme le CO2 (procédé MAG - métal active gaz). Cette machine est aussi applicable sur le soudage des fils fourrés avec ou sans gaz de protection.
  • Página 23 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R 1 – Dévidoir de fil 11 – Prise de masse nº 2 (pénétration) 2 – Contrôleur des paramètres de soudage 12 – Prose de masse nº1 (CO2) 3 – Adaptateur de torche Mig 13 –...
  • Página 24 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R Contrôleurs Fig.6 - Contrôleur 1 – Alarme d'erreurs - 13 – Voyant de mode 2T (2 temps) 2 – Voyant de protection thermique 14 – Voyant de mode 4T (4 temps) 3 –...
  • Página 25 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R 12 - Mode points – Une fois sélectionné, indique que le mode de soudage par points est activé. La machine s’arrête automatiquement à la fin de la période de temps de soudage sélectionnée. 13 –...
  • Página 26 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R 2.2 – Mode Arcair Les modèles MIG 500 (en option) et MIG 650 permettent le coupage ou le gougeage en mode Arcair. Avant toute opération de coupage, gougeage ou chanfreinage, lisez attentivement les Instructions de Sécurité. 1 –...
  • Página 27 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R 6 – Connecter soigneusement le câble de masse à la 7 – Enfoncer touche 2 jusqu’à l’éclairage du voyant prise centrale de la machine et à la pièce de travail. arcair (1).
  • Página 28 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R 2.3 - Messages d’erreur: Pendant le fonctionnement, 4 messages d’erreur peuvent survenir sur l’afficheur digital: Er 1 – Message d’erreur - indique que la machine est en surcharge thermique par sur passage du facteur de marche; la machine s’arrête.
  • Página 29 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R MIG 450 MIG 400 Caracteristiques Mig 400 Mig 450 Caracteristiques Réglade de courant 28 (7 x 4) positions 28 (7 x 4) positions Réglade de courant Diamètres de fil Ø...
  • Página 30 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R 4 – BRANCHEMENT / MISE EN MARCHE Les machines de soudage semi-automatique doivent être installées dans des locaux protégés de la poussière, de l’humidité et matériaux inflammables (Lire chapitre 1 – INSTRUCTIONS DE SECURITÉ POUR POSTES DE SOUDAGE). - Avant effectuer le branchement du câble d'alimentation au réseau, il est nécessaire de vérifier la valeur du voltage (3x230V - 3x380 où...
  • Página 31 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R 5 – SCHEME ELECTRIQUE 300 / 350 / 400 / 450 / 500 / 650 (3x400V) 1 2 3 A1 - Interrupteur general A2 - Commutateur tension (reg. grosse) A3 - Commutateur tension (reg.
  • Página 32 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R SCHEME ELECTRIQUE 300 / 350 / 400 / 450 / 500 / 650 (3x230/400V) 1 2 3 A1 - Interrupteur général A2 - Commutateur tension (reg. grosse) A3 - Commutateur tension (reg. fine) CI –...
  • Página 33 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R 6 - LISTE DES PIECES DETACHEES Fig.11 – Liste des pièces...
  • Página 34 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R Description Codes Poigné de dévidoir PF100216 PF100216 PF100216 PF100216 PF100216 PF100216 Touche CO104974 CO104974 CO104974 CO104974 CO104974 CO104974 Bouton CO102616 CO102616 CO102616 CO102616 CO102616 CO102616 Adaptateur de torche CO105021 CO105021 CO105021 CO105021...
  • Página 35 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R Supporte bouteille PFL2295S0000 PFL2295S0000 PFL2295S0000 PFL2295S0000 PFL2295S0000 PFL2295S0000 Poigné gauche/droite PF104823 PF104823 PF104825 PF104825 PF104826 PF104826 Couverture supérieure PF104658 PF104658 PF104658 PF104658 Couverture p/ modèle refroidi PF104659 PF104659 PF104675 PF104675 Couverture supérieure PF104657...
  • Página 36 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R 6 – ENTRETIEN Les machines de soudage MIG semi-automatique n'ont pas besoin d’opérations d'entretien spéciales, mais il faut effectuer périodiquement leur nettoyage. La fréquence de cette opération doit être effectuée selon les conditions de l’environnement. Pour effectuer cette opération, il est nécessaire de procéder comme il suit: - Débrancher le poste du réseau.
  • Página 37 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Esta máquina, en su concepción, especificación de componentes e producción, está de acuerdo con la reglamentación en vigor [normas europeas (EN) e internacionales (IEC). Son aplicables las Directivas europeas “Compatibilidad electromagnética” y “Baja tensión”, bien como las normas IEC 60974-1 / EN 60974-1 e IEC 60974-10 / EN 60974-10.
  • Página 38 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R 1.2.3 Riegos incendios o explosión Soldar puede implicar riesgos de incendios o explosión. Es necesario observar algunas precauciones: - Retirar todos los productos explosivos o inflamables de la zona de soldadura; - Comprobar que existe cerca de esta zona un número suficiente de extintores;...
  • Página 39 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R 2 – SOLDADURA MIG/MAG El proceso de soldadura semi-automática al arco bajo protección gaseosa, utiliza gases inertes como el argon y sus mezclas (procedimiento MIG - metal inert gas) o gases activos como el CO2 (procedimiento MAG - metal active gas). Esta máquina esta preparada incluso para soldadura de hilos flujados con o sin gas de protección.
  • Página 40 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R 1 – Devanadora de hilo 11 – Toma de masa nº 2 (penetración) 2 – Controlador de parámetros de soldadura 12 – Toma de masa nº1 (CO2) 3 – Adaptador de pistola Mig 13 –...
  • Página 41 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R Controlador Fig.6 – Controlador 1 – Alarme de error - 13 – Indicador de modo de antorcha 2T (2 times) 2 – Alarma de sobrecarga térmica 14 – Indicador de modo de antorcha 4T (4 times) 3 –...
  • Página 42 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R 11 – Modo Mecapulse – Cuando seleccionado permite soldar en modo Mecapulse. La velocidad del motor de arrastre oscila entre dos valores V- y V+ durante el tiempo seleccionado entre 0.1 y 0.5 segundos (veer #5 y #6), permitiendo soldar piezas alejadas sin proyecciones y sin distorsiones.
  • Página 43 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R 2.2 – Modo Arcair Los modelos MIG 500 (como opcional) y MIG 600 permiten cortar o chaflanar en modo Arcair. Antes de cualquier de operación de corte o chaflanado, leer atentamente las Instrucciones de Seguridad contenidos en el manual de instrucciones.
  • Página 44 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R 7 – Pulse el botón 2 hasta que el indicador arcair (1) 6 – Conectar el cable de masa a la toma central de la se encienda. maquina y a la pieza a cortar. - Verificar el contacto eléctrico entre la pinza de masa y la pieza de trabajo.
  • Página 45 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R 2.3 - Mensajes de error: Durante el funcionamiento, diversos mensajes de error pueden surgir en el mostrador digital: Er 1 – Mensaje de error - indica que la máquina está en sobrecarga térmica por paso del factor de marcha;...
  • Página 46 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R MIG 450 MIG 400 Características Mig 400 Características Mig 450 Regulación 28 (7 x 4) posiciones Regulación 28 (7 x 4) posiciones Diámetro de hilo Ø 0.6 – 1.6 mm Diámetro de hilo Ø...
  • Página 47 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R 4 - INSTALACIÓN/FUNCIONAMIENTO Las máquinas de soldadura semi-automática deben ser instaladas en locales protegidos del polvo, humedad y materias inflamables (veer - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EQUIPOS DE SOLDADURA). - Antes de efectuar la conexión del cable de alimentación a la red debe verificarse se el valor de la tensión es correcto (3x230 o 3x400 Volt).
  • Página 48 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R 5 - ESQUEMA ELECTRICO 300 / 350 / 400 / 450 / 500 / 650 (3x400V) 1 2 3 A1 - Interruptor general A2 - Conmutador tensiones (reg. gruesa) A3 - Conmutador tensiones (reg.
  • Página 49 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R ESQUEMA ELECTRICO 300 / 350 / 400 / 450 / 500 / 650 (3x230/400V) 1 2 3 A1 - Interruptor general A2 - Conmutador tensiones (reg. gruesa) A3 - Conmutador tensiones (reg. fina) CI - Circuitos impresos CT - Contactor EV - Electrovalvula...
  • Página 50 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R 6 - LISTA DE PIEZAS Fig.11 – Lista de piezas...
  • Página 51 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R Descripción Códigos Asa de devanadora PF100216 PF100216 PF100216 PF100216 PF100216 PF100216 Botón pulsador CO104974 CO104974 CO104974 CO104974 CO104974 CO104974 Botón CO102616 CO102616 CO102616 CO102616 CO102616 CO102616 Adaptador de pistola CO105021 CO105021 CO105021...
  • Página 52 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R Panel trasero PF104649 PF104731 PF104650 PF104650 PF104668 PF104668 Soporte botella PFL2295S0000 PFL2295S0000 PFL2295S0000 PFL2295S0000 PFL2295S0000 PFL2295S0000 Asa izq./der. PF104823 PF104823 PF104825 PF104825 PF104826 PF104826 Tapa superior PF104658 PF104658 PF104658 PF104658 Tapa p/ modelo PF104659...
  • Página 53 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R 7 – MANTENIMIENTO Las maquinas de soldadura MIG no necesitan cuidados especiales de mantenimiento pero, es conveniente limpiarlas periódicamente. La frecuencia de esta operación estará de acuerdo con las condiciones del local donde se encuentra instalada. Debe realizarse como sigue: - Desconectar la maquina de la red.
  • Página 54 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Esta máquina, na sua concepção, especificação de componentes e fabricação, está de acordo com a regulamentação em vigor, nomeadamente as normas europeias (EN) e internacionais (IEC). São aplicáveis as Directivas europeias “Compatibilidade Electromagnética”...
  • Página 55 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R 1.3 PROTECÇÃO INDIVIDUAL 1.3.1 Riscos de lesões externas O arco eléctrico produz radiações infravermelhas e ultravioletas muito vivas. Estes raios poderão causar danos nos olhos e queimaduras na pele se não se protegerem correctamente. - O soldador deve estar equipado e protegido em função das dificuldades do trabalho.
  • Página 56 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R 2 – Soldadura Mig/Mag O processo de soldadura semi-automática por arco sob protecção gasosa utiliza gases inertes como o árgon e suas misturas (processo MIG - Metal Inert Gas) ou gases activos como o CO2 (processo MAG - Metal Active Gas). Esta máquina também pode ser utilizada em soldadura de fios fluxados com ou sem gás de protecção.
  • Página 57 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R 1 – Alimentador de fio 11 – Tomada de massa nº 2 (penetração) 2 – Controlador de parâmetros de soldadura 12 – Tomada de massa nº1 (CO2) 3 – Adaptador de pistola Mig 13 –...
  • Página 58 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R Controlador Fig.6 – Controlador 1 – Alarme de erro - 13 – Indicador de modo de tocha 2T (2 times) 2 – Alarme de sobrecarga térmica 14 – Indicador de modo de tocha 4T (4 times) 3 –...
  • Página 59 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R 11 – Modo Mecapulse – Quando seleccionado indica que a máquina está em modo Mecapulse. A velocidade do motor oscila entre dois valores V+ e V- durante os tempos selecionados entre 0.1 e 0.5 segundos (ver #5 e #6). Isto permite soldar peças finas e afastadas com menos projecções e menor distorção, substituindo com vantagens o modo pulsado electrónico.
  • Página 60 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R 2.2 – Modo Arcair Os modelos MIG 500 (como opcional) e MIG 650 permitem cortar ou chanfrar em modo Arcair. Este manual descreve a preparação da máquina para as operações em modo Arcair. 1 –...
  • Página 61 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R 7 – Premir tecla (2) até que o indicador Arc-air (1) 6 – Ligar o cabo de massa á tomada central da máquina e á acenda. peça de trabalho. - Verificar o contacto eléctrico entre a pinça de massa e a peça de trabalho.
  • Página 62 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R 2.3 - Mensagens de erro: Durante o funcionamento, diversas mensagens de erro podem surgir no visor digital: – Esta mensagem de erro indica que a máquina entrou em sobrecarga térmica por ultrapassagem do factor de marcha e não pode funcionar.
  • Página 63 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R MIG 450 MIG 400 Características Mig 450 Características Mig 400 Regulação 28 (7 x 4) posiciones Regulação 28 (7 x 4) posições Diâmetro de fio Ø 0.8 – 2.0 mm Diâmetro de fio Ø...
  • Página 64 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R 4 - INSTALAÇÃO/FUNCIONAMENTO As máquinas de soldadura semi-automática devem ser instaladas em locais protegidos do pó, humidade e matérias inflamáveis (ver pág.3 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA EQUIPAMENTOS DE SOLDADURA). - Antes de efectuar a ligação do cabo de alimentação á...
  • Página 65 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R 5 - ESQUEMA ELECTRICO 300 / 350 / 400 / 450 / 500 / 650 (3x400V) 1 2 3 A1 - Interruptor geral A2 - Comutador tensões (reg. grossa) A3 - Comutador tensões (reg.
  • Página 66 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R ESQUEMA ELECTRICO 300 / 350 / 400 / 450 / 500 / 650 (3x230/400V) 1 2 3 A1 - Interruptor geral A2 - Comutador tensões (reg. grossa) A3 - Comutador tensões (reg. fina) CI - Circuitos impressos CT - Contactor EV - Electrovalvula...
  • Página 67 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R 6 - LISTA DE PEÇAS (300 / 350 / 400 / 450 / 500 / 650) Fig.11 – Lista de peças...
  • Página 68 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R Descrição Códigos Varal de alimentador PF100216 PF100216 PF100216 PF100216 PF100216 PF100216 Botão pulsador CO104974 CO104974 CO104974 CO104974 CO104974 CO104974 Botão CO102616 CO102616 CO102616 CO102616 CO102616 CO102616 Adaptador de pistola CO105021 CO105021 CO105021...
  • Página 69 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R Blindagem Painel frontal PF104647 PF104737 PF104647 PF104647 PF104665 PF104665 Painel traseiro PF104649 PF104731 PF104650 PF104650 PF104668 PF104668 Suporte garrafa PFL2295S0000 PFL2295S0000 PFL2295S0000 PFL2295S0000 PFL2295S0000 PFL2295S0000 Varal esq/dir PF104823 PF104823 PF104825 PF104825 PF104826...
  • Página 70 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R 7 - MANUTENÇÃO As máquinas de soldadura semi-automáticas não necessitam de cuidados especiais de manutenção. No entanto, é conveniente proceder periodicamente á limpeza do seu interior para evitar avarias provocadas pelo excesso de poeiras acumuladas.
  • Página 71 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R Ponte rectificadora avariada. Substituir a ponte rectificadora. O motor redutor não roda. Falta de alimentação eléctrica do motor. Examinar os fusíveis e, se necessário substituir. Escovas do motor gastas. Substituir as escovas.
  • Página 72 MIG SELECT 300H/4R / 350H/4R / 400H/4R / 500H/4R / 650H/4R...