Bentel Security BW-MCN Manual De Instrucciones página 5

ILLUSTRAZIONI / ILUSTRACIONES / ILUSTRACJE
A
F
E
* Questa vite è utilizzata solo per l'antistrappo.
* Este tornillo se utiliza únicamente para sabotaje posterior.
* Ta śrubka jest używana tylko do tylnego przełącznika sabotażu
1. Inserire un cacciavite a testa piatta nella
fessura e spingere verso l'alto per rimuovere il
coperchio.
2. Rimuovere la vite.
3. Separare la base dal coperchio.
4. Piegare il fermo e rimuovere il circuito
stampato.
5. Contrassegnare e praticare 2 fori nella
superficie di fissaggio. Fissare la base con 2 viti
svasate.
6. Fissare il magnete vicino al relativo
contrassegno di posizionamento con 2 viti.
A. Pulsante di registrazione
B. Telaio fisso
C. Parte mobile
AVVISO! Per ottemperare ai requisiti di
conformità per l'esposizione RF, il dispositivo a
contatto magnetico deve essere posizionato ad
una distanza di almeno 20 cm da tutte le persone
durante il normale funzionamento. Le antenne
usate per questo prodotto non devono essere
collocate o messe in funzione in prossimità di
qualsiasi altra antenna o trasmittente.
GARANZIA
Visonic Limited (il "Produttore") fornisce garanzia per questo prodotto (il "Prodotto")
unicamente all'acquirente originale ("l'Acquirente") per difetti di fabbricazione e di
materiali in condizioni di utilizzo normale del prodotto per un periodo di dodici (12)
mesi dalla data di spedizione da parte del Produttore.
Questa garanzia è assolutamente condizionata dal fatto che il Prodotto sia stato
installato, controllato e azionato correttamente, e in condizioni di utilizzo conformi alle
istruzioni di installazione e funzionamento consigliate dal Produttore. I prodotti che
sono divenuti difettosi per qualsiasi altra ragione, a discrezione del Produttore, quale
installazione non corretta, mancato rispetto delle istruzioni fornite di installazione e
funzionamento, negligenza, danno intenzionale, uso improprio o vandalismo, danno
accidentale, alterazione, manomissione o riparazione effettuata da terze parti diverse
dal fabbricante, non sono coperti da questa garanzia.
Il software non è coperto da alcuna garanzia e tutti i prodotti software sono venduti
come licenza utente in base ai termini del contratto di licenza software incluso con
D-306663 BW-MCN Istruzioni di installazione / Instrucciones de instalación/ Instrukcja instalacji
B
D
Figura/ Rys 2.
Base con circuito stampato rimosso
Base con Placa P.C. Retirada
Tylna obudowa po wyjęciu płytki drukowanej
Figura 3a. Montaggio/Montaje/Montaż
1. Inserte un destornillador plano en la ranura y
presione hacia arriba para remover la cubierta.
2. Retirar tornillo
3. Separe la base de la cubierta.
4. Flexione el gancho y retire la placa P.C.
5. Marque y taladre 2 agujeros en la superficie de
montaje. Sujete la base con 2 tornillos embutidos.
6. Monte el magneto cerca de su marca de
ubicación con 2 tornillos
A. Botón Memorizar
B. Marco fijo
C. Parte Móvil
ADVERTENCIA! Para cumplir con los
requerimientos de exposición, el dispositivo de
contacto magnético debe estar ubicado a una
distancia de al menos 20 cm de todas las
personas durante la operación normal. Las
antenas usadas para este producto no deben
estar co-localizadas u operadas junto con
cualquier otra antena o transmisor.
tale Prodotto.
Il Produttore non sostiene che questo Prodotto non può essere compromesso e/o
eluso o che il Prodotto potrà prevenire il decesso e/o le lesioni personali e/o danni ai
materiali derivanti da furto con scasso, intrusione, incendio o altro, o che il Prodotto
fornirà in ogni caso un adeguato allarme o protezione. Il Prodotto, propriamente
installato e conservato, riduce esclusivamente i rischi di tali eventi e non rappresenta
una garanzia o assicurazione che tali eventi non si verifichino.
Condizioni che rendono nulla la garanzia: questa garanzia è applicabile solo ai difetti
di parti e manodopera in relazione al normale uso dei Prodotti. Essa non copre:
* i danni di spedizione o spostamento;
* i danni causati da disastri naturali, come incendio, inondazione, vento, terremoti o
fulmini;
* i danni dovuti a cause fuori dal controllo del venditore, come tensione eccessiva, urti
meccanici o danni dovuti all'acqua;
* i danni provocati da allegati non autorizzati, alterazioni, modifiche o corpi estranei
A. Ancoraggio flessibile
B. Segmento staccabile della base (per antistrappo)
C. Supporti laterali del circuito stampato
D. Fori di fissaggio
E. Passaggio cavi
F. Foro per vite chiusura contenitore
C
A. Retén Flexible
B. Segmento de Base separable (para sabotaje
posterior)
C. Borde de soporte de la placa P.C.
D. Agujeros de Montaje
E. Entrada de Cableado
F. Separador de plástico para tornillo de cierre de caja
A. Elastyczny zacisk
B. Docisk (do tylnego przełącznika sabotażu)
C. Zaciski płytki drukowanej
D. Otwory montażowe
E. Otwór na przewody
F. Otwór z gwintem do śrubki zamykającej
Figura/ Rysunek 3b.
1. Wsuń płaski śrubokręt do otworu i popchnij
lekko do góry, aby zdjąć pokrywę.
2. Odkręć śrubkę
3. Oddziel tylną część obudowy od przedniej.
4. Wyjmij płytkę drukowaną
5. Zaznacz w podłożu miejsce wiercenia i wywierć
otwory
Dokręć tylną część obudowy za pomocą 2 śrubek
6. Zamocuj magnes za pomocą dwóch śrubek
A. Przycisk zapisu
B. Framuga
C. Część ruchoma
Figura/ Rys 4.
Esempio di collegamento di Fine Linea (E.O.L.)
Ejemplo de Cableado E.O.L.
Przykładowe okablowanie E.O.L.
utilizzati con o senza i Prodotti;
* i danni provocati dalle periferiche (a meno che tali periferiche non fossero state
fornite dal venditore;
* i difetti provocati dal non aver predisposto un ambiente di installazione idoneo per i
prodotti;
* i danni provocati dall'uso dei Prodotti per scopi diversi da quelli per i quali erano stati
progettati;
* i danni dovuti a manutenzione errata;
* i danni dovuti a qualsiasi altro abuso, cattivo uso o applicazione impropria dei
Prodotti.
Elementi non coperti dalla garanzia: oltre agli elementi che rendono nulla la garanzia,
i seguenti elementi non saranno coperti: (i) costo di trasporto al centro di riparazione;
(ii) spese, tasse e IVA eventualmente dovute; (iii) Prodotti che non sono identificati
con l'etichetta del prodotto del venditore e il numero di lotto o numero di serie; (iv)
Prodotti smontati o riparati in modo tale da avere conseguenze negative sulle
Montaje
Montaggio
Montaż
5
loading