Ingersoll Rand 2X Serie Especificaciones Del Producto página 6

Ocultar thumbs Ver también para 2X Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5
ES
Réglage du Régulateur
Lors du montage d'un nouveau régulateur, visser l'écrou de réglage sur la tige à la dimension "A" indiquée sur le plan TPD497. Ceci produira
normalement la vitesse à vide régulée correcte de la broche. Cependant, ce n'est qu'un réglage approximatif et, après véri cation avec un
tachymètre, un ajustement supplémentaire sera peut–être nécessaire. Visser l'écrou sur la tige pour augmenter la vitesse; le dévisser pour
réduire la vitesse.
A=1–31/32" pour les perceuses ayant une commande standard.
A = 1–7/8" pour les moteurs équipés d'une commande à distance.
La vitesse à vide régulée correcte de la broche des divers
modèles est la suivante:
Modelos
22JA1–EU, 2XJA1–EU
22KA1–EU, 22KWA1–EU, 2XKA1–EU
22MA2–EU, 2XMA2–EU
22NA1–EU
Instalación y Lubricación
Diseñe la línea de suministro de aire para asegurar la máxima presión de funcionamiento (PMAX) en la entrada de la herramienta. Vacíe el con-
densado de las válvulas en los puntos inferiores de la tubería, ltro de aire y depósito del compresor de forma diaria. Instale una contracorriente
de manguera de fusil de aire de seguridad de tamaño adecuado y utilice un dispositivo antilatigazos en cualquier acoplamiento de manguera
sin apagador interno para evitar que las mangueras den latigazos en caso de que una manguera falle o de que el acoplamiento se desconecte.
Consulte la dibujo 47113980 y la tabla en la página 2. La frecuencia de mantenimiento se muestra dentro de una echa circular y se de ne
como h = horas, d = días y m = meses de uso real. Los elementos se identi can como:
1. Filtro de aire
2. Regulador
3. Lubricador
4. Válvula de corte de emergencia
Oiler Adjustment
Pour régler l'huileur, déposer la tête arrière et tourner les vis de réglage. Le débit d'huile diminue lorsque les vis sont vissées (sens des
aiguilles d'une montre) et il augmente lorsque'elles sont dévissées (sens inverse des aiguilles d'une montre). Le débit d'huile peut être
contrôlé en tournant l'une quelconque des deux vis.
Piezas y Mantenimiento
Una vez agotada la vida útil de la herramienta, se recomienda desarmarla, desengrasarla y agrupar las piezas en función del material del que
están fabricadas para reciclarlas.
Las instrucciones originales están en inglés. Las demás versiones son una traducción de las instrucciones originales.
Las labores de reparación y mantenimiento de las herramientas sólo puede ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado.
Toda comunicación se deberá dirigir a la o cina o al distribuidor Ingersoll Rand más próximo.
ES-2
Vitesse tr/mn
1,025
725
350
280
5. Diámetro de la manguera
6. Tamaño de la rosca
7. Acoplamiento
8. Fusil de aire de seguridad
(Dwg. TPD497)
9. Aceite
10. Grasa - por el engrasador
11. Grasa - por el engrasador
A
03523024_ed25
loading

Este manual también es adecuado para:

11 serie