Resumen de contenidos para Ingersoll Rand 33 Serie
Página 1
16598039 Edition 3 May 2014 Air Drill 33 Series Product Information Product Information Specifikace výrobku Especificaciones del producto Toote spetsifikatsioon Spécifications du produit A termék jellemzői Specifiche prodotto Gaminio techniniai duomenys Technische Produktdaten Ierices specifikacijas Productspecificaties Informacje Macje o Produkcie Produktspecifikationer Информация...
Página 2
PMAX (Dwg.16598534) IR # - NPT IR # - BS inch (mm) IR # IR # IR # cm³ C38341-810 C383D1-810 3/4 (19) 16598039_ed3...
Product Safety Information Intended Use: Reversible Multi-Vane Drills are designed for heavy drilling and reaming. WARNING ● Failure to observe the following warnings, and to avoid these potentially hazardous situations, could result in death or serious injury. ● Always turn off the air supply, bleed the air pressure and disconnect the air supply hose when not in use, before installing, removing or adjusting any accessory on this tool, or before performing any maintenance on this tool or any accessory.
Página 4
Original instructions are in English. Other languages are a translation of the original instructions. Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized Service Center. Refer all communications to the nearest Ingersoll Rand Office or Distributor. EN-2...
Página 5
Información de Seguridad Sobre el Producto Uso Previsto: Los taladros reversibles para multivanos están diseñados para perforaciones y avellanados masivos. ADVERTENCIA ● No observar las siguientes advertencias y no evitar estas situaciones potencialmente peligrosas podría causar lesiones graves o incluso la muerte. ●...
ADVERTENCIA Los valores de ruido y vibración se han medido de acuerdo con los estándares para prue- bas reconocidos internacionalmente. Es posible que la exposición del usuario en una apli- cación específica de herramienta difiera de estos resultados. Por lo tanto, la mediciones in situ se deberían utilizar para determinar el nivel de riesgo en esa aplicación específica.
Las instrucciones originales están en inglés. Las demás versiones son una traducción de las instrucciones originales. Las labores de reparación y mantenimiento de las herramientas sólo se pueden realizar en un centro de servicio autorizado. Dirija todas las comunicaciones a la oficina o distribuidor más cercano de Ingersoll Rand. 16598039_ed3 ES-3...
Informations Relatives à la Sécurité du Produit Utilisation du Matériel: Les Perceuses réversibles multisoupapes sont conçues pour le perçage et le fraisage intensifs. AVERTISSEMENT ● Le non-respect des avertissements suivants et le fait de ne pas éviter ces situations potentiellement dangereuses peuvent entraîner la mort ou des blessures graves. ●...
Página 9
AVERTISSEMENT Les valeurs sonores et vibratoires ont été mesurées dans le respect des normes de tests reconnues au niveau international. L’exposition de l’utilisateur lors d’une application d’outil spécifique peut différer de ces résultats. Par conséquent, il faut utiliser des mesures sur site afin de déterminer le niveau de risque de cette application spécifique.
Les instructions d’origine sont en anglais. Les autres langues sont une traduction des instructions d’origine. Confier toute réparation ou entretien de l’outil à un centre de service agréé. Référer toute communication au Bureau ou Distributeur Ingersoll Rand le plus proche. FR-3 16598039_ed3...
Informazioni Sulla Sicurezza del Prodotto Uso Consentito: I trapani multipaletta reversibili sono destinati a impieghi gravosi di perforazione e di alesatura. AVVERTIMENTO ● Il mancato rispetto delle seguenti avvertenze, intese a evitare le situazioni potenzial- mente pericolose indicate di seguito, può dar luogo a infortuni gravi o mortali. ●...
Página 12
AVVERTIMENTO I valori relativi a suoni e vibrazioni sono stati misurati in conformità agli standard di test riconosciuti a livello internazionale. L’esposizione all’utente nell’applicazione di uno specifico strumento può variare rispetto ai presenti risultati. Pertanto, sarebbe necessario utilizzare le misurazioni in loco per determinare il livello di pericolo della specifica ap- plicazione.
Página 13
Le istruzioni originali sono in lingua inglese. Le altre lingue sono una traduzione delle istruzioni originali. La riparazione e la manutenzione dell’utensile devono essere eseguite soltanto da un centro di assistenza autorizzato. Per qualsiasi comunicazione, rivolgersi all’ufficio o al distributore Ingersoll Rand più vicino. 16598039_ed3 IT-3...
Página 14
Produktsicherheitsinformationen Beabsichtigte Verwendung: Umschaltbare Mehrkanal-Bohrmaschinen sind für schwere Bohr- und Aufreibarbeiten gedacht. WARNUNG ● Wenn Sie die folgenden Warnhinweise nicht beachten und die erwähnten potenziell gefährlichen Situationen nicht vermeiden, kann dies schwere Verletzungen oder den Tod zur Folge haben. ● Stellen Sie stets die Druckluftzufuhr ab, lassen Sie den Luftdruck ab, und trennen Sie den Luftversorgungsschlauch vom Werkzeug, bevor jegliche Zubehörteile an diesem Werkzeug montiert, demontiert oder eingestellt werden oder bevor jegliche Wartung-...
Página 15
WARNUNG Schall- und Vibrationswerte wurden gemäß den international anerkannten Teststandards gemessen. Die tatsächlichen Werte, denen der Benutzer während der Anwendung eines bestimmten Werkzeugs ausgesetzt ist, können von diesen Ergebnissen abweichen. Vor Ort sollten daher Maßnahmen getroffen werden, um die Gefahrenstufe der jeweiligen Anwendung zu bestimmen.
Página 16
Die Originalanleitung ist in englischer Sprache verfasst. Bei anderen Sprachen handelt es sich um ein Übersetzung der Originalanleitung. Die Reparatur und Wartung von Werkzeugen darf nur von einem autorisierten Wartungs- und Reparatur-Center durchgeführt werden. Führen Sie jede Kommunikation bitte über das nächste Ingersoll Rand-Büro oder eine entsprechende Werksvertretung. DE-3 16598039_ed3...
Página 17
Productveiligheidsinformatie Bedoeld Gebruik: Omkeerbare Multi-schoepen boormachines zijn ontwikkeld voor zwaar boren en ruimen. WAARSCHUWING ● Wanneer u de volgende waarschuwingen niet naleeft en dus mogelijk gevaarlijke situa- ties voorkomt, kan dit leiden tot de dood of ernstig letsel. ● Schakel altijd de luchttoevoer uit, laat de luchtleiding leeglopen en koppel de lucht- toevoerleiding los wanneer u het apparaat niet gebruikt, accessoires plaatst, aanpast of verwijdert, of voordat u onderhoud aan dit apparaat of aan een accessoire uitvoert.
WAARSCHUWING Geluids- en vibratiewaarden worden gemeten in overeenstemming met internationaal erkende testnormen. De blootstelling van een gebruiker bij een specifieke toepassing van gereedschap kan afwijken van deze resultaten. Daarom moeten er op locatie metingen worden genomen om het gevaarniveau in die specifieke toepassing te bepalen. Onbelast Toerental Motoren Type Bediening...
De originele instructies zijn opgesteld in het Engels. Andere talen zijn een vertaling van de originele instructies. Reparatie en onderhoud van dit gereedschap mogen uitsluitend door een erkend servicecentrum worden uitgevoerd. Voor alle communicatie wendt u zich tot de dichtstbijzijnde Ingersoll Rand vestiging of dealer. 16598039_ed3 NL-3...
Página 20
Produktsikkerhedsinformation Anvendelsesområder: Reversible multiblads-boremaskiner er lavet til tungt borearbejde og oprivning. ADVARSEL ● Hvis følgende advarsler ikke overholdes, og disse potentielt farlige situationer ikke undgås, kunne det resultere i dødsfald eller alvorlig personskade. ● Sluk altid for lufttilførslen, let lufttrykket, og frakobl lufttilførselsslangen, inden ethvert tilbehør installeres, afmonteres eller justeres på...
Página 21
ADVARSEL Lyd- og vibrationsværdier blev målt i overensstemmelse med internationalt anerkendte teststandarder. Brugerens eksponering under en specifik værktøjsanvendelse kan adskille sig fra disse resultater. Derfor bør der anvendes stedspecifikke målinger til at bedømme fareniveauet for denne specifikke anvendelse. Fri Hastighed Motorer Spjældtype 33H51/33H51-EU...
Página 22
Dele og Vedligeholdelse Når værktøjets brugstid er udløbet, anbefales det, at værktøjet demonteres og affedtes, og at dele og materialer skilles ad m.h.p. genbrug af disse. Den originale vejledning er på engelsk. Andre sprog er en oversættelse af den originale vejledning.
Página 23
Produktsäkerhetsinformation Avsedd Användning: Reverserbara flerbladiga borr är utformade för tung borrning och brotschning. VARNING ● Om följande varningar inte iakttas och om dessa potentiellt riskfyllda situationer inte undviks kan det resultera i dödsfall eller allvarlig skada. ● Slå alltid av lufttillförseln, släpp ut luft så att lufttrycket sjunker och koppla ifrån slangen för lufttillförsel när den inte används, innan installation, borttagning eller underhåll av något tillbehör på...
Página 24
VARNING Värden för ljud och vibrationer har mätts upp i enlighet med etablerade internationella teststandarder. Användarens exponering vid en viss användning av ett verktyg kan skilja sig från dessa resultat. Därför bör mätningar göras på plats för att bedöma risken vid den specifika användningen.
Página 25
återvinnas. Originalinstruktionerna är skrivna på engelska. Andra språk utgör en översättning av originalinstruktionerna. Reparation och underhåll på verktyg bör bara utföras av en auktoriserad reparationsverkstad. All kommunikation hänvisas till närmaste Ingersoll Rand-kontor eller -distributör. 16598039_ed3 SV-3...
Página 26
Sikkerhetsinformasjon for Produktet Tiltenkt Bruk: Reversibelt bor med flere blad er utviklet til kraftig drilling og utvidelse. ADVARSEL ● Unnlatelse av å observere følgende advarsler, og unngå disse potensielt svært farlige situasjonene, kan resultere i død eller alvorlig skade. ● Slå...
Página 27
ADVARSEL Lyd- og vibrasjonsverdiene ble målt i samsvar med internasjonalt anerkjente teststand- arder. Eksponeringen for brukeren i et bestemt bruksområde for verktøyet kan variere fra disse resultatene. Derfor bør målingene på stedet benyttes for å avgjøre farenivået i det bestemte bruksområdet. Fri Hastighet Motorer Pådragstype...
Página 28
De originale instruksjonene er på engelsk. Andre språk er en oversettelse av de originale instruksjonene. Reparasjon og vedlikehold av verktøyet skal bare utføres av et autorisert servicesenter. Alle henvendelser henvises til nærmeste Ingersoll Rand kontor eller distributør. NO-3 16598039_ed3...
Página 29
Tietoja Tuoteturvallisuudesta Käyttötarkoitus: Vaihtosuuntaiset Multi-Vane-porat on suunniteltu raskaaseen poraamiseen ja avartamiseen. VAROITUS ● Seuraavien varoitusten laiminlyönti ja näiden mahdollisesti vaarallisten tilanteiden välttämättä jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. ● Katkaise aina paineilman syöttö, vuodata paineilma pois ja irrota ilmansyöttöletku en- nen lisävarusteiden asentamista, irrottamista tai säätämistä...
Página 30
VAROITUS Äänen ja tärähtelyn arvot mitattiin käyttäen kansainvälisesti tunnustettuja testinormeja. Käyttäjän altistus tietyssä työkalusovelluksessa voi erota näistä tuloksista. Siksi pitäisi käyttää paikan päällä suoritettuja mittauksia tietyn sovelluksen vaaratason määrittelyä varten. Vapaa Nopeus Moottorit Liipaisintyyppi 33H51/33H51-EU Käännettävä 33J51/33J51-EU Käännettävä 33SK51/33SK51-EU Käännettävä 33SM51/33SM51-EU Käännettävä...
Página 31
Osat ja Huolto Kun työkalun käyttöikä on saavutettu, työkalu suositellaan purettavaksi, sen rasvat poistettaviksi ja osat eroteltaviksi materiaalien mukaan kierrätystä varten. Alkuperäiset ohjeet ovat englanninkielisiä. Muut kielet ovat alkuperäisen ohjeen käännöksiä. Vain valtuutettu huoltokorjauskeskus saa korjata ja huoltaa tätä työkalua. Ota tarvittaessa yhteys lähimpään Ingersoll Randin toimistoon tai jälleenmyyjään.
Página 32
Informações de Segurança do Produto Indicação de Uso: Os Berbequins de palhetas múltiplas reversíveis são desenhadas para brocagem e perfuração reforçadas. AVISO ● Caso não respeite os seguintes avisos, e não evite estas situações potencialmente perigosas, a consequência poderá ser a morte ou uma lesão grave. ●...
AVISO Os valores de vibração e ruído foram medidos de acordo com normas de teste reconhe- cidas a nível internacional. A exposição relativamente ao utilizador numa aplicação de ferramenta específica pode divergir destes resultados. Por conseguinte, deve proceder-se a medições no local, a fim de determinar o nível de risco nessa aplicação específica. Velocidade Livre Motores Tipo de Regulador...
Página 34
As instruções originais estão redigidas na língua inglesa. e encontram-se traduzidas noutros idiomas. A reparação e a manutenção da ferramenta só devem ser levadas a cabo por um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Para qualquer assunto, contacte o escritório ou o distribuidor da Ingersoll Rand mais próximo. PT-3 16598039_ed3...
Página 35
Πληροφορίες Ασφάλειας Προϊόντος Προοριζόμενη Χρήση: Τα αντιστρέψιμα τρυπάνια πολλαπλών πτερυγίων είναι σχεδιασμένα για βαριά γεώτρηση και γλείφανση. ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ ● Αποτυχία τήρησης των ακόλουθων προειδοποιήσεων, και αποφυγής αυτών των δυνητικά επικίνδυνων καταστάσεων, μπορεί να οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό. ● Κλείνετε...
Página 37
Οι πρωτότυπες οδηγίες είναι στα αγγλικά. Οι άλλες γλώσσες είναι μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών. Η επισκευή και συντήρηση των εργαλείων πρέπει να διενεργείται μόνον από εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις. Για επικοινωνία, απευθυνθείτε στο πλησιέστερο γραφείο ή διανομέα της Ingersoll Rand. 16598039_ed3 EL-3...
Página 38
Informacije o Varnem Ravnanju z Izdelkom Predvidena Uporaba: Dvosmerni multi vrtalnik je izdelan za težko vrtanje in širjenje lukenj. ● Če ne boste upoštevali naslednjih opozoril in preprečili teh potencialno nevarnih situacij, lahko pride do smrti ali resnih poškodb. ● Vedno prekinite dovod zraka, odvedite zrak pod tlakom in odklopite cev za dovod zraka, če orodje ni v uporabi, pred namestitvijo, odstranjevanjem ali prilagoditvijo katerega koli priključka na tem orodju ali pred kakršnimi koli vzdrževalnimi deli na...
Página 39
Vrednosti zvoka in tresljajev so bile izmerjene skladno z mednarodno priznanimi standardi preskušanja. Izpostavljenost uporabnika pri uporabi specifičnih orodij se lahko razlikuje od teh rezultatov. Zato se morajo uporabljati meritve na lokaciji za določanje ravni tveganja pri specifični uporabi. Prazni Tek Motorji Tip Ročice obr/min...
Página 40
Izvirni jezik navodil je angleški. Navodila v drugih jezikih so prevodi izvirnih navodil. Popravila in vzdrževanje tega orodja lahko izvajajo samo na pooblaščenem servisnem centru. Morebitne pripombe in vprašanja sporočite najbližjemu predstavništvu ali zastopniku podjetja Ingersoll Rand. SL-3 16598039_ed3...
Página 41
Bezpečnostné Informácie o Výrobku Určené Použitie: Zameniteľná vŕtačky s viacerými lamelami sú navrhnuté na masívne vŕtanie a vystruhovanie. ● V prípade, že nedodržíte nasledujúce výstrahy a nevyhnete sa týmto potenciálne nebezpečným situáciám, môže dôjsť k usmrteniu alebo vážnemu zraneniu. ● Keď...
Página 42
Hodnoty hluku a vibrácií sú určené meraniami, ktoré sú v súlade s medzinárodne uznávanými testovacími normami. Skutočný vplyv na používateľa pri špecifickom použití nástroja sa môže líšiť od týchto výsledkov. Preto je potrebné vykonať merania na mieste použitia, aby sa určila úroveň rizika pri konkrétnom použití. Rýchlosť...
Página 43
Originál pokynov je v angličtine. Texty v ostatných jazykoch sú prekladom originálu pokynov. Opravy a údržba náradia by sa mala vykonávať iba v autorizovanom servisnom stredisku. Akúkoľvek formu komunikácie adresujte na najbližšiu pobočku Ingersoll Rand alebo distribútora. 16598039_ed3 SK-3...
Bezpečnostní Informace o Produktu Účel Použití: Reverzní vícelopatkové vrtačky jsou určeny pro těžké vrtání a vystružování. ● Nedodržení následujících výstrah a nevyhnutí se těmto nebezpečným situacím může mít za následek smrt nebo vážné zranění osob. ● Pokud nářadí nepoužíváte nebo před montáží, demontáží či seřizováním příslušenství nářadí...
Página 45
Hodnoty hluku a vibrací byly změřeny v souladu s mezinárodně uznávanými zkušebními normami. Skutečný vliv na uživatele při konkrétním použití nástroje se může od těchto výsledků lišit. Proto je třeba pro určení úrovně nebezpečí při konkrétním použití provést měření na místě použití. Volnoběh Motory Druh Škrtícího Ventilu...
Página 46
Originální návod je v angličtině. Další jazyky jsou překladem originálního návodu. Oprava a údržba výrobku by měla být prováděna pouze v autorizovaném servisním středisku. Veškerou komunikaci adresujte nejbližší pobočce nebo distributorovi společnosti Ingersoll Rand. CS-3 16598039_ed3...
Página 47
Toote Ohutusteave Ettenähtud Kasutamine: Pöördesuunavahetusega mitmelabalised trellid on ette nähtud raskemateks puurimis- ja hõõritsustöödeks. HOIATUS ● Järgnevate hoiatuste mittejärgimise ja potentsiaalselt ohtlike olukordade eiramise kor- ral võivad olla tagajärjeks väga tõsised või eluohtlikud vigastused. ● Enne tööriistale tööorgani paigaldamist, selle eemaldamist või reguleerimist, samuti enne hooldustööde tegemist kas tööriista või tööorgani juures lülitage alati välja suruõhutoide, laske seadmest välja õhk ning ühendage lahti õhuvoolik.
Página 48
HOIATUS Heli ja vibratsiooni väärtusi mõõdeti kooskõlas rahvusvaheliselt tunnustatud standard- itega. Kasutaja kokkupuude konkreetse tööriistaga võib erineda nendest tulemustest. Seetõttu on vaja teha kohapealseid mõõtmisi, et välja selgitada ohutase kindla kasutu- solukorra puhul. Tühikäigu Kiirus Mootorid Päästiku Tüüp p/min 33H51/33H51-EU Pööratav 33J51/33J51-EU Pööratav...
Página 49
Pärast seadme tööea lõppu võtke tööriist lahti, puhastage määrdeainest ning eraldage osad materjalide kaupa, nii et need saaks utiliseerida. Originaaljuhend on inglise keeles. Juhendid teistes keeltes on tõlgitud originaaljuhendist. Tööriista remont ja hooldus tuleb teostada üksnes volitatud teeninduskeskuses. Lisateave saamiseks pöörduge firma Ingersoll Rand lähima büroo või edasimüüja poole. 16598039_ed3 ET-3...
Página 50
A Termékre Vonatkozó Biztonsági Információk Felhasználási Terület: Az irányváltós, többszárnyú fúrók rendeltetési célja a nehéz fúrás és vájás. ● Ha nem tartja be az alábbi figyelmeztetéseket, valamint nem kerüli el az itt ismertetett veszélyes helyzeteket, akkor súlyos, akár halálos sérülést is szenvedhet. ●...
Página 51
A hang- és rezgésértékek mérése nemzetközileg elfogadott vizsgálati szabványoknak megfelelően történt. Az eszköz bizonyos felhasználási területein a felhasználót érő hatá- sok ezektől az értékektől eltérhetnek. Ezért az adott alkalmazásra vonatkozó veszélyes- ségi szintet helyszíni méréssel kell meghatározni. Lehetséges Sebesség Motorok Sebességszabályozó...
Página 52
újrahasznosíthatóság érdekében anyaguk szerint csoportosítani. Az eredeti utasítások angolul elérhetőek. A más nyelveken olvasható utasítások az eredeti utasítás fordításai. A szerszám javítását és karbantartását csak arra feljogosított szervizközpont végezheti. Minden kérdéssel forduljon a helyi Ingersoll Rand irodához vagy forgalmazóhoz. HU-3 16598039_ed3...
Página 53
Gaminio Saugos Informacija Paskirtis: Reversiniai daugiamenčiai grąžtai skirti sunkiam gręžimui ir platinimui. ● Nesilaikant toliau pateiktų perspėjimų ir nevengiant šių potencialiai pavojingų situacijų galimas mirtinas arba sunkus sužalojimas. ● Kai įrenginys nenaudojamas, taip pat prieš uždėdami, nuimdami, reguliuodami bet kokius šio prietaiso priedus arba atlikdami prietaiso priežiūros darbus būtinai atjunkite oro tiekimą, išleiskite oro slėgį...
Página 54
Garso ir vibracijos reikšmės buvo išmatuotos laikantis tarptautinių pripažintų testavimo standartų. Poveikis naudotojui naudojant konkretų įrankį gali skirtis nuo šių rezultatų. Todėl turi būti atlikti matavimai naudojimo vietoje, siekiant nustatyti pavojingumo lygį konkretaus naudojimo sąlygomis. Laisvosios Eigos Greitis Varikliai Droselinės Sklendės Tipas sūk./min 33H51/33H51-EU Reversinis...
Página 55
į atliekų perdirbimo įmonę. Originalios instrukcijos yra anglų kalba. Kitomis kalbomis yra originalių instrukcijų vertimas. Įrankio remontą ir priežiūros darbus gali atlikti tik įgaliotojo priežiūros centro darbuotojai. Dėl visų techninių klausimų kreipkitės į artimiausią “Ingersoll Rand“ biurą arba platintoją. 16598039_ed3 LT-3...
Página 56
Produkta Drošības Informācija Paredzētais Lietojums: Reversīvās urbmašīnas ar plakanspārnu pneimototoru ir paredzētas urbšanai lielas noslodzes apstākļos un pārurbšanai. ● Tālāk minēto brīdinājumu neievērošana un šo potenciāli bīstamo situāciju pieļaušana var izraisīt nāvi vai smagas pakāpes miesas bojājumus. ● Pirms jebkādu šī darbarīka piederumu uzstādīšanas, noņemšanas vai regulēšanas vai pirms darbarīka tehniskās apkopes veikšanas vienmēr izslēdziet gaisa padevi, samaziniet gaisa spiedienu un atvienojiet gaisa padeves cauruli, ja tā...
Página 57
Skaņas un vibrāciju vērtības tika noteiktas atbilstoši starptautiski atzītiem pārbaužu standartiem. Konkrētas rīka lietošanas izraisīta iedarbība uz lietotāju var atšķirties no šiem rezultātiem. Šī iemesla dēļ, lai noteiktu bīstamības līmeni konkrētajā lietošanas gadījumā, mērījumi jāveic uz vietas. Brīvgaitas Ātrums Motori Paleidimo Svirties Tipas apgr./min.
Página 58
Oriģinālās instrukcijas ir angļu valodā. Instrukcijas citās valodās ir oriģinālo instrukciju tulkojums. Iekārtas remontu un tehnisko apkopi jāveic tikai pilnvarotam servisa centram. Ar visiem jautājumiem vērsieties tuvākajā Ingersoll Rand birojā vai pie izplatītāja. LV-3 16598039_ed3...
Informacja Dotycząca Bezpieczeństwa Produktu Przeznaczenie: Dwukierunkowe wiertarki wielołopatkowe są przeznaczone do wydajnego wiercenia i rozwier- cania. ● Nieprzestrzeganie poniższych ostrzeżeń i dopuszczanie do potencjalnie niebezpiec- znych sytuacji może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała. ● Przed rozpoczęciem montażu, demontażu lub regulacji jakiegokolwiek elementu tego narzędzia, lub przed rozpoczęciem czynności konserwacyjnych tego narzędzia lub jakichkolwiek akcesoriów należy zawsze odciąć...
Página 60
Poziomy hałasu i drgań zmierzono zgodnie z uznawanymi na całym świecie normami badań. Narażenie użytkownika przy poszczególnych zastosowaniach narzędzia może się różnić od tych wyników. Stąd też do określenia poziomu zagrożenia przy danym zastosow- aniu należy użyć pomiarów dokonanych na miejscu. Prędkość...
Página 61
Oryginalne instrukcje są opracowywane w języku angielskim. Instrukcje publikowane w innych językach są tłumaczeniami oryginalnych instrukcji. Naprawa i konserwacja narzędzia powinna być przeprowadzana tylko przez Autoryzowane Centrum Serwisowe. Wszelkie uwagi należy kierować do najbliższego biura lub dystrybutora firmy Ingersoll Rand. 16598039_ed3 PL-3...
Página 62
Информация за Безопасността на Продукта Използване по Предназначение: Реверсивните многолопатъчни пробивни машини са предназначени за мощно пробиване и зенковане. ВНИМАНИЕ ● Ако не спазвате следните предупреждения и не избягвате тези потенциално опасни ситуации, това може да доведе до смърт или сериозна травма. ●...
Página 63
ВНИМАНИЕ Стойностите за шум и вибрации са измерени в съответствие с международно признати тестови стандарти. Експозицията на потребителя при специфични приложения на инструмента може да се различава от тези резултати. Затова е необходимо да се използват измервания на място, за да се определи нивото на опасност...
Página 64
Оригиналните инструкции са на английски. Другите езици са превод на оригиналните инструкции. Ремонт и подръжка на инструмента трябва да се извършват единствено от упълномощен сервизен център. За всички комуникации се обръщайте към най-близкия офис или дистрибутор на Ingersoll Rand. BG-3 16598039_ed3...
Página 65
Informaţii Privind Siguranţa Produsului Domeniul de Utilizare: Uneltele de perforare reversibile cu palete multiple sunt proiectate pentru efectuarea de perforări şi alezări. AVERTIZARE ● În cazul în care nu respectaţi următoarele avertismente şi nu evitaţi aceste situaţii potenţial periculoase, există riscul rănirii grave sau a decesului. ●...
Página 66
AVERTIZARE Valorile sunetului şi ale vibraţiilor au fost măsurate în conformitate cu standardele de test recunoscute la nivel internaţional. Expunerea utilizatorului în aplicaţii specifice poate varia faţă de aceste rezultate. Prin urmare, este nevoie de măsurători în locaţie pentru a stabili nivelul de risc pentru respectiva aplicaţie.
Instrucţiunile originale sunt în limba engleză. Variantele în alte limbi sunt traduceri ale instrucţiunilor originale. Repararea şi întreţinerea uneltei trebuie realizate numai de un Centru de service autorizat. Orice comunicare va fi adresată celei mai apropiate reprezentanţe sau distribuitor Ingersoll Rand. 16598039_ed3 RO-3...
Página 68
Информация по Технике Безопасности для Изделия Назначение: Реверсивн е дрели с несколькими кр льчатками предназначен для сверления и рассверливания с большой нагрузкой. Предупреждение ● Несоблюдение приведенных ниже предупреждений и неустранение потенциально опасных ситуаций могут привести к смерти или серьезной травме. ●...
Página 69
Длина Уровень Шума дБ (A) Вибрации m/s² Подачи (ISO 15744) (ISO28927) Разъем Дрели Конического † ‡ дюймы Переходника Давление Мощность Уровень (мм) 33SKA/33SKA-EU № 3 4-1/4 (108) 98.8 109.8 < 2.5 33SMA/33SMA-EU № 3 4-1/4 (108) 96.1 97.1 < 2.5 †...
Página 70
Оригинальн м яз ком инструкций является английский. Версии на другие яз ки являются переводом оригинальн х инструкций. Ремонт и техническое обслуживание инструмента должн в полняться только авторизированн м сервисн м центром. Со всеми вопросами обращайтесь в ближайший офис Ingersoll Rand или к ближайшему дистрибьютору компании. RU-3 16598039_ed3...
Página 75
제품 안전 정보 사용 용도: 가역 멀티-베인 드릴은 심한 드릴링 및 리밍 작업용으로 설계되었습니다. ● 다음 경고 사항을 준수하지 않고, 잠재적 위험 요인을 예방하지 않으면 사망하거나 중 상을 입을 수 있습니다. ● 제품에 부속품을 설치, 제거 또는 조정하거나 제품이나 부속품을 정비할 때는 먼저 공 기...
Página 76
소음 및 진동 값은 국제 시험 표준에 따라 측정되었습니다. 특정 공구를 사용할 때 사용자 가 노출되는 정도는 이러한 결과에 따라 다릅니다. 따라서 현장 측정은 해당하는 특정 사 용 상황에 대한 위험 정도를 판단하는 경우에만 사용해야 합니다. 자유(무부하) 속도 모터 조절판 유형 33H51/33H51-EU 가역...
Opće informacije o sigurnosti proizvoda Predviđena svrha: Reverzibilni Multi-Vane Drills are designed for heavy drilling and reaming. UPOZORENJE ● Da bi se izbjegle potencijalno rizične situacije, nepoštivanje sljedećih upozorenja može dovesti do smrti ili ozbiljnih ozljeda. ● Uvijek isključite dovod zraka, ispustite tlak i odspojite crijevo za dovod zraka kad nije u upotrebi prije instaliranja, uklanjanja ili podešavana dodataka za ovaj alat ili prije obav- ljanja bilo kakvog održavanja na alatu ili nekom od dodataka.
Página 78
Izvorne upute su na engleskom jeziku. Ostali jezici su prijevod izvornih uputa. Popravke i održavanje alata treba obavljati samo ovlašteni servisni centar. Za sve informacije kontaktirajte najbliži ured tvrtke Ingersoll Rand ili distributera. HR-2 16598039_ed3...
Página 79
(DA) FABRIKATIONSERKLÆRING (SV) FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE (NO) KONFORMITETSERK- LÆRING (FI) VAKUUTUS NORMIEN TÄYTTÄMISESTÄ (PT) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE (EL) ΔΗΛΩΣΗ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ Ingersoll Rand Lakeview Dr, IE Swords Name and address of the person authorized to compile the technical file: Jouko Peussa / Lakeview Dr, IE Swords (ES) nombre y dirección de la persona facultada para elaborar el expediente técnico (FR) Nom et adresse de la personne...
Página 80
(LV) ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA (PL) DEKLARACJA ZGODNOŚCI (BG) ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ (RO) DECLARAŢIE DE CONFORMITATE (HR) IZJAVA O SUKLADNOSTI Ingersoll Rand Lakeview Dr, IE Swords Name and address of the person authorized to compile the technical file: Jouko Peussa / Lakeview Dr, IE Swords (SL) ime in naslov osebe, pooblaščene za sestavljanje tehnične dokumentacije (SK) meno a adresu osoby oprávnenej na...