Ingersoll Rand Multi–Vane 2XJA1 Manual De Funcionamiento Y Mantenimiento
Ingersoll Rand Multi–Vane 2XJA1 Manual De Funcionamiento Y Mantenimiento

Ingersoll Rand Multi–Vane 2XJA1 Manual De Funcionamiento Y Mantenimiento

Taladros multi–aleta
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL
for MODELS 2X and 22 MULTI–VANE
TPD1469
Close Quarter Multi–Vane
Reversible Models 22JA1, 22KA1, 22MA2 and 22NA1, are designed for heavy steel fabrication
and maintenance.
Ingersoll–Rand is not responsible for customer modification of tools for applications on which
Ingersoll–Rand was not consulted.
IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE EMPLOYER TO PLACE THE INFORMATION
IN THIS MANUAL INTO THE HANDS OF THE OPERATOR.
FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY.
PLACING TOOL IN SERVICE
Always operate, inspect and maintain this tool in
accordance with American National Standards
Institute Safety Code for Portable Air Tools
(ANSI B186.1).
For safety, top performance, and maximum durability
of parts, operate this tool at 90 psig (6.2 bar/620 kPa)
maximum air pressure at the inlet with 1/2" (13 mm)
inside diameter air supply hose.
Always turn off the air supply and disconnect the air
supply hose before installing, removing or adjusting
any accessory on this tool, or before performing any
maintenance on this tool.
Do not use damaged, frayed or deteriorated air hoses
and fittings.
Be sure all hoses and fittings are the correct size and
are tightly secured. See Dwg. TPD905–1 for a typical
piping arrangement.
Always use clean, dry air at 90 psig maximum air
pressure. Dust, corrosive fumes and/or excessive
moisture can ruin the motor of an air tool.
Do not lubricate tools with flammable or volatile
liquids such as kerosene, diesel or jet fuel.
Do not remove any labels. Replace any damaged label.
USING THE TOOL
Always wear eye protection when operating or
performing maintenance on this tool.
The use of other than genuine Ingersoll–Rand replacement parts may result in safety hazards, decreased tool performance, and
increased maintenance, and may invalidate all warranties.
Repairs should be made only by authorized trained personnel. Consult your nearest Ingersoll–Rand Authorized Servicenter.
Refer All Communications to the Nearest
Ingersoll–Rand Office or Distributor.
 Ingersoll–Rand Company 2000
Printed in U.S.A.
and MODEL 22N51 MOTOR
)
Drills, Nonreversible Models 2XJA1, 2XKA1 and 2XMA2, and
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED.
READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING TOOL.
03523024
)
DRILLS
Always wear hearing protection when operating this
tool.
Keep hands, loose clothing and long hair away from
rotating end of tool.
Note the position of the reversing lever before
operating the tool so as to be aware of the direction of
rotation when operating the throttle.
Anticipate and be alert for sudden changes in motion
during start up and operation of any power tool.
Keep body stance balanced and firm. Do not
overreach when operating this tool. High reaction
torques can occur at or below the recommended air
pressure.
Tool shaft may continue to rotate briefly after throttle
is released.
Air powered tools can vibrate in use. Vibration,
repetitive motions or uncomfortable positions may be
harmful to your hands and arms. Stop using any tool
if discomfort, tingling feeling or pain occurs. Seek
medical advice before resuming use.
Use accessories recommended by Ingersoll–Rand.
This tool can exert strong forces on the operator. Use
proper support to control these forces.
This tool is not designed for working in explosive
atmospheres.
This tool is not insulated against electric shock.
F
Form P5693
Edition 22
E
July, 2000
P
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand Multi–Vane 2XJA1

  • Página 1 03523024 Form P5693 Edition 22 July, 2000 OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL for MODELS 2X and 22 MULTI–VANE DRILLS and MODEL 22N51 MOTOR TPD1469 Close Quarter Multi–Vane Drills, Nonreversible Models 2XJA1, 2XKA1 and 2XMA2, and Reversible Models 22JA1, 22KA1, 22MA2 and 22NA1, are designed for heavy steel fabrication and maintenance.
  • Página 2 WARNING LABEL IDENTIFICATION FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY. WARNING WARNING WARNING Always turn off the air sup- Always wear eye protection Always wear hearing ply and disconnect the air when operating or perform- protection when operating supply hose before instal- ing maintenance on this tool.
  • Página 3: Placing Tool In Service

    PLACING TOOL IN SERVICE LUBRICATION Occasionally, inject 2 to 3 drops of Ingersoll–Rand No. 50 Oil into the oil hole in the Throttle Sleeve (83). MAIN LINES 3 TIMES AIR TOOL INLET SIZE Ingersoll–Rand No. 50 Ingersoll–Rand No. 28 Always use an air line lubricator with this tool. We recommend the following Filter–Lubricator–Regulator SYSTEM Unit:...
  • Página 4: Utilisation De L'outil

    MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN DES PERCEUSES MULTI–PALETTE MODÈLES 2X ET 22 ET DU MOTEUR MODÈLE 22N51 TPD1469 NOTE Les Modèles non–réversibles 2XJA1, 2XKA1 et 2XMA2, et les Modèles réversibles 22JA1, 22KA1, 22MA2 et 22NA1 des perceuses compactes multi–palettes sont destinés aux gros travaux de fabrication en acier et à...
  • Página 5 SIGNIFICATION DES ETIQUETTES D’AVERTISSEMENT ATTENTION LE NON RESPECT DES AVERTISSEMENTS SUIVANTS PEUT CAUSER DES BLESSURES ATTENTION ATTENTION ATTENTION Couper toujours l’alimentation Porter toujours une Porter toujours des lunettes d’air comprimé et débrancher le protection acoustique de protection pendant flexible d’alimentation avant pendant l’utilisation de cet l’utilisation et l’entretien de d’installer, déposer ou ajuster...
  • Página 6: Mise En Service De L'outil

    MISE EN SERVICE DE L’OUTIL LUBRIFICATION De temps à autre, injecter 2 à 3 gouttes d’huile Ingersoll–Rand No. 50 dans le trou d’huile du fourreau de commande. TUYAUTERIE PRINCIPALE AU MOINS 3 FOIS LA DIMEN- SION DE L’ADMISSION D’AIR VERS LE Ingersoll–Rand No.
  • Página 7 SPÉCIFICATIONS Capacité dans l’acier Modèle Vitesse Perçage Alésage Type de d’exploitation commande maximum 2XJA1 Bague tournante, 1.025 9/16 non–réversible 2XKA1 Bague tournante, 9/16 7/16 non–réversible 2XMA2 Bague tournante, non–réversible 22JA1 Bague tournante, réversible 1.025 9/16 22KA1 Bague tournante, réversible 9/16 7/16 22MA2 Bague tournante, réversible...
  • Página 8: Uso De La Herramienta

    MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO PARA TALADROS MULTI–ALETA TPD1469 MODELOS 2X Y 22 Y MOTOR MODELO 22N51 NOTA Los Taladros Multi–aleta de Distancia Mínima Modelos No Reversibles 2XJA1, 2XKA1 y 2XMA2, y los Modelos Reversibles 22JA1, 22KA1, 22MA2 y 22NA1, están diseñados para mantenimiento y fabricación de acero pesado.
  • Página 9: Etiquetas De Aviso

    ETIQUETAS DE AVISO AVISO EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS SIGUIENTES PODRÍA OCASIONAR LESIONES. ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Cortar siempre el suministro Usar siempre protección ocular Usar siempre protección de aire y desconectar la man- al manejar o realizar opera- para los oídos al manejar guera de suministro de aire ciones de mantenimiento en...
  • Página 10: Para Poner La Herramienta En Servicio

    TUBERÍAS PRINCIPALES 3 VECES EL TAMAÑO DE ENTRADA DE HERRAMIENTA NEUMÁTICA AL SISTEMA NEUMÁTICO Ingersoll–Rand N_ 50 Ingersoll Rand N_. 28 Use siempre un lubricante de aire con esta herramienta. A LA Recomendamos la siguiente unidad de HERRA– MIENTA Filtro–Lubricador–Regulador: NEUMÁTICA...
  • Página 11: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Capacité dans l’acier Modelo Velocidad en Taladrado Escariado Typo de mando vacio, rpm pulg pulg 2XJA1 Accionamiento giratorio, 1.025 9/16 No–Reversible 2XKA1 Accionamiento giratorio, 9/16 7/16 No–Reversible 2XMA2 Accionamiento giratorio, No–Reversible 22JA1 Reversible, Accionamiento 1.025 9/16 Giratorio 22KA1 Reversible, Accionamiento 9/16 7/16 Giratorio...
  • Página 12: Usando A Ferramenta

    MANUAL DE FUNCIONAMENTO E MANUTENÇÃO PARA BERBEQUINS DE MULTI–HÉLICE MODELOS 2X e 22 e MOTOR MODELO 22N51 TPD1469 AVISO Os Berbequins Multi–Hélice para Espaços Reduzidos Não–Reversíveis Modelos 2XJA1 , 2XKA2 e 2XMA2, e os Modelos Reversíveis 22JA1, 22KA1, 22MA2 e 22NA1 são concebidos para fabricação e manutenção de aços pesados.
  • Página 13 IDENTIFICAÇÃO DO RÓTULO DE ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA O NÃO CUMPRIMENTO DAS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS PODE RESULTAR EM FERIMENTOS. ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA Desligue sempre a alimentação Use sempre protecção contra o Use sempre óculos de protecção de ar e desconecte a mangueira ruído ao operar esta ferramenta. quando estiver operando ou de alimentação de ar antes de executando algum serviço de...
  • Página 14: Colocando A Ferramenta Em Funcionamento

    COLOCANDO A FERRAMENTA EM FUNCIONAMENTO LUBRIFICAÇÃO Ocasionalmente, injecte de 2 a 3 gotas de Óleo Ingersoll–Rand No. 50 no orifício de óleo na Camisa da Válvula Reguladora de Pressão LINHAS PRINCIPAIS 3 VEZES O TAMANHO DA Ingersoll–Rand No. 50 Ingersoll–Rand No. 28 ENTRADA DA FERRAMENTA PNEUMÁTICA PARA Use sempre um lubrificador de conduta de ar com estas...
  • Página 15: Especificações

    ESPECIFICAÇÕES Capacidade da Barrena Modelo Velocidade Perfurando Alargando Type de Livre Punho pol. pol. 2XJA1 Rolo, Não reversível 1.025 9/16 2XKA1 Rolo, Não reversível 9/16 7/16 2XMA2 Rolo, Não reversível 22JA1 Rolo, reversível 1.025 9/16 22KA1 Rolo, reversível 9/16 7/16 22MA2 Rolo, reversível 22NA1...
  • Página 16 MORSE TAPER SPINDLE 2X Series (Non–Reversible) (Dwg. TPA121–2)
  • Página 17 PART NUMBER FOR ORDERING 2XJ, 2XK 22J, 22K, 22M, and 2XM 22N and 22KW Motor Housing for 22N models ..........––– R22N–40 for models ending in –EU .
  • Página 18 PART NUMBER FOR ORDERING 2XJ, 2XK 22J, 22K, 22M, and 2XM 22N and 22KW Rotor ..............R22H–K53 R22H–K53 Rotor Bearing Spacer .
  • Página 19 PART NUMBER FOR ORDERING 2XJ, 2XK 22J, 22K, 22M, and 2XM 22N and 22KW Dead Handle ............R2K–48 R2K–48 Dead Handle Stud .
  • Página 20 22 Series (Reversible) (Dwg. TPA122–3)
  • Página 21 PART NUMBER FOR ORDERING 2XJ, 22J 2XK, 22K, 2XM, 22M 22KW Gear Case for threaded Stub Taper or No. 2 Morse Taper Spindle ....RM2J–37 RM2J–37 RM2J–37...
  • Página 22 PART NUMBER FOR ORDERING 2XJ, 22J 2XK, 22K, 2XM, 22M 22KW Plunger Retaining Spring (for 5/8” Square Drive Spindle) ... ––– ––– ––– 5UHD–718 Spindle Bearing ......R2H–510 R2H–510 R2H–510 D01–616...
  • Página 23 PART NUMBER FOR ORDERING NONREVERSIBLE DRILLS REVERSIBLE DRILLS Roll Throttle Lever Throttle Roll Throttle Throttle Assembly ....... . R2XH–A417 R2XH–AL401 R22H–A518–2...
  • Página 24: Maintenance Section

    MAINTENANCE SECTION PART NUMBER FOR ORDERING 2XJ, 2XK All Series 22 and 2XM Suspension Ring ........T05–365 T05–365 Drill Chuck...
  • Página 25 MAINTENANCE SECTION MODEL 22N51–W/RC BASE–MOUNTED MULTI–VANE MOTOR REMOTE CONTROL PARTS NOTE: SEE DRILL ILUSTRATIONS AND LIST OF THROTTLES AVAILABLE (Dwg. TPB152–2)
  • Página 26: Maintenance Tools

    MAINTENANCE SECTION Parts used on Model 22N51–W/RC Base Mounted Motors are illustrated in the accompanying view and from the list below. All others are the same as corresponding parts for Drills illustrated on page 20 and should be ordered accordingly. PART NUMBER FOR ORDERING Spindle Assembly .
  • Página 27: General Instructions

    MAINTENANCE SECTION 3. The thread on the Governor Assembly (21) is a left–hand thread; turn it clockwise to unscrew it from the Rotor (27) Always wear eye protection when operating or performing maintenance on this tool. Always turn off air supply and disconnect air supply Never clamp the Cylinder (32) in a vise.
  • Página 28 MAINTENANCE SECTION 6. Slide the Spindle Assembly into the Gear Case and 4. When assembling the Spindle, coat the inner wall of install the Bearing Retainer in the groove in the Gear the Planet Gears (65) with the recommended grease Case with a small screwdriver inserted through one of and insert a Planet Gear Shaft through each gear bore.
  • Página 29: Troubleshooting Guide

    MAINTENANCE SECTION TROUBLESHOOTING GUIDE Trouble Probable Cause Solution Low power or low free speed Dirty Inlet Bushing or Air Using a clean, suitable, cleaning solution in a Strainer Screen and/or Exhaust well–ventilated area, clean the Air Strainer Screen, Silencer Inlet Bushing and Exhaust Silencer. Allow to air dry.

Tabla de contenido