Página 1
Calientapiés eléCtriCo sFW 100 B2 Calientapiés eléCtriCo aqueCedor para os pés Manual de instrucciones e indicaciones de seguridad Manual de instruções e indicações de segurança Foot Warmer FussWärmer Operating instructions and safety advice Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise IAN 90994 90994_silv_Fußwaermer_cover_LB5 (ES-PT).indd 2...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Página 5
Índice Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página Introducción ..........................Página Uso conforme a la finalidad prevista .................... Página Descripción de los componentes ....................Página Contenido ............................Página Características técnicas ........................Página Advertencias importantes de seguridad ............Página Sistema de seguridad .......................
Página 6
Introducción En estas instrucciones de uso / en el calientapiés se utilizan los siguientes pictogramas: ¡Leer las instrucciones! ¡No usar plegado o doblado! V∼ Voltio (corriente alterna) ¡No introducir agujas! ¡Peligro de descarga eléctrica! Hercio (frecuencia) ¡Peligro de muerte! Vatio (potencia efectiva) No lavar.
Página 7
Este calientapiés no está previsto para hospitales ni está indicado para uso industrial. Es- pecialmente, no deben calentarse con ella bebés, Modelo: SFW 100 B2 niños pequeños, personas insensibles al calor o Tipo: FW 10 discapacitadas, ni animales. Cualquier aplicación Alimentación de corriente: 220–240 V / 50–60 Hz...
Página 8
Advertencias importantes de seguridad ¡ATENCIÓN! Bajo ningún concepto se duerma los niños sin vigilancia con el material de em- balaje. Existe riesgo de asfixia. mientras el calientapiés esté encendido. Peligro ¡PELIGRO de quemaduras en la piel. DE DESCARGA ELÉCTRICA! No En determinadas circunstancias, los utilice el cable para otros fines, como campos eléctricos y magnéticos de...
Página 9
Advertencias importantes de ... / Sistema de seguridad / Puesta en servicio niño haya recibido las instrucciones suficientes dirección indicada del servicio de asistencia para utilizar el calientapiés de forma segura. técnica. Existe riesgo de sufrir lesiones. Los niños deben estar bajo vigilancia para Puesta en servicio evitar que jueguen con el calientapiés.
Página 10
Puesta en servicio / Limpieza y mantenimiento / Almacenamiento Nivel 0: apagado El borreguillo de quita y pon Nivel 1: calor mínimo puede lavar a mano. Nivel 2 - 5: calor individual Nivel 6: calor máximo ¡RIESGO DE DESCARGA ELÉC- TRICA! ¡RIESGO DE DAÑOS MATERIALES! No use el calienta- Desconexión automática...
Página 11
Eliminación del ... / Garantía / Atención al cliente / Declaración de conformidad Eliminación del producto En caso de aplicarse la garantía, el cliente tiene derecho a la reparación de la mercancía en nues- El embalaje y sus materiales están com- tros propios talleres o en talleres autorizados por puestos de materiales reciclables.
Página 13
Índice Legenda dos pictogramas utilizados ..............Página 14 Introdução ..........................Página 14 Utilização correcta.......................... Página 14 Descrição das peças ........................Página 15 Material fornecido .......................... Página 15 Dados técnicos ..........................Página 15 Indicações de segurança importantes ..............Página 15 Sistema de segurança ......................
Página 14
Introdução Neste manual de instruções / no aquecedor de pés são utilizados os seguintes símbolos: Ler as instruções! Não utilizar dobrado ou enrolado! V∼ Volts (Tensão alternada) Não espetar agulhas! Perigo de choque eléctrico! Hertz (frequência) Perigo de morte! Watt (Potência efectiva) Não lavar.
Página 15
Não se destina ao uso hospitalar ou industrial. Não pode ser utili- zado para aquecer bebés, crianças, pessoas sem Modelo: SFW 100 B2 sensibilidade ao calor ou indefesas e nem animais. Tipo: FW 10 Qualquer outra utilização que não a acima descrita...
Página 16
Indicações de segurança importantes PERIGO DE MORTE ou inflamadas. Em caso de dúvida, consulte E DE ACIDENTES PARA BEBÉS um médico. Existe perigo de ferimentos. E CRIANçAS! Nunca deixe crian- PERIGO DE QUEIMADURA! ças sem vigilância com o material da embala- Uma utilização por períodos alar- gem.
Página 17
Indicações de ... / Sistema de segurança / Colocação em funcionamento PERIGO DE FERIMENTOS! Este segurança provocar uma desactivação automática aquecedor de pés não pode ser do aquecedor de pés, a indicação de funciona- utilizado por crianças, a não ser mento no comando apaga-se, mesmo que...
Página 18
Colocação em funcionamento / Limpeza e conservação / Armazenamento RISCO DE DANOS MATERIAIS! por perto, o seu revestimento em pelúcia tam- bém aquece. Tenha em atenção que o aquecedor de pés não pode ser lavado à má- quina, centrifugado ou seco na máquina de Níveis de temperatura secar, lavado com produtos químicos, torcido, calandrado ou engomado.
Página 19
... / Eliminação / Garantia / Assistência técnica / Declaração de conformidade para evitar que o aquecedor de pés fique do- Para a reclamação de uma garantia dentro do brado com demasiada força. Caso contrário, período de garantia, o cliente deve apresentar o podem resultar danos materiais.
Página 21
Table of Contents List of pictograms used ......................Page 22 Introduction ...........................Page 22 Proper use ............................Page 22 Description of parts ..........................Page 23 Included items .............................Page 23 Technical Data ............................Page 23 Important safety instructions ..................Page 23 Safety system ..........................Page 25 Preparing the product for use ..................Page 25 Switching on / off / Selecting the temperature...................Page 25 Temperature levels ..........................Page 25...
Página 22
Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the equipment: Read the instructions! Do not use folded or rucked! V∼ Volt (AC) Do not insert pins! Caution – electric shock! Hertz (mains frequency) Danger to life! Watts (effective power) Do not wash Safety class II...
Página 23
Any use other than that described here or modification to the foot warmer Model: SFW 100 B2 is not permitted and could lead to injury and/or Type: FW 10 damage to the product.
Página 24
Important safety instructions which it was not intended, e.g. for hanging up interfere with the proper functioning of your the foot warmer, carrying it or to pull the plug heart pacemaker. However, the levels are far out of the mains socket. Keep the mains power below the permissible limits: electric field cable away from heat, oil and sharp edges.
Página 25
Important safety instructions / Safety system / Preparing the product for use Switching on / off / Selecting or damage. If you find such signs of damage, the temperature if the cables are damaged or if the foot warmer has not been used properly, it must be returned to the manufacturer or to the service Insert the mains plug into the mains socket.
Página 26
Preparing the product for use / Cleaning and Care / Storage / Disposal Automatic switch-off Do not wash. Note: The foot warmer switches itself off automati- cally after about 90 minutes. The function display Do not use bleach. Do not use any then starts to flash.
Página 27
Disposal / Warranty / Service centre / Declaration of conformity In accordance with European Directive complaints can be resolved by telephone or email. 2002 / 96 / EC relating to old electrical and elec- Please contact our Service Hotline in the first instance, tronic appliances and its translation into national before you return the device to the manufacturer.
Página 30
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Fußwärmer werden folgende Piktogramme verwendet: Nicht gefaltet oder Anweisungen lesen! zusammengeschoben gebrauchen! Volt (Wechselspannung) Keine Nadeln hineinstechen! Vorsicht vor elektrischem Schlag! Hertz (Frequenz) Lebensgefahr! Watt (Wirkleistung) Nicht waschen. Schutzklasse II Handwäsche Warn- und Sicherheitshinweise Nicht bleichen.
Página 31
Technische Daten Krankenhäusern oder für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Es dürfen insbesondere keine Säuglinge, Kleinkinder, wärmeunempfindliche oder hilflose Modell: SFW 100 B2 Personen und keine Tiere erwärmt werden. Eine an- Typ: FW 10 dere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Spannungsversorgung: 220–240 V / 50–60 Hz...
Página 32
Wichtige Sicherheitshinweise VERBRENNUNGSGEFAHR! Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsge- fahr. Allzu lange Anwendung kann zu STROM- Hautverbrennungen führen. SCHLAGGEFAHR! Zweckentfrem- ACHTUNG! Auf keinen Fall einschlafen, während den Sie die Netzanschlussleitung der Fußwärmer in Betrieb ist. Es besteht die nicht, um den Fußwärmer zu tragen, aufzuhängen Gefahr von Hautverbrennungen.
Página 33
Wichtige Sicherheitshinweise / Sicherheits-System / Inbetriebnahme Bedienteil ist von einem Elternteil oder einer Bedienteil auch im eingeschalteten Zustand des Aufsichtsperson voreingestellt worden oder das Fußwärmers nicht mehr. Kind ist ausreichend eingewiesen worden, wie es diesen Fußwärmer sicher betreibt. Es besteht Bitte beachten Sie, dass der Fußwärmer nach Verletzungsgefahr.
Página 34
Inbetriebnahme / Reinigung und Pflege / Lagerung Temperaturstufen Das herausnehmbare Teddyfutter kann per Hand gewaschen Stellen Sie mit Hilfe des Bedienteils werden. gewünschte Temperaturstufe ein. STROMSCHLAGGEFAHR! GEFAHR DER SACHBESCHäDI- Stufe 0: GUNG! Benutzen Sie den Fußwärmer Stufe 1: minimale Wärme erst wieder, wenn der Fußwärmer und das Stufe 2 - 5: individuelle Wärme...
Página 35
Entsorgung / Garantie / Service / Konformitätserklärung Entsorgung MGG Elektro GmbH-Service c / o Dachser GmbH & Co. KG Die Verpackung und das Verpackungs- Thomas-Dachser-Str. 1 material bestehen aus umweltfreundlichen 89129 Langenau, Germany Materialien. Sie können in den örtlichen Recyclingbehältern entsorgt werden. geltend zu machen.
Página 37
MGG Elektro GmbH-Service c/o Dachser GmbH & Co.KG Thomas-Dachser-Straße 1 D-89129 Langenau Estado de las informaciones Estado das informações · Last Information Update Stand der Informationen: 05 / 2013 Ident.-No.: 750.670052013-ES / PT IAN 90994 90994_silv_Fußwaermer_cover_LB5 (ES-PT).indd 1 29.05.13 09:47...