Sony CDX-V7800X Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para CDX-V7800X:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FM/AM
Multi Media
Player
Operating Instructions
Manual de instrucciones
¤ˇ¥˛»¡'œfi
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual
de instalación/conexiones suministrado.
ˆ ' ¥»
""ƒw‚¸⁄˛‰u‚ ‡s– ¡A‰—
CDX-V7800X
© 2000 Sony Corporation
3-049-999-11 (1)
¤£·£¤ ""¡§ƒw‚¸¡ ‰u‚ ‡s– »¡'œfi ¡¤¡C
GB
ES
CT

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony CDX-V7800X

  • Página 30: Condensación De Humedad

    Precauciones Gracias por adquirir el reproductor •Si aparca el automóvil bajo la luz solar multimedia de Sony. Esta unidad le permitirá directa y se produce un considerable disfrutar de varias funciones mediante el uso aumento de temperatura en su interior, deje de los siguientes accesorios de control: que la unidad se enfríe antes de utilizarla.
  • Página 31 Indice Indice Acerca de los discos ..........4 Otras funciones Notas sobre los discos compactos ......5 Etiquetado del mando rotativo ......20 Localización de los controles ........6 Uso del mando rotativo ........20 Ajuste de las características de sonido .... 22 Atenuación del sonido ........
  • Página 32: Acerca De Los Discos

    CD de audio sólo sonido 8 cm 20 minutos * Para reproducir discos de 8 cm, utilice el adaptador opcional de Sony para discos compactos single (CSA-8). Existen 2 versiones de discos compactos de Acercas de los discos compactos de video.
  • Página 33: Notas Sobre Los Discos Compactos

    Reproducción de discos compactos de 8 cm Utilice el adaptador opcional para discos compactos sencillos de Sony (CSA-8) para No utilice disolventes tales como bencina, proteger el reproductor de CD contra daños. diluyentes, limpiadores disponibles en las tiendas del ramo ni aerosoles destinados a...
  • Página 34: Localización De Los Controles

    SOURCE -SEEK/AMS SOUND ENTER SHUF PAUSE CDX-V7800X Consulte las páginas indicadas para obtener más información. 1 Dial de control de volumen qg Selector de frecuencia (situado en la base de la unidad) 2 Botón MENU El intervalo de sintonización de AM (FM) 9, 11, 12, 15, 16, 17, 18, 19, 22, 23 está...
  • Página 35: Control Remoto De Tarjeta Rm-X200

    Control remoto de tarjeta RM-X200 Los botones correspondientes del control remoto de tarjeta controlan las ON/OFF D-BASS mismas funciones que los de esta unidad. 1 Botón PBC ON/OFF 14 MENU PRST SEEK SEEK 2 Botón MENU SOURCE 3 Botón SOURCE 4 Botones SEEK/AMS (cursor </,) SELECT SOUND...
  • Página 36: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos Fijación del panel frontal Coloque el orificio A del panel sobre el eje B iniciales de la unidad como muestra la ilustración y, a continuación, ejerza presión sobre el lado izquierdo para fijarlo. Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez o después de sustituir la batería del automóvil, es necesario restaurar dicha unidad.
  • Página 37: Activación/Desactivación De La Unidad

    Activación/desactivación Ajuste del reloj de la unidad El reloj dispone de una indicación digital de 12 horas. Activación de la unidad Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08 Presione (SOURCE) o inserte un CD en la unidad. Para obtener información detallada Presione (MENU) y, a continuación, sobre el funcionamiento, consulte las páginas cualquier lado de (PRST) varias veces...
  • Página 38: Reproducción De Cd

    Cambio de la indicación del visor Cada vez que presione (DSPL) durante la reproducción, el elemento cambiará de la siguiente forma: Número de pista/ Tiempo de reproducción transcurrido El procedimiento de utilización de los discos compactos de video/Super VCD difiere del de los discos compactos (CD).
  • Página 39: Reproducción Repetida De Pistas

    Reproducción repetida de Creación de programas pistas — Memoria de programa — Reproducción repetida Puede elegir las pistas que prefiera de un disco, y crear su propio programa para reproducirlas en el orden que desee. Durante la reproducción, presione El programa se almacenará en la memoria de (1) (REP).
  • Página 40: Reproducción Del Programa Almacenado

    Reproducción del programa Adición de pistas al programa almacenado Durante la reproducción, presione (MENU) y, a continuación, cualquier lado Durante la reproducción, presione de (PRST) varias veces hasta que (3) (PGM). DSPL aparezca “PGM-SET”. MODE Presione (ENTER). -SEEK/AMS Cuando añada una pista al final de un ENTER programa, omita el paso 3.
  • Página 41: Cd De Video/Super Vcd

    CD de video/ Si ya hay un disco insertado, presione (SOURCE) varias veces hasta que aparezca Super VCD “VCD”/“SVCD” para iniciar la reproducción. Tipo de disco Indicación de disco El procedimiento de utilización de los discos compactos (CD) difiere del de los discos compactos de video/Super VCD.
  • Página 42: Funciones Pbc (Control De Reproducción)

    Localización de una pista específica Funciones PBC (Control de — Sensor de música automático (AMS) reproducción) Al reproducir discos compactos de video Durante la reproducción, presione (versión 2.0)/Super VCD con funciones PBC, cualquier lado de (SEEK/AMS) podrá realizar sencillas operaciones momentáneamente por cada pista que interactivas, operaciones con funciones de desee omitir.
  • Página 43 Cambio del sonido Selección del idioma (sólo Super VCD) Algunos discos están grabados en formato múltiplex con diferentes sonidos grabados en Con discos Super VCD en los que haya sonido los canales izquierdo y derecho. Con estos bilingüe grabado, puede seleccionar el idioma discos, seleccione el canal que contenga el que desee mientras se reproduce el Super sonido que desee escuchar.
  • Página 44: Reproducción Repetida De Pistas

    Reproducción repetida de Creación de programas pistas — Memoria de programa — Reproducción repetida Puede elegir las pistas que prefiera de un disco, y crear su propio programa para reproducirlas en el orden que desee. Durante la reproducción, presione El programa se almacenará en la memoria de (1) (REP).
  • Página 45 Reproducción del programa Adición de pistas al programa almacenado Durante la reproducción, presione (MENU) y, a continuación, cualquier lado Durante la reproducción, presione de (PRST) varias veces hasta que (3) (PGM). DSPL aparezca “PGM-SET”. MODE Presione (ENTER). -SEEK/AMS Cuando añada una pista al final de un ENTER programa, omita el paso 3.
  • Página 46: Radio

    Memorización de las Radio emisoras deseadas Es posible memorizar hasta 18 emisoras en FM (6 en FM1, 6 en FM2 y 6 en FM3) y hasta 12 de Memorización automática AM (6 en AM1 y 6 en AM2) en el orden que desee.
  • Página 47: Recepción De Emisoras Memorizadas

    Si la recepción de FM en estéreo es Recepción de emisoras de mala calidad — Modo monofónico memorizadas Durante la recepción de la radio, presione (MENU), y, a continuación, Presione (SOURCE) varias veces para cualquier lado de (PRST) varias veces seleccionar el sintonizador.
  • Página 48: Otras Funciones

    Uso del mando rotativo Otras funciones Este mando funciona mediante la presión de botones y/o el giro de controles. La unidad también puede controlarse con un Mediante la presión de botones mando rotativo (opcional). (botones SOURCE y MODE) Etiquetado del mando rotativo (SOURCE) En función de cómo monte el mando rotativo,...
  • Página 49: Mediante El Giro Del Control Mientras Lo Presiona (Control Preset)

    Mediante el giro del control Cambio de la dirección de mientras lo presiona funcionamiento La dirección de funcionamiento de los (control PRESET) controles se ha ajustado en fábrica como se indica en la siguiente ilustración. Para aumentar Para disminuir Si necesita montar el mando rotativo en la Presione y gire el control para: parte derecha de la columna de dirección, Recibir emisoras memorizadas en los...
  • Página 50: Ajuste De Las Características De Sonido

    Ajuste de las Cambio de los ajustes de características de sonido sonido y visualización Es posible ajustar los graves, los agudos, el Es posible ajustar los siguientes elementos: balance y el equilibrio entre altavoces e, SET (ajuste) igualmente, almacenar para cada fuente un •CLOCK (Reloj) (página 9) nivel de graves y agudos de forma •BEEP —...
  • Página 51: Refuerzo De Los Graves

    Presione el lado (+) de (SEEK/AMS) para Uso de la indicación en seleccionar el ajuste deseado (por ejemplo: “ON” u “OFF”). pantalla Presione (ENTER). Puede comprobar el estado de funcionamiento Una vez finalizado el ajuste de modo, del reproductor y la información sobre el disco aparecerá...
  • Página 52: Información Complementaria

    Unidad principal interno. En este caso, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Parte posterior del panel frontal Notas Fusible (10 A) • Como medida de seguridad, antes de limpiar los conectores, apague el motor y extraiga la llave del interruptor de encendido.
  • Página 53: Desmontaje De La Unidad

    Desmontaje de la unidad Presione el clip del interior de la cubierta frontal con un destornillador fino, y libere dicha cubierta con suavidad. Repita el paso 1 en el lado izquierdo. La cubierta frontal podrá extraerse. Emplee un destornillador fino para presionar el clip de la parte izquierda de la unidad;...
  • Página 54: Especificaciones

    Especificaciones Sección del reproductor de CD Sección del amplificador de potencia Sistema Sistema audiodigital de discos compactos Salidas Salidas de altavoz Relación señal-ruido 90 dB (conectores de sellado Respuesta de frecuencia 10 – 20.000 Hz seguro) Fluctuación y trémolo Inferior al límite medible Impedancia de altavoz 4 –...
  • Página 55: Guía De Solución De Problemas

    Guía de solución de problemas La siguiente lista de comprobaciones proporciona ayuda para solucionar la mayoría de los problemas que pueden producirse con la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y funcionamiento. Generales Causa/Solución Problema...
  • Página 56: Recepción De Radio

    Realice el ajuste en el modo monofónico MONO (página 19). Ausencia de imagen. Cuando el sintonizador está seleccionado, el terminal VIDEO OUT no envía ninguna señal. Si el problema no se soluciona con las sugerencias anteriormente enumeradas, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.

Tabla de contenido