Página 1
Per l’installazione e i collegamenti, consultare pagina 23. Para cancelar la pantalla de demostración (DEMO), consulte la página 12. Para la conexión/instalación, consulte la página 23. Для отмены демонстрации на дисплее (режим DEMO) см. стр. 13. Инструкции по установке/подключению см. на стр. 25. CDX-G1302U/CDX-G1301U/CDX-G1300U...
Página 2
For safety, be sure to install this unit in the representative, Sony Belgium, bijkantoor dashboard of the car as the rear side of van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, the unit becomes hot during use. 1935 Zaventem, Belgium. For details, see “Connection/Installation”...
Página 3
Disclaimer regarding services offered by third parties Services offered by third parties may be changed, suspended, or terminated without prior notice. Sony does not bear any responsibility in these sorts of situations.
Guide to Parts and Controls Main unit PTY (program type) (SEEK –/+) Select PTY in RDS. Tune in radio stations automatically. Press and hold to tune manually. (browse) (page 11) / (prev/next) Enter the browse mode during playback. /...
Página 6
EXTRA BASS Reinforces bass sound in synchronization with the volume level. Press to change the EXTRA BASS setting: [1], [2], [OFF]. AUX input jack DSPL (display) Press to change display items. SCRL (scroll) Press and hold to scroll a display item.
Setting the area/region After resetting the unit, the area/region Getting Started setting display appears. Press ENTER while [SET AREA] is Detaching the Front Panel displayed. The area/region currently set appears. You can detach the front panel of this unit to prevent theft.
Checking the Battery Connecting Other Portable Voltage Audio Device You can check the current battery voltage. Turn off the portable audio device. (Not available while the source is off and the Turn down the volume on the unit. clock is displayed.) Connect the portable audio device to Press DSPL repeatedly until the the AUX input jack (stereo mini jack)
Using Radio Data System Listening to the Radio (RDS) Listening to the Radio Setting alternative frequencies To listen to the radio, press SRC to select (AF) and traffic announcement [TUNER]. (TA) Storing automatically (BTM) AF continuously retunes the station to the strongest signal in a network, and TA Press MODE to change the band (FM1, provides current traffic information or traffic...
To stay with one regional program (REGIONAL) When the AF and REGIONAL functions are Playback on, you will not be switched to another regional station with a stronger frequency. If Playing a Disc you leave this regional program’s reception area, set [SET REGIONAL] in [GENERAL] to Insert the disc (label side up).
Before making a connection, select the USB Searching a track by name (Quick- mode (Android mode or MSC/MTP mode) BrowZer™) depending on the USB device (page 13). Connect a USB device to the USB port Not available when a USB device in Android (page 8).
DEMO (demonstration) Activates the demonstration: [ON], [OFF]. Settings CLOCK (clock) (page 7) Sets the clock: [AUTO <RDS>], [MANUAL]. Canceling the DEMO Mode CAUT ALM (caution alarm) You can cancel the demonstration display Activates the caution alarm: [ON], [OFF] which appears when the source is off and (page 7).
To register other functions, repeat FIRMWARE (firmware) steps and . (Available only while the source is off and (Available only when [STR CONTROL] is the clock is displayed.) set to [CUSTOM].) Checks/updates the firmware version. For RESET CUSTOM (reset custom) details, visit the support site on the back Resets the registered functions of the cover.
S.WOOFER (subwoofer) SND SYNC (sound synchronization) SW LEVEL (subwoofer level) Activates the synchronization of the Adjusts the subwoofer volume level: illumination with the sound: [ON], [OFF]. [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. (Not available when no source is selected ([ATT] is displayed at the lowest setting.) and the clock is displayed.) SW PHASE (subwoofer phase)
If you have any questions or problems • This unit is designed to concerning your unit that are not covered in play discs that conform this manual, consult your nearest Sony to the Compact Disc (CD) standard. dealer. DualDiscs and some of the music discs...
Maintenance Specifications Cleaning the connectors Tuner section Avoid touching the connectors directly. The unit may not function properly if the Tuning range: connectors between the unit and the front When [AREA] is set to [EUROPE]: panel are not clean. In order to prevent this, 87.5 MHz –...
Página 17
Corresponding codec: Copyrights MP3 (.mp3) Bit rate: 8 kbps – 320 kbps (Supports Windows Media is either a registered trademark or VBR (Variable Bit Rate)) trademark of Microsoft Corporation in the United Sampling rate: 16 kHz – 48 kHz States and/or other countries. WMA (.wma) This product is protected by certain intellectual Bit rate: 32 kbps –...
The operation buttons do not function. Troubleshooting The disc will not eject. The connection is not correct. The following checklist will help you remedy – Press DSPL and EQ for more than problems you may encounter with your unit. 2 seconds to reset the unit.
Program service name flashes. The sound cannot be output during There is no alternative frequency for the playback in Android mode. Check the status of the audio playback current station. – Press / (SEEK –/+) while the application on the Android smartphone. program service name is flashing.
Página 20
USB OVERLOAD: The USB device is If these solutions do not help improve the overloaded. situation, consult your nearest Sony dealer. Disconnect the USB device, then press SRC If you take the unit to be repaired because of to select another source.
Parts List for Installation Connection/Installation Cautions • Run all ground (earth) leads to a × 2 common ground (earth) point. • Do not get the leads trapped under a screw, or caught in moving parts (e.g., seat railing). ...
Connection Subwoofer* Power amplifier* For details, see “Making connections” (page 23). See “Power connection diagram” (page 23) for details. from a wired remote control (not supplied)* from a car antenna (aerial) *1 Not supplied *2 Speaker impedance: 4 Ω – 8 Ω × 4 *3 RCA pin cord (not supplied) *4 Depending on the type of car, use an adaptor for a wired remote control (not supplied).
Subwoofer Easy Connection Making connections You can use a subwoofer without a power If you have a power antenna (aerial) without amplifier when it is connected to a rear a relay box, connecting this unit with the speaker lead. supplied power supply lead may damage Front speaker the antenna (aerial).
Common connection Installation Removing the protection collar and the bracket Yellow Yellow Before installing the unit, remove the protection collar and the bracket from continuous power Yellow the unit. supply 15 switched power supply Red Pinch both edges of the protection collar , then pull it out.
Mount the unit onto the bracket , fuse. If the fuse blows again after then attach the protection collar . replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. ...
Página 26
Ländern verkauft werden, in S/N:___________________________ denen EU-Richtlinien gelten Hinweis: Die 7-stellige Seriennummer finden Dieses Produkt wurde von oder für die Sony Sie oben auf der Verpackung des Gerätes Corporation hergestellt. oder unten auf dem Gerät selber. EU Importeur: Sony Europe Limited.
Página 27
Sie jedes Mal, wenn Sie die Zündung ausschalten, OFF gedrückt halten, bis die Anzeige ausgeblendet wird. Haftungsausschluss für von Dritten angebotene Dienste Von Dritten angebotene Dienste können ohne vorherige Ankündigung geändert, ausgesetzt oder eingestellt werden. Sony übernimmt in diesen Fällen keine Haftung.
Página 28
Inhalt Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ....5 Vorbereitungen Abnehmen der Frontplatte ... . . 7 Zurücksetzen des Geräts .
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Hauptgerät PTY (Programmtyp) Steuerregler Auswählen von PTY bei einem RDS- Drehen Sie den Regler, um die Lautstärke Sender. einzustellen. (Suchen) (Seite 12) PUSH ENTER Wechseln in den Suchmodus während Bestätigen der ausgewählten Option. der Wiedergabe.
Página 30
(Zurück) Zurückschalten zur vorherigen Anzeige. MODE (Seite 9) EQ (Equalizer) Auswählen einer Equalizer-Kurve. Empfänger für die Fernbedienung Zahlentasten (Stationstasten) (1 bis 6) Einstellen gespeicherter Radiosender. Zum Speichern von Sendern halten Sie die Taste gedrückt. ALBUM / Überspringen eines Albums auf einem Audiogerät.
Zurücksetzen des Geräts Vorbereitungen Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie die Autobatterie Abnehmen der Frontplatte ausgetauscht oder die Verbindungen gewechselt haben, müssen Sie das Gerät Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen zurücksetzen. wird, können Sie die Frontplatte abnehmen. Drücken Sie DSPL und EQ länger als Halten Sie OFF ...
Einstellen der Uhr Überprüfen der Batteriespannung Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [GENERAL] Sie können die aktuelle Batteriespannung auszuwählen, und drücken Sie prüfen. (Nicht verfügbar, solange die anschließend den Steuerregler. Tonquelle ausgeschaltet ist und die Uhrzeit Drehen Sie den Steuerregler, um [SET angezeigt wird.) CLOCK] auszuwählen, und drücken Drücken Sie so oft DSPL, bis die...
Anschließen eines anderen Radioempfang tragbaren Audiogeräts Radioempfang Schalten Sie das tragbare Audiogerät aus. Wenn Sie Radio hören wollen, drücken Sie Drehen Sie die Lautstärke an diesem SRC, um [TUNER] auszuwählen. Gerät herunter. Schließen Sie das tragbare Automatisches Speichern von Audiogerät mit einem Sendern (BTM) Verbindungskabel (nicht mitgeliefert)* an die AUX-...
So speichern Sie RDS-Sender Manuelles Speichern von Sendern zusammen mit der AF- und TA- Einstellung Während des Empfangs des zu Sie können zusammen mit den RDS-Sendern speichernden Senders halten Sie eine eine AF/TA-Einstellung speichern. Stellen Sie Stationstaste (1 bis 6) so lange AF/TA ein und speichern Sie die Sender gedrückt, bis [MEM] angezeigt wird.
Auswählen des Programmtyps (PTY) Wiedergabe Drücken Sie PTY während des Wiedergeben von Discs Empfangs eines UKW-Senders (FM). Drehen Sie den Steuerregler, bis der Legen Sie eine CD mit der gewünschte Programmtyp angezeigt beschrifteten Seite nach oben ein. wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
• Die Wiedergabe der folgenden Dateien wird nicht Suchen nach einem Titel anhand unterstützt. MP3/WMA/FLAC: seines Namens (Quick-BrowZer™) – Kopiergeschützte Dateien – DRM-Dateien (digitale Rechteverwaltung) Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im – Mehrkanalaudiodateien Android-Modus angeschlossen ist. MP3/WMA: – Dateien mit verlustfreier Komprimierung Drücken Sie während der CD- oder USB-Wiedergabe (Suchen)*, um...
Drehen Sie den Steuerregler, um das gewünschte Element auszuwählen, und drücken Sie den Steuerregler. Einstellungen Die Wiedergabe beginnt. Beenden des DEMO-Modus Sie können die Demo, die bei ausgeschalteter Tonquelle und eingeblendeter Uhrzeit angezeigt wird, abbrechen. Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [GENERAL] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
So schalten Sie zur vorherigen Anzeige STEERING (Lenkrad) zurück Zum Registrieren/Zurücksetzen der Drücken Sie (Zurück). Einstellungen für die Lenkradfernbedienung. (Nur verfügbar, wenn die Tonquelle Allgemeine Einstellungen ausgeschaltet ist und die Uhrzeit angezeigt wird.) (GENERAL) STR CONTROL (Lenkradfernbedienung) Zum Auswählen des Eingangsmodus für AREA (Gebiet) die angeschlossene Fernbedienung.
Hinweise Es dauert einige Minuten, bis die • Beim Vornehmen der Einstellungen können nur Firmwareaktualisierung abgeschlossen die Tasten an diesem Gerät verwendet werden. ist. Stellen Sie den Zündschlüssel Stellen Sie aus Sicherheitsgründen das während der Aktualisierung nicht in die Fahrzeug ab, bevor Sie diese Einstellungen Position OFF und entfernen Sie auch nicht vornehmen.
S.WOOFER (Tiefsttonlautsprecher) Anzeigeeinstellungen SW LEVEL (Pegel des (DISPLAY) Tiefsttonlautsprechers) Zum Einstellen der Lautstärke des Tiefsttonlautsprechers: [+6 dB] – [0 dB] – DIMMER (Dimmer) [-6 dB]. Zum Wechseln der Helligkeit im Display: ([ATT] wird bei der niedrigsten Einstellung [OFF], [ON], [CLK] (Uhrzeit). angezeigt.) Um die Funktion so einzustellen, dass sie SW PHASE (Phase des...
• Dieses Gerät ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc- Standard (CD) entsprechen. DualDiscs und Weitere Informationen manche Musik-CDs mit Urheberrechtsschutzcodierung Aktualisieren der Firmware entsprechen nicht dem Compact Disc- Standard (CD) und können daher mit Zum Aktualisieren der Firmware rufen Sie die diesem Gerät nicht wiedergegeben Support-Website auf, die auf der hinteren werden.
Sie Fragen haben, auf die in 531 kHz – 1.602 kHz (MW), dieser Anleitung nicht eingegangen wird, 153 kHz – 279 kHz (LW) wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Empfindlichkeit: MW: 26 μV, LW: 50 μV CD-Player Wartung Signal-Rauschabstand: 95 dB Frequenzgang: 20 Hz –...
Página 43
Entsprechender Codec: Urheberrechte MP3 (.mp3) Bitrate: 8 Kbps – 320 Kbps (Unterstützt Windows Media ist ein eingetragenes VBR (variable Bitrate)) Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft Abtastrate: 16 kHz – 48 kHz Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. WMA (.wma) Dieses Produkt ist durch bestimmte gewerbliche Bitrate: 32 Kbps –...
Die Anzeige wird ausgeblendet bzw. Störungsbehebung erscheint nicht im Display. Die Anschlüsse sind verschmutzt Anhand der folgenden Checkliste können (Seite 18). Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftreten, Das Display bzw. die Beleuchtung blinkt. selbst beheben. ...
Página 45
Der Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein Es dauert länger, bis die Wiedergabe von paar Sekunden Radioempfang. MP3-/WMA-Dateien beginnt. Der Sender ist kein Verkehrsfunksender Bei folgenden CDs dauert es länger, bis (TP) oder die Sendesignale sind zu die Wiedergabe beginnt: schwach.
Bei der Wiedergabe mit einem USB- Meldungen Gerät: Eine der folgenden Meldungen erscheint HUB NO SUPRT: USB-Hubs werden nicht oder blinkt möglicherweise während des unterstützt. Betriebs. NOT SUPPORT ANDROID MODE INVALID: Die ausgewählte Funktion ist [USB MODE] ist auf [ANDROID] gesetzt möglicherweise nicht zulässig.
Página 47
Verkehrsfunksendern (TP). USB-Gerät (Seite 17). Wenn sich das Problem mit diesen Beim Verwenden der Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Lenkradfernbedienung: Wenn Sie dieses Gerät aufgrund einer Störung bei der Wiedergabe mit einem ERROR anderen Gerät zur Reparatur bringen, ...
Teileliste für die Installation Anschluss/Installation Vorsichtsmaßnahmen • Schließen Sie alle Masseleitungen an × 2 einen gemeinsamen Massepunkt an. • Achten Sie darauf, dass die Leitungen nicht unter einer Schraube oder zwischen beweglichen Teilen, wie z. B. in einer ...
Anschluss Tiefsttonlautsprecher* Endverstärker* Erläuterungen dazu finden Sie unter „Vornehmen der Anschlüsse“ (Seite 26). Näheres finden Sie unter „Stromanschlussdiagramm“ (Seite 26). von einer per Kabel angeschlossenen Fernbedienung (nicht mitgeliefert)* von einer Autoantenne *1 Nicht mitgeliefert *2 Lautsprecherimpedanz: 4 Ω – 8 Ω × 4 *3 Cinchkabel (nicht mitgeliefert) *4 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen Adapter für eine per Kabel angeschlossene...
Página 50
Einfaches Anschließen eines Vornehmen der Anschlüsse Tiefsttonlautsprechers Wenn Sie eine Motorantenne ohne Sie können einen Tiefsttonlautsprecher Relaiskästchen verwenden und dieses Gerät ohne Endverstärker installieren, indem Sie mit der mitgelieferten ihn einfach an ein Hecklautsprecherkabel Stromversorgungsleitung anschließen, anschließen. kann die Antenne beschädigt werden. ...
Normaler Anschluss Verwenden der Kabelfernbedienung Zum Aktivieren der Kabelfernbedienung setzen Sie [STR CONTROL] unter [SET STEERING] auf Gelb Gelb [PRESET] (Seite 14). Kontinuierliche Gelb Stromversorgung Installation Geschaltete Stromversorgung Abnehmen der Schutzumrandung Wenn die Position der roten und gelben Leitung vertauscht ist und der Halterung Nehmen Sie vor dem Installieren des Geräts die Schutzumrandung ...
Halterung und bringen Sie dann Stromanschluss und tauschen die Sicherung die Schutzumrandung an. aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Hinweise •...
Página 54
Ce produit a été fabriqué par ou pour le Pour de plus amples détails, reportez- compte de Sony Corporation. vous à la section « Raccordement/ Importateur dans l’UE : Sony Europe Limited. Installation » (page 23). Les questions basées sur la législation européenne pour l’importateur ou relatives Fabriqué...
Página 55
Avis d’exclusion de responsabilité relatif aux services proposés par des tiers Les services proposés par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou clôturés sans avis préalable. Sony n’assume aucune responsabilité dans ce genre de situation.
Página 56
Table des matières Emplacement des commandes..5 Préparation Retrait de la façade avant ....7 Réinitialisation de l’appareil ... . 7 Réglage de l’horloge .
Emplacement des commandes Appareil principal PTY (type d’émission) Molette de réglage Sélectionnez PTY dans RDS. Tournez cette commande pour régler le niveau du volume. (Rechercher) (page 12) Permet d’accéder au mode de recherche PUSH ENTER pendant la lecture. Permet d’accéder à...
Página 58
EQ (Égaliseur) Sélectionnez une courbe de l’égaliseur. Récepteur de la télécommande Touches numériques (1 à 6) Permettent de recevoir les stations radio mémorisées. Maintenez enfoncé pour mémoriser une station. ALBUM / Permettent de sauter un album pour le périphérique audio.
Réglage de la zone/région Après réinitialisation de l’appareil, Préparation l’affichage du paramétrage de la zone/ région apparaît. Retrait de la façade avant Appuyez sur ENTER pendant que [SET AREA] est affiché. Vous pouvez retirer la façade avant de cet La zone/région actuellement appareil pour le protéger du vol.
Contrôle de la tension de la Connexion d’un autre batterie périphérique audio portatif Vous pouvez contrôler la tension actuelle de Mettez le périphérique audio portatif la batterie. (Non disponible lorsque la source hors tension. est désactivée et que l’horloge est affichée.) Baissez le volume sur l’appareil.
Mémorisation manuelle Utilisation de la radio Lorsque vous recevez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez Utilisation de la radio sur une touche numérique (1 à 6) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce Pour écouter la radio, appuyez sur SRC afin que [MEM] apparaisse.
Página 62
Mémorisation des stations RDS avec les Sélection de types d’émission réglages AF et TA (PTY) Vous pouvez présélectionner les stations RDS avec un réglage AF/TA. Réglez AF/TA, En cours de réception FM, appuyez puis mémorisez la station à l’aide de la sur PTY.
Remarques • Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site d’assistance Lecture indiqué sur la couverture arrière. • Les smartphones exécutant Android OS 4.1 ou ultérieur prennent en charge Android Open Lecture d’un disque Accessory 2.0 (AOA 2.0).
Recherche d’éléments par saut Recherche et lecture de (Mode Saut) plages Non disponible quand un périphérique USB en mode Android est connecté. Lecture répétée et aléatoire Pendant la lecture CD ou USB, appuyez sur (Recherche). Non disponible quand un périphérique USB Appuyez sur ...
Configuration générale Réglages (GENERAL) Désactivation du mode AREA (zone) Spécifie la région dans laquelle cet DEMO appareil est utilisé : [EUROPE], [RUSSIA]. Si le réglage actuel de la zone/région est Vous pouvez désactiver l’écran de modifié, l’appareil est réinitialisé, puis démonstration qui s’affiche lorsque la l’horloge s’affiche.
Página 66
Remarques STEERING (volant) • Lorsque vous réglez ces paramètres, seules les Permet d’enregistrer/de réinitialiser les commandes par touches sur l’appareil sont paramètres de la télécommande au disponibles. Pour des raisons de sécurité, garez votre voiture avant de procéder à ce réglage. volant.
FIRMWARE (firmware) BALANCE (balance) (Disponible uniquement lorsque la source Permet de régler la balance du son : est désactivée et que l’horloge est [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15]. affichée.) FADER (équilibre avant arrière) Permet de vérifier/mettre à jour la version Permet de régler le niveau relatif : du firmware.
Configuration de l’affichage Informations complémentaires (DISPLAY) Mise à jour du firmware DIMMER (régulateur de luminosité) Permet de modifier la luminosité de Pour mettre à jour le firmware, consultez le l’affichage : [OFF], [ON], [CLK] (horloge). site d’assistance à l’adresse mentionnée sur Pour activer cette fonction uniquement la couverture arrière, puis suivez les pendant une durée définie, sélectionnez...
– Disques de 8 cm. mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Remarques sur les disques CD-R/ CD-RW • Si le disque en multisession commence par Entretien une session CD-DA, il est identifié...
Copyrights Dépannage Windows Media est une marque ou une marque La liste de contrôles suivante vous aidera à déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis remédier aux problèmes que vous pourriez et/ou dans d’autres pays. rencontrer avec cet appareil. Ce produit est protégé par des droits de propriété Avant de passer en revue la liste de intellectuelle de Microsoft Corporation.
L’affichage/illumination clignote. Aucun message de radioguidage. L’alimentation est insuffisante. Activez TA (page 9). La station n’émet pas de messages de – Vérifiez que la batterie du véhicule fournit une alimentation suffisante à radioguidage, malgré l’indication TP. l’appareil. (L’alimentation requise est de –...
Pour la lecture de CD : Lecture de périphériques USB La lecture sur un périphérique USB exige CD ERROR Nettoyez le disque ou insérez-le un délai de démarrage plus long. Le périphérique USB contient des fichiers correctement. Vérifiez également s’il n’est comportant une hiérarchie de dossiers pas vierge ou défectueux.
Página 74
Appuyez sur / (SEEK –/+) pendant d’améliorer la situation, contactez votre que le nom du service de l’émission revendeur Sony le plus proche. Si vous portez l’appareil à réparer en raison clignote. L’appareil commence à d’un problème de lecture de périphérique, rechercher une autre fréquence avec les...
Liste des pièces pour Raccordement/Installation installation Attention • Acheminez tous les fils de masse jusqu’à un point de masse commun. • Veillez à ce qu’aucun fil ne soit coincé sous × 2 une vis ou happé par des pièces mobiles (par exemple, une glissière de siège).
Raccordement Caisson de graves* Amplificateur de puissance* Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Raccordements » (page 25). Voir « Schéma de raccordement électrique » (page 25) pour plus de détails. d’une télécommande filaire (non fournie)* de l’antenne du véhicule *1 Non fourni *2 Impédance des haut-parleurs : 4 Ω...
Connexion aisée d’un caisson de Raccordements graves Si vous disposez d’une antenne électrique Vous pouvez utiliser un caisson de graves dépourvue de relais, vous risquez de sans amplificateur de puissance pour autant l’endommager si vous raccordez cet appareil qu’il soit raccordé à un fil de haut-parleur à...
Raccordement ordinaire Utilisation de la télécommande Rouge Rouge filaire Pour activer la télécommande filaire, réglez [STR CONTROL] sous [SET STEERING] sur [PRESET] Jaune Jaune (page 14). alimentation Jaune permanente Installation alimentation Rouge commutée Retrait du tour de protection et du Quand les positions des câbles rouge et jaune sont inversées support...
Si le nouveau fusible saute également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Remarques • Si les languettes sont droites ou si elles sont inclinées vers l’extérieur, l’appareil ne peut pas...
Página 80
Fabbricato in Thailandia essere indirizzate al rappresentante autorizzato del costruttore, Sony Belgium, Questo prodotto è classificato come bijkantoor van Sony Europe Limited, Da prodotto laser di classe 1 secondo gli Vincilaan 7-D1 1935 Zaventem, in Belgio. standard IEC/EN 60825-1:2007 e IEC/EN 60825-1:2014.
Página 81
Dichiarazione di non responsabilità relativa a servizi offerti da terze parti I servizi offerti da terze parti possono essere cambiati, sospesi o interrotti senza preavviso. Sony declina ogni responsabilità in questo genere di situazioni.
Página 82
Indice Guida alle parti e ai comandi... . 5 Operazioni preliminari Rimozione del pannello anteriore..7 Azzeramento dell’apparecchio ..7 Impostazione dell’orologio .
Guida alle parti e ai comandi Unità principale PTY (tipo di programma) Alloggiamento del disco Per selezionare PTY in RDS. Finestra del display (sfoglia) (pagina 12) Porta USB Per impostare il modo sfoglia durante la (espulsione disco) riproduzione.
Página 84
Tasti numerici (da 1 a 6) Per ricevere le stazioni radio memorizzate. Tenere premuto per memorizzare le stazioni. ALBUM / Per saltare un album per un apparecchio audio. Tenere premuto per saltare gli album in modo continuo. (Non disponibile quando è collegato un dispositivo USB in modalità...
Azzeramento Operazioni preliminari dell’apparecchio Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima Rimozione del pannello volta, dopo la sostituzione della batteria anteriore dell’auto o dopo avere effettuato modifiche ai collegamenti, è necessario azzerare Per evitare il furto dell’apparecchio, è l’apparecchio stesso. possibile rimuoverne il pannello anteriore.
Impostazione dell’orologio Collegamento di un dispositivo USB Premere MENU, ruotare la manopola di controllo per selezionare Abbassare il volume sull’apparecchio. [GENERAL], quindi premere la manopola. Collegare il dispositivo USB all’apparecchio. Ruotare la manopola di controllo per selezionare [SET CLOCK], quindi premere la manopola.
Ricezione delle stazioni memorizzate Ascolto della radio Selezionare la banda, quindi premere Ascolto della radio un tasto numerico (da 1 a 6). Per ascoltare la radio, premere SRC per selezionare [TUNER]. Utilizzo del sistema RDS (sistema dati radio) Memorizzazione automatica (BTM) Impostazione delle funzioni AF Premere MODE per cambiare banda...
Página 88
Tipi di programmi Regolazione del livello del volume durante la ricezione di un notiziario sul traffico NEWS (notizie), AFFAIRS (attualità), INFO Il livello del volume viene memorizzato (informazione), SPORT (programmi sportivi), EDUCATE (programmi educativi), DRAMA anche per i notiziari sul traffico successivi, (teatro), CULTURE (programmi culturali), indipendentemente dal normale livello del SCIENCE (programmi scientifici), VARIED (varie),...
• Non è supportata la riproduzione dei file riportati di seguito. MP3/WMA/FLAC: Riproduzione – file protetti da copyright – file DRM (gestione dei diritti digitali) – file audio multicanale Riproduzione di un disco MP3/WMA: – file con compressione senza perdita di dati Inserire il disco (lato con l’etichetta Prima di eseguire una connessione, rivolto verso l’alto).
Ricerca di un brano in base al nome (Quick-BrowZer™) Impostazioni Non disponibile quando è collegato un Disattivazione del modo dispositivo USB in modalità Android. DEMO Durante la riproduzione di un CD o di un dispositivo USB, premere È possibile disattivare il display di (sfoglia)* per visualizzare l’elenco dimostrazione che viene visualizzato delle categorie di ricerca.
Per tornare al display precedente STEERING (telecomando da volante) Premere (indietro). Consente di registrare/azzerare le impostazioni del telecomando da volante. (Disponibile solo quando la sorgente è Impostazione generale disattivata ed è visualizzato l’orologio.) STR CONTROL (controllo dallo sterzo) (GENERAL) Consente di selezionare il modo di immissione del telecomando collegato.
Note FIRMWARE (firmware) • Durante la definizione delle impostazioni, sono (Disponibile solo quando la sorgente è disponibili soltanto i tasti sull’apparecchio. Per ragioni di sicurezza, parcheggiare l’auto prima disattivata ed è visualizzato l’orologio.) di definire queste impostazioni. Consente di controllare/aggiornare la •...
BALANCE (bilanciamento) Impostazione del display Consente di regolare il bilanciamento (DISPLAY) dell’audio: [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15]. DIMMER (attenuatore) FADER (attenuatore) Consente di modificare la luminosità del Consente di regolare il livello relativo: display: [OFF], [ON], [CLK] (orologio). [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15]. Per impostare questa funzione in modo che sia attiva solo durante il periodo di S.WOOFER (subwoofer)
• Questo apparecchio è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). I DualDisc e Informazioni aggiuntive alcuni dischi audio codificati mediante tecnologie di protezione dei diritti d’autore Aggiornamento del non sono conformi allo standard Compact Disc (CD), pertanto potrebbe non essere firmware possibile riprodurli mediante il presente...
Gamma di frequenze: riguardanti l’apparecchio non trattati nel 531 kHz – 1.602 kHz (MW) presente manuale, rivolgersi al più vicino 153 kHz – 279 kHz (LW) rivenditore Sony. Sensibilità: MW: 26 μV, LW: 50 μV Lettore CD Manutenzione Rapporto segnale-rumore: 95 dB Risposta in frequenza: 20 Hz –...
Página 96
Codec corrispondenti: Informazioni su copyright MP3 (.mp3) Velocità di trasmissione: 8 kbps – Windows Media è un marchio di fabbrica registrato 320 kbps (Supporta VBR (Variable o marchio di fabbrica di Microsoft Corporation negli Bit Rate, velocità di trasmissione Stati Uniti e/o in altri paesi. variabile)) Questo prodotto è...
Il display viene disattivato/non viene Guida alla soluzione dei visualizzato nella finestra del display. I connettori sono sporchi (pagina 17). problemi Fare riferimento alla seguente lista di verifica Il display/l’illuminazione lampeggia. L’alimentazione non è sufficiente. per risolvere la maggior parte dei problemi che si potrebbero verificare durante l’uso di –...
Riproduzione mediante un Non viene trasmesso alcun notiziario sul traffico. dispositivo USB Attivare il modo TA (pagina 9). La stazione non trasmette notiziari sul Un dispositivo USB necessita di un tempo traffico pur essendo una stazione TP. maggiore per avviare la riproduzione. –...
Página 99
Riproduzione di CD: USB OVERLOAD: il dispositivo USB è sovraccaricato. CD ERROR Scollegare il dispositivo USB, quindi Pulire il disco o inserirlo correttamente, premere SRC per selezionare un’altra accertarsi che il disco non sia vuoto o sorgente. difettoso. ...
Página 100
OFF e non rimuovere il dispositivo USB (pagina 16). Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Se l’apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla riproduzione di un dispositivo, assicurarsi di portare il dispositivo utilizzato al momento in cui si è...
Elenco dei componenti per Collegamenti e installazione l’installazione Attenzione • Portare tutti i cavi di messa a terra a un punto di massa comune. • Evitare che i cavi rimangano bloccati da × 2 una vite o incastrati nelle parti mobili (ad esempio nelle guide scorrevoli dei sedili).
Connessioni Subwoofer* Amplificatore di potenza* Per ulteriori informazioni, consultare “Collegamenti” (pagina 25). Consultare “Diagramma dei collegamenti di alimentazione” (pagina 25) per ulteriori informazioni. da un telecomando cablato (non in dotazione)* dall’antenna dell’auto *1 Non in dotazione *2 Impedenza diffusori: 4 Ω – 8 Ω × 4 *3 Cavo a piedini RCA (non in dotazione) *4 A seconda del tipo di auto, utilizzare un adattatore per il telecomando cablato (non in...
Collegamento semplice del Collegamenti subwoofer Quando si collega l’apparecchio con il cavo È possibile utilizzare un subwoofer senza un di alimentazione in dotazione si potrebbe amplificatore di potenza quando è collegato danneggiare l’antenna elettrica, se questa a un cavo del diffusore posteriore. non dispone di scatola a relè.
Collegamento normale Installazione Rosso Rosso Rimozione della staffa e della cornice protettiva Giallo Giallo Prima di installare l’apparecchio, rimuovere la cornice protettiva e la staffa alimentazione Giallo dall’apparecchio. continua alimentazione Afferrare entrambe le estremità della Rosso commutata cornice protettiva , quindi estrarla. Se le posizioni dei cavi rosso e giallo ...
Se dopo la sostituzione il fusibile si brucia di nuovo, è possibile che si tratti di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Note • Se i fermi sono diritti o ripiegati verso l’esterno, l’apparecchio non verrà...
Página 106
Europa deben dirigirse al representante autorizado por el fabricante, Este producto tiene la clasificación de Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe producto láser de Clase 1 en virtud de las Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, normas IEC/EN 60825-1:2007 e IEC/EN Bélgica.
Página 107
Nota legal acerca de los servicios prestados por otros proveedores Los servicios prestados por otros proveedores están sujetos a cambios, anulaciones o interrupciones sin previo aviso. Sony no asume responsabilidad alguna en estas situaciones.
Página 108
Tabla de contenidos Guía de elementos y controles ..5 Procedimientos iniciales Extracción del panel frontal ... . . 7 Reinicio de la unidad ....7 Ajuste del reloj .
Guía de elementos y controles Unidad principal PTY (tipo de programa) Ranura para disco Seleccione PTY en RDS. Visor (buscar) (página 12) Puerto USB Acceda al modo de búsqueda durante la (expulsar disco) reproducción. (No disponible si hay conectado un ...
Página 110
Botones numéricos (de 1 a 6) Reciba emisoras de radio almacenadas. Manténgalo pulsado para almacenar emisoras. ALBUM / Salte un álbum de un dispositivo de audio. Manténgalo pulsado para saltar álbumes de forma continua. (No disponible si hay conectado un dispositivo USB en modo Android.) (repetición) (No disponible si hay conectado un...
Ajuste de la región Después de reiniciar la unidad, aparece la Procedimientos iniciales pantalla de ajuste de la región. Pulse ENTER mientras aparece [SET Extracción del panel frontal AREA]. Aparece la región seleccionada Puede desmontar el panel frontal de esta actualmente.
Comprobación de la tensión Conexión de otros de la batería dispositivos de audio/vídeo portátiles Tiene la posibilidad de comprobar la tensión actual de la batería. (No disponible si la Apague el dispositivo de audio fuente está desactivada y aparece el reloj.) portátil.
Recepción de emisoras almacenadas Escuchar la radio Seleccione la banda y, a continuación, Escuchar la radio toque el número de presintonía deseado (1 a 6). Para escuchar la radio, pulse SRC y, a continuación, toque [TUNER]. Utilización del sistema de Almacenamiento automático datos de radio (RDS) (BTM)
Tipos de programas Para ajustar el nivel de volumen durante un anuncio de tráfico El nivel se almacenará en la memoria para NEWS (noticias), AFFAIRS (temas de futuros anuncios de tráfico, actualidad), INFO (información), SPORT independientemente del nivel de volumen (deportes), EDUCATE (educación), DRAMA (drama), CULTURE (cultura), SCIENCE (ciencia), regular.
• No es posible reproducir los siguientes tipos de archivo. MP3/WMA/FLAC: Reproducción – archivos protegidos por derechos de propiedad intelectual – archivos DRM (gestión de derechos digitales) Reproducción de un disco – archivos de audio multicanal MP3/WMA: – archivos de compresión sin pérdida Inserte el disco (etiqueta hacia arriba).
Búsqueda de pista por nombre (Quick-BrowZer™) Ajustes No disponible si hay conectado un Cancelación del modo DEMO dispositivo USB en modo Android. Durante la reproducción de CD o USB, Puede cancelar la pantalla de demostración pulse (buscar)* para ver la lista de que aparece cuando la fuente está...
STEERING (dirección) Ajustes generales Registra/reinicia el ajuste del mando a (GENERAL) distancia en el volante. (Disponible solo cuando la fuente está desactivada y aparece el reloj.) AREA (área) STR CONTROL (control en el volante) Especifica la región en la que va a Selecciona el modo de entrada del utilizarse esta unidad: [EUROPE], mando a distancia conectado.
Notas Ajustes de sonido (SOUND) • Al realizar ajustes, solo puede utilizarse la unidad con los botones. Por motivos de seguridad, estacione el vehículo antes de Este menú de configuración no está realizar este ajuste. disponible si la fuente está desactivada y •...
HPF FREQ (frecuencia de filtro de paso alto) AUTO SCR (desplazamiento automático) Selecciona la frecuencia de corte del Desplaza automáticamente los altavoz frontal/posterior: [OFF], [80Hz], elementos más largos: [ON], [OFF]. [100Hz], [120Hz]. (No disponible cuando se selecciona AUX o el sintonizador.) AUX VOL (volumen AUX) Ajusta el nivel de volumen de cada dispositivo auxiliar conectado:...
• Discos que NO se pueden reproducir en esta unidad – Discos con etiquetas, autoadhesivos o Información adicional cinta adhesiva o papeles adheridos. Si utiliza este tipo de discos, puede Actualización del firmware provocar un fallo de funcionamiento o daños en el disco. Para actualizar el firmware, visite el sitio web –...
153 kHz – 279 kHz (LW) póngase en contacto con su distribuidor Sensibilidad: MW: 26 μV, LW: 50 μV Sony más cercano. Sección del reproductor de CD Relación señal-ruido: 95 dB Mantenimiento Respuesta de frecuencia: 20 Hz –...
Códec correspondiente: Derechos de autor MP3 (.mp3) Velocidad de bits: 8 kbps – 320 kbps Windows Media es una marca comercial o marca (compatible con VBR (velocidad de comercial registrada de Microsoft Corporation en bits variable)) los Estados Unidos y en otros países. Frecuencia de muestreo: 16 kHz –...
La pantalla/iluminación parpadea. Solución de problemas La alimentación no es suficiente. – Compruebe que la batería del vehículo La siguiente lista de comprobación pretende proporcione suficiente potencia a la facilitar la solución de los problemas que unidad. (La potencia necesaria es de surjan con la unidad.
PTY muestra [- - - - - - - -]. No puede reproducirse el archivo de La emisora actual no es una emisora RDS audio. Para obtener más información sobre los o la recepción de radio es deficiente. formatos compatibles, consulte las El nombre del servicio del programa “Especificaciones”...
Página 125
Reproducción de CD: USB OVERLOAD: el dispositivo USB está sobrecargado. CD ERROR Desconecte el dispositivo USB y pulse SRC Limpie o introduzca el disco para seleccionar otra fuente. correctamente o asegúrese de que el El dispositivo USB presenta un fallo o se disco no esté...
USB (página 16). Si estas soluciones no mejoran la situación, póngase en contacto con su distribuidor Sony más cercano. Si lleva la unidad a reparar a causa de problemas en la reproducción del dispositivo, lleve el dispositivo que se utilizó...
Lista de piezas para la Conexión/Instalación instalación Precauciones • Dirija todos los cables de masa a un punto de masa común. • Evite que los cables queden atrapados bajo × 2 un tornillo o en piezas móviles (p. ej., rieles de asientos).
Conexión Subwoofer* Amplificador de potencia* Para obtener más información, consulte “Establecimiento de conexiones” (página 25). Consulte “Diagrama de conexión de la alimentación” (página 25) para obtener información más detallada. desde un control remoto con cable (no suministrado)* de la antena de un vehículo *1 No suministrado *2 Impedancia de altavoz: 4 Ω...
Conexión fácil de subwoofer Establecimiento de conexiones Puede utilizar un subwoofer sin un Si tiene una antena motorizada sin caja de amplificador de potencia si está conectado a relés, la conexión de esta unidad con el un cable de altavoz trasero. cable de conexión de alimentación suministrado ...
Conexión común Instalación Rojo Rojo Desmontaje de la abrazadera de protección y el soporte Amarillo Amarillo Antes de instalar la unidad, desmonte la abrazadera de protección y el soporte Fuente de Amarillo de la unidad. alimentación continua Fuente de Sujete la abrazadera de protección ...
Monte la unidad en el soporte y vuelve a fundir el fusible después de fije la abrazadera de protección . sustituirlo, puede que haya una avería interna. En ese caso, consulte al distribuidor Sony más cercano. ...
Página 132
FM/MW/LW CD Условия хранения Товары сохраняют в упакованном виде в Автомобильное темных, сухих, чистых, хорошо Аудио вентилируемых помещениях, Сделано в Таиланде изолированных от мест хранения кислот Производитель: Сони Корпорейшн, 1-7-1 и щелочей. Конан Минато-ку Токио, 108-0075 Япония Температура хранения: от -20 до +60 °C. Относительная...
Página 133
отношении услуг, предоставляемых сторонними поставщиками Службы, предоставляемые сторонними поставщиками, могут быть изменены, приостановлены или отменены без предварительного уведомления. Компания Sony не несет ответственности за ситуации подобного рода. Импортер на территории стран Таможенного союза АО “Сони Электроникс”, Россия, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6 Организация, уполномоченная...
Página 134
Установка/подключение Содержание Внимание! ......25 Справочник по деталям и органам Перечень деталей для установки ..25 управления...
Справочник по деталям и органам управления Основное устройство PTY (тип программы) Слот для дисков Выбор типа программы (PTY) в RDS. Окошко дисплея (обзор) (стр. 12, 13) Порт USB Переход в режим обзора при (извлечь диск) воспроизведении.
Página 136
Номерные кнопки (1–6) Прием сохраненных в памяти радиостанций. Нажмите и удерживайте для сохранения станций. ALBUM / Пропуск альбома для аудиоустройства. Нажмите и удерживайте для непрерывного пропуска альбомов. (Недоступно, если подключено устройство USB в режиме Android.) (повтор) (Недоступно, если подключено устройство...
Перезагрузка устройства Начало работы Перед первым использованием устройства, после замены Снятие передней панели автомобильного аккумулятора или повторного подсоединения кабелей Во избежание кражи устройства можно необходимо перезагрузить устройство. снять с него переднюю панель. Нажмите и удерживайте кнопки Нажмите и удерживайте кнопку DSPL и...
Установка часов Проверка напряжения в аккумуляторе Нажмите кнопку MENU, поверните дисковый регулятор для выбора Вы можете проверить текущий уровень [GENERAL], затем нажмите напряжения в аккумуляторе. (Недоступно дисковый регулятор. при выключенном источнике, когда Поворачивая дисковый регулятор, отображаются часы.) выберите [SET CLOCK], а затем Нажимайте...
Подключение другого Прослушивание радио переносного аудиоустройства Прослушивание радио Выключите переносное Для прослушивания радио нажмите аудиоустройство. кнопку SRC и выберите [TUNER]. Уменьшите громкость на аппарате. Автоматическое сохранение Подключите переносное аудиоустройство ко входному (BTM) гнезду AUX (мини-стереоразъему) на аппарате при помощи Нажимая кнопку MODE, измените соединительного...
Для сохранения станций RDS с Сохранение вручную параметрами AF и TA Можно выполнить предварительную Во время приема радиостанции, настройку станций RDS с параметрами которую необходимо сохранить, AF/TA. Задайте AF/TA, затем сохраните нажмите и удерживайте номерную станцию с помощью BTM или вручную. кнопку...
Выбор типов программ (PTY) Воспроизведение Нажмите PTY во время приема в диапазоне FM. Воспроизведение диска Поворачивайте дисковый регулятор, пока не отобразится Вставьте диск (этикеткой вверх). требуемый тип программы, затем нажмите дисковый регулятор. Устройство начнет поиск станции, передающей программу выбранного типа. Тип...
• Воспроизведение перечисленных ниже Поиск и воспроизведение файлов не поддерживается. MP3/WMA/FLAC: композиций – файлы, защищенные авторскими правами; – файлы с DRM (управление цифровыми правами); – многоканальные звуковые файлы. MP3/WMA: Повторное воспроизведение и – файлы, сжатые без потери данных воспроизведение в случайной Перед...
Для выхода из режима Quick- BrowZer Нажмите кнопку (обзор). Параметры Отмена режима DEMO Поиск с пропуском элементов (режим перехода) Можно выйти из демонстрационного режима, который запускается при Недоступно, если подключено устройство отключении источника, и отображать USB в режиме Android. часы. Во...
Для возврата к предыдущему STEERING (руль) дисплею Регистрация/изменение настройки Нажмите кнопку (назад). пульта дистанционного управления на руле. (Доступно только при выключенном Настройка общих источнике, когда отображаются часы.) STR CONTROL (пульт дистанционного параметров (GENERAL) управления на руле) Выбор режима ввода подключенного AREA (регион) пульта...
RESET CUSTOM (сброс специальных FIRMWARE (микропрограмма) настроек) (Доступно только при выключенном Изменение специальных настроек источнике, когда отображаются часы.) пульта дистанционного управления на Проверка/обновление версии руле: [YES], [NO]. микропрограммы. Подробные (Доступно, только если значение сведения можно найти на веб-сайте, параметра [STR CONTROL] установлено адрес...
Примечания относительно дисков Дополнительная информация • Не подвергайте диски воздействию Обновление прямых солнечных лучей и источников тепла, таких как воздуховоды с горячим микропрограммы воздухом. Не оставляйте диски в машине, припаркованной в солнечном Чтобы обновить микропрограмму, месте. перейдите на веб-сайт технической •...
Level 2, Joliet/Romeo или Multi-Session. Примечание Порядок воспроизведения В целях безопасности не снимайте переднюю панель во время вождения. аудиофайлов Папка (альбом) Аудиофайл (композиция) В случае возникновения вопросов или проблем, касающихся данного устройства, которые не описаны в этом руководстве, обратитесь к ближайшему дилеру Sony.
Соответствующий кодек: Технические MP3 (.mp3) Скорость передачи данных: характеристики 8 Кбит/с – 320 Кбит/с (поддержка VBR (переменная скорость передачи данных)) Тюнер Частота дискретизации: 16 кГц – 48 кГц Диапазон настройки: WMA (.wma) Для параметра [AREA] задано Скорость передачи данных: значение [EUROPE]: 32 Кбит/с...
Если неисправность не удается устранить ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ ФОНД ИЛИ УЧАСТНИКИ следуя данной инструкции – обратитесь в ФОНДА НЕ БУДУТ НЕСТИ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ближайший авторизованный SONY центр ЛЮБЫЕ ПРЯМЫЕ, КОСВЕННЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ, по ремонту и обслуживанию. СПЕЦИАЛЬНЫЕ, ПРИСУЖДЕННЫЕ В ПОРЯДКЕ НАКАЗАНИЯ ИЛИ ПОСЛЕДУЮЩИЕ УБЫТКИ (В...
Общая информация Не работают кнопки управления. Диск не извлекается. Звук отсутствует или очень тихий. Неправильное соединение. Регулятор распределения сигнала – Нажмите и удерживайте кнопки DSPL [FADER] не установлен для системы с и EQ более 2 секунд, чтобы 2 громкоговорителями. перезагрузить...
Página 152
Воспроизведение с устройства При включении функции PTY отображается индикация [- - - - - - - -]. Текущая станция не является станцией RDS или качество приема Устройство USB требует больше радиостанций является плохим. времени для воспроизведения. Устройство USB содержит файлы со Название...
Воспроизведение с устройства USB: Сообщения HUB NO SUPRT: не поддерживаются Во время работы устройства могут концентраторы USB. отображаться или мигать следующие сообщения. NOT SUPPORT ANDROID MODE К аппарату подключено устройство USB, INVALID: выбранная операция может не не поддерживающее протокол AOA поддерживаться.
Página 154
Устройство продолжит поиск станций, Если в результате предлагаемых передающих программу TP. действий не удастся устранить неполадку, обратитесь к ближайшему дилеру Sony. Примечания по работе пульта Если устройство сдается в ремонт в дистанционного управления на случае какой-либо неполадки, возникшей при воспроизведении...
Página 155
Перечень деталей для Установка/подключение установки Внимание! • Подведите все заземляющие провода к общей точке заземления. • Не допускайте попадания проводов под × 2 винты или между подвижными деталями (например, между направляющими сидений). • Во избежание короткого замыкания ...
Página 156
Подключение Сабвуфер* Усилитель мощности* Подробные сведения см. в разделе “Установка соединений” (стр. 27). Подробные сведения см. в разделе “Схема подключения питания” (стр. 28). от проводного пульта дистанционного управления (не входит в комплект поставки)* от автомобильной антенны *1 Не входит в комплект поставки. *2 Полное...
Импульсный Установка соединений источник Красный электропитания Если используется внешняя антенна с 16 Заземление Черный электроприводом без релейного блока, подсоединение этого устройства с Простое подключение сабвуфера помощью прилагаемого провода питания может привести к повреждению Сабвуфер можно использовать без антенны. усилителя мощности, если подключить ...
Página 158
Если в автомобиле нет положения Схема подключения питания Красный Проверьте разъем подключения Красный вспомогательного питания автомобиля и правильно подключите провода (в зависимости от типа автомобиля). Разъем подключения вспомогательного питания Желтый Желтый После проверки соответствия соединений и проводов импульсного источника электропитания подключите устройство...
Página 159
Установка устройства в Установка приборной панели Перед установкой убедитесь, что Отсоединение защитной фиксаторы с обеих сторон кронштейна манжеты и кронштейна согнуты вовнутрь на 2 мм. Установите кронштейн в Перед монтажом устройства отсоедините приборную панель, затем выгните защитную манжету и кронштейн от выступы...
обязательно используйте только те, которые соответствуют силе тока, указанной на оригинальном предохранителе. Если перегорел предохранитель, проверьте подключение питания и замените предохранитель. Если после замены предохранитель снова перегорел, это может означать неисправность устройства. В этом случае обратитесь к ближайшему дилеру Sony.
Página 162
De volledige tekst van de EU- conformiteitsverklaring kan worden Magyar geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.compliance.sony.de/ A Sony Corporation igazolja, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. English Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: Hereby, Sony Corporation declares that this http://www.compliance.sony.de/...
Página 163
Latviešu Slovenščina Ar šo Sony Corporation deklarē, ka šī iekārta Sony Corporation týmto vyhlasuje, že zariadenie atbilst direktīvai 2014/53/ES. je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir Úplné vyhlásenie EÚ o zhode je k dispozícii na pieejams šādā...
Página 164
Sie Benachrichtigungen über Ihr Produkt: App. de smartphone App per smartphone Support by Sony app - Trouvez des infos et recevez des App Support by Sony - Trovate informazioni e ricevete notifications au sujet de votre produit : notifiche sul vostro prodotto: Aplicación para Smartphone...