Página 28
Precauciones Gracias por adquirir el reproductor de discos •Si aparca el automóvil bajo la luz solar compactos Sony. Esta unidad le permitirá directa y se produce un considerable disfrutar de varias funciones mediante el uso aumento de temperatura en su interior, deje de los siguientes accesorios de control: que la unidad se enfríe antes de utilizarla.
Página 29
8 cm Utilice el adaptador opcional para discos No utilice disolventes tales como bencina, compactos sencillos de Sony (CSA-8) para diluyentes, limpiadores disponibles en las proteger el reproductor de CD contra daños. tiendas del ramo ni aerosoles destinados a...
Página 30
Indice Localización de los controles ......5 Otras funciones Etiquetado del mando rotativo ......18 Procedimientos iniciales Uso del mando rotativo ........19 Restauración de la unidad ........7 Ajuste de las características de sonido .... 20 Extracción del panel frontal ........ 7 Atenuación del sonido ........
Página 31
SOURCE -SEEK/AMS SOUND ENTER SHUF MODE CDX-C6800X Consulte las páginas indicadas para obtener más información. 1 Dial de control de volumen Búsqueda manual 10 Búsqueda 15, 16 2 Botón MENU 8, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 17, qg Selector de frecuencia (situado en la base de la unidad) 3 Z Botón (expulsión) (situado en la parte...
Localización de los controles Control remoto de tarjeta RM-X91 (opcional) Los botones correspondientes del control remoto de tarjeta controlan las mismas funciones que los de esta OPEN/CLOSE unidad. 1 Botón OFF 2 Botón MENU MENU DISC LIST SEEK SEEK 3 Botón SOURCE SOURCE 4 Botones SEEK/AMS 5 Botón SOUND...
Procedimientos Fijación del panel frontal Coloque el orificio A del panel sobre el eje B iniciales de la unidad como muestra la ilustración y, a continuación, ejerza presión sobre el lado izquierdo para fijarlo. Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez o después de sustituir la batería del automóvil, es necesario restaurar dicha unidad.
Activación/desactivación Ajuste del reloj de la unidad El reloj dispone de una indicación digital de 12 horas. Activación de la unidad Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08 Presione (SOURCE) o inserte un CD en la unidad. Para obtener más información sobre el Presione (MENU) y, a continuación, funcionamiento, consulte las páginas 9 (CD/ cualquier lado de (DISC/PRST) varias...
Reproductor de CD Cuando finalice el último tema del Unidad de CD/MD La indicación de número de tema volverá a “1” y la reproducción volverá a iniciarse a partir (opcional) del primer tema del CD. Para Presione Además de reproducir el CD con esta unidad, Detener la reproducción (OFF) también puede controlar unidades externas de (OPEN) y, a...
Página 36
Después de seleccionar el elemento que desee, Nota Con algunos discos CD TEXT que contengan el visor cambiará automáticamente al modo de muchos caracteres, pueden ocurrir los siguientes desplazamiento de indicaciones por el visor casos: transcurridos unos segundos. — Algunos caracteres no se visualizan. En el modo de desplazamiento de —...
Localización de discos Reproducción de temas en — Selección de discos orden aleatorio Con una unidad opcional de CD/MD conectada, presione cualquier lado de — Reproducción aleatoria (DISC/PRST) para seleccionar el disco que desee. Es posible seleccionar: El disco deseado de la unidad opcional de •...
Para volver al modo normal de Asignación de títulos a los reproducción de CD, presione (ENTER) durante dos segundos. discos compactos Consejos — Memorando de discos (Unidad de CD con • Para borrar o corregir un título, introduzca “_” función de archivo personalizado) (barra inferior) por cada carácter.
Borrado del memorando de discos Localización de discos Presione (SOURCE) varias veces para mediante el nombre seleccionar “CD”. — Función de listado (unidad de CD con Presione (MODE) varias veces para función de archivo personalizado o una seleccionar la unidad de CD. unidad de MD) Esta función puede utilizarse con discos a los Presione (MENU) y, a continuación,...
Reproducción sólo de temas Selección de temas específicos específicos para su Es posible seleccionar: •“BANK-ON” — para reproducir los temas reproducción con el ajuste “PLAY”. •“BANK-INV” (Inverso) — para reproducir — Función de banco los temas con el ajuste “SKIP”. (Unidad de CD con función de archivo personalizado) Durante la reproducción, presione...
Memorización de las Radio emisoras deseadas Es posible memorizar hasta 18 emisoras en FM (6 en FM1, 6 en FM2 y 6 en FM3) y hasta 12 de Memorización automática AM (6 en AM1 y 6 en AM2) en el orden que desee.
Si la recepción de FM en estéreo es Recepción de emisoras de mala calidad — Modo monofónico memorizadas Durante la recepción de la radio, presione (MENU), y, a continuación, Presione (SOURCE) varias veces para cualquier lado de (DISC/PRST) varias seleccionar el sintonizador. veces hasta que aparezca “...
Para volver al modo de recepción normal Almacenamiento de de la radio, presione (ENTER). nombres de emisoras Consejos — Memorando de emisoras • Para borrar/corregir un nombre, introduzca “_” (barra inferior) para cada carácter. Es posible asignar un nombre a cada emisora y •...
Localización de una Otras funciones emisora por su nombre — Función de listado La unidad también puede controlarse con un mando rotativo (opcional). Presione (LIST) durante un instante. El nombre asignado a la emisora actualmente sintonizada aparecerá en el visor. Etiquetado del mando rotativo En función de cómo monte el mando rotativo,...
Mediante el giro del control Uso del mando rotativo (control SEEK/AMS) Este mando funciona mediante la presión de botones y/o el giro de controles. También es posible controlar unidad opcional de CD/MD con el mando rotativo. Mediante la presión de botones (botones SOURCE y MODE) Gire el control momentáneamente y (SOURCE)
Presione (SOUND) durante dos segundos Otras operaciones manteniendo presionado el control VOL. Gire el control VOL para ajustar el volumen. Presione (ATT) Consejo para atenuar el También es posible cambiar la dirección de sonido. funcionamiento de estos controles con la unidad (consulte “Cambio de los ajustes de sonido y visualización”...
Presione el lado (+) de (SEEK/AMS) para Cambio de los ajustes de seleccionar el ajuste deseado (por ejemplo: ON o OFF). sonido y visualización Presione (ENTER). Es posible ajustar los siguientes elementos: Una vez finalizado el ajuste de modo, SET (ajuste) aparecerá...
En este caso, póngase en contacto con Unidad principal el proveedor Sony más próximo. Parte posterior del panel frontal Fusible (10 A) Notas • Como medida de seguridad, antes de limpiar los conectores, apague el motor y extraiga la llave del interruptor de encendido.
Desmontaje de la unidad Presione el clip del interior de la cubierta frontal con un destornillador fino, y libere dicha cubierta con suavidad. Repita el paso 1 en el lado izquierdo. La cubierta frontal podrá extraerse. Emplee un destornillador fino para presionar el clip de la parte izquierda de la unidad;...
10,7 MHz/450 kHz (10 discos) Sensibilidad 30 µV CDX-838, CDX-828, CDX-737, CDX-636 Cambiador de MD (6 discos) MDX-65 Otros cambiadores de CD/ MD con el sistema BUS de Sony Selector de fuente XA-C30 Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
Guía de solución de problemas La siguiente lista de comprobaciones proporciona ayuda para solucionar la mayoría de los problemas que pueden producirse con la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y funcionamiento. Generales Causa/Solución Problema...
Página 52
Si se produce un error durante la reproducción de un MD o de un CD, el número del MD o del CD no aparecerá en el visor. El visor mostrará el número del disco que causa el error. Si el problema no se soluciona con las sugerencias anteriormente enumeradas, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
§ ·««O I •fi ¡A¥†¶•‰T«O' ¤ˇ¥˛“”«O I •»P › «O I •“”ƒw …˘‹ ƒP¡C›Y«O I •¿N´_¡A‰— ¸‹d „q•‰‡s– ¤ˆƒA§ ·««O I •¡C›Y«O I •§ ·««Æ⁄S‡Q ¿N´_¡A«h¥ifl ‹O⁄”‡¡‹G» ¡Cƒ„fi ¡A‰—ƒV“ “æ“” Sony ‚g P ¿ ‚ ¡C ¥D «e“O“”›I‡¡ «O I • (10 A) ø...