E
= Resulting eccentricity of the hub [µm]
¹
= Max. difference between the values measured at the 3 marks in [µm]
max
¹φ
= Measuring error in angular seconds due to eccentricity
E
= resultierende Exzentrizität der Nabe in [µm]
¹
= maximale Differenz der Messwerte an den 3 Markierungen in [µm]
max
¹φ
= Messabweichung in Winkelsekunden durch Exzentrizität
E
= excentricité résultante du moyeu en [µm]
¹
= différence maximale des valeurs de mesure aux trois points marqués en [µm]
max
¹φ
= Ecart de mesure en seconde d'arc dû à l'excentricité
E
= eccentricità risultante del mozzo in [µm]
¹
= differenza massima dei valori misurati nei 3 punti marcati in [µm]
max
¹φ
= errore di misura in secondi d'arco per eccentricità
= excentricidad resultante del buje en [µm]
E
¹
= diferencia máxima de los valores de medición en las 3 marcas en [µm]
max
¹φ
= desviación de la medida en segundos angulares debido a la excentricidad
2.
Gently tap until the centering value is attained. Do not use metal tools.
Leicht klopfen, bis Zentrierwert erreicht ist. Kein metallisches Werkzeug verwenden.
Taper légèrement jusqu'à ce que la valeur de centrage soit atteinte. Ne pas utiliser
d'outil métallique.
Battere leggermente fino a raggiungere il valore di centraggio. Non utilizzare attrezzi metallici.
Golpear ligeramente hasta alcanzar el valor de centrado. No utilizar herramientas metálicas.
13