Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVE
10402
MUT-39
NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar
expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos.
IMPORTANT NOTE: This product shall not be
exposed to liquids dripping or spatter.
Multímetro digital
Digital multimeter
loading

Resumen de contenidos para Truper MUT-39

  • Página 1 Multímetro digital Digital multimeter INSTRUCTIVO INSTRUCTIVE 10402 MUT-39 NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. IMPORTANT NOTE: This product shall not be exposed to liquids dripping or spatter.
  • Página 2 ESPAÑOL 1. INTRODUCCIÓN Este instructivo proporciona toda la información de seguridad, instrucciones de operación, especificaciones y mantenimiento del multímetro, el cual es compacto, portátil y operado con pilas. Este instrumento lleva a cabo mediciones de tensión de c.a. / c.c. , corriente c.a.
  • Página 3 Use las terminales, funciones y rango adecuadas a las mediciones. No utilice o almacene el multímetro en ambientes de alta temperatura, humedad, donde haya material explosivo o inflamable y campos magnéticos fuertes. El desempeño del multímetro se puede deteriorar después de mojarse. Cuando use las puntas de prueba mantenga los dedos detrás de las guardas para dedos.
  • Página 4 2. CARACTERÍSTICAS GENERALES Pantalla digital: Cuenta 1 999 y se actualiza 2 veces / segundo Medida LCD: 62 mm x 37 mm Indicación de polaridad: “ - ” Se muestra automáticamente Indicador de sobre rango: Se muestra “OL” Indicador de pila baja: Se muestra “...
  • Página 5 4. DESCRIPCIÓN DE PARTES 1. LCD 2. Botón de retención de datos 3. Luz indicadora 4. Interruptor giratorio / interruptor de funciones 5. Conector de entrada 6. Funda 7. Soporte 8. Cubierta de pilas...
  • Página 6 PANTALLA LCD Ciclo de trabajo seleccionado Modo de auto rango AUTO seleccionado Prueba de grados º Fahrenheit seleccionada Modo de apagado automático seleccionado Prueba de grados º Celsius seleccionada Retención de datos habilitado Prueba de transistor — hFE seleccionada c.c. Prueba de continuidad —...
  • Página 7 5. ESPECIFICACIONES Se garantiza por 1 año la precisión 23 °C 5 °C menor a 80% HR EXPLICACIÓN TÉCNICA RMS real • Para la medición de señal de onda no sinusoidal el método de medición del valor de True RMS es menor al método de respuesta de valor promedio.
  • Página 8 TENSIÓN DE c.a. True RMS Rango Resolución Precisión 1 mV (1,0% de rdg + 8 dgts) 20 V 10 mV 200 V 100 mV 750 V (1,2% de rdg + 8 dgts) Resistencia de entrada: 10 M Protección de sobrecarga: 1 000 V c.c. o c.a valor pico Valor máximo de respuesta de la frecuencia: ( 40 ~ 1 000) Hz (Para onda sinusoidal estándar y onda triangular) Pantalla: RMS real (solo como referencia, cuando está...
  • Página 9 CORRIENTE c.a. Rango Resolución Precisión 100 µA 200 mA (1,5% de rdg + 10 dgts) 20 A 10 mA (2,0% de rdg + 10 dgts) Protección en sobrecarga: 250 V RMS Use el fusible de recuperación automática después que desaparece la falla externa, el fusible regresa a normal y se puede usar el multímetro de manera normal.
  • Página 10 CAPACITANCIA (Rango Automático) Rango Resolución Precisión 20 nF – 20 mF Dividido entre (8% de rdg + 5 dgts) 1 000 Protección en sobrecarga: 250 V c.c. y c.a. valor pico. TEMPERATURA Rango Resolución Precisión -40 °C ~ 1 000 °C 1 °C (3,0% de rdg + 4 dgts) -40 °F ~ 1 832 °F...
  • Página 11 PRUEBA DE TRANSISTOR hFE (Conecte el adaptador) Rango Corriente de prueba Tensión de prueba 2 µA PNP & NPN 0 ~ 1 000 Vce 1 V FRECUENCIA (Rango automático) Rango Precisión 0 ~ 60 MHz (1,0% + 5) Protección en sobrecarga: 250 V c.c. y c.a. a valor pico. PRUEBA DE TRABAJO Rango Resolución...
  • Página 12 NOTA 1. Si se desconoce de antemano la tensión medida, debe colocar el interruptor de funciones en el rango más alto, entonces cambiar al rango adecuado de acuerdo al valor mostrado. 2. En caso que el LCD muestre “OL”, significa que está sobre el rango. Cambie el interruptor de funciones a un rango más alto.
  • Página 13 • Coloque el interruptor de funciones en el rango adecuado de resistencia, conecte las puntas de prueba a través de la resistencia que se va a medir. NOTA 1. Si el valor de resistencia medido excede el valor máximo del rango seleccionado, el LCD va a mostrar "OL", por lo tanto, debe poner el interruptor de funciones en un rango mayor.
  • Página 14 MEDICIÓN DE TEMPERATURA • Coloque el interruptor de funciones en el rango “ºC / ºF”. • Inserte el enchufe negro (o “-“) de la sonda termopar tipo K al conector “COM”, y el enchufe rojo (o “+”) en el conector“ INPUT ”. •...
  • Página 15 El uso de fusibles de recuperación automática, después de eliminar la falla externa, hace que el fusible regrese a la normalidad y se pueda usar el multímetro normalmente. No se necesita cambiar el fusible. El rango 20 A tiene un fusible 20 A / 250 V de rápida fusión. Cambie el fusible de acuerdo a las especificaciones: 20 A, 250 V, FAST, Min.
  • Página 16 NOTAS...
  • Página 17 ENGLISH 1. INTRODUCTION This instructive provides safety information, operation instructions, specifications and maintenance for the multimeter, which is compact, hand-held and battery operated. This instrument performs a.c / d.c. voltage measurements, a.c. / d.c. current, resistance, audible continuity, diode, hFE, frequency, capacitance and temperature.
  • Página 18 Use the appropriate terminals, functions and range for the measurements. Do not use or store the multimeter in high temperature, humid environments and strong magnetic fields are present. The performance of the multimeter may deteriorate after it gets wet. When using test probes keep fingers behind the fingers guard. Disconnect the feeding circuit and discharge all the high voltage capacitors before testing resistance, continuity, diodes or hFE.
  • Página 19 2. GENERAL CHARACTERISTICS Digital display: Counts 1 999 and updates 2 times / second LCD size: 62 mm x 37 mm Polarity indication: “ - “displayed automatically Over range indication: “OL” displayed Low battery indication: “ ” displayed Battery characteristics: 9 V DC Carbon-Zinc battery 6F22 (included) Range select: Auto or manual...
  • Página 20 4. PARTS DESCRIPTION 1. LCD 2. Data retention button 3. Indicator light 4. Rotary switch / function switch 5. Input connector 6. Cover 7. Support 8. Batteries cover...
  • Página 21 LCD SCREEN Selected work cycle Auto range AUTO mode selected Grades test º Fahrenheit selected Off mode Automatic selected Grades test º Celsius selected Data retention enabled Transistor test — hFE selected Continuity test — Audible selected Negative sign Diode test selected Low battery Replace immediately...
  • Página 22 5. SPECIFICATIONS Precision 23 ºC 5 ºC less than 80% HR is guaranteed for a year. TECHNICAL EXPLANATION Real RMS • For the measurement of non- sinusoidal wave signal, the method of measuring the actual RMS is lower than the mean value response method.
  • Página 23 REAL RMS AC VOLTAGE Range Resolution Accuracy 1 mV (1,0% de rdg + 8 dgts) 20 V 10 mV 200 V 100 mV 750 V (1,2% de rdg + 8 dgts) Input resistance: 10 M Overload protection: 1 000 V DC or AC at peak value Maximum frequency response value: (40 –...
  • Página 24 AC CURRENT Range Resolution Accuracy 100 µA 200 mA (1,5% de rdg + 10 dgts) 20 A 10 mA (2,0% de rdg + 10 dgts) Overload protection: 250 RMS Use the automatic recovery fuse after the external fault disappears, the fuse returns to normal and the multimeter can be used normally Maximum voltage drop measurement: 200 mV Maximum input current: 20 a (test time must be between 10 seconds)
  • Página 25 CAPACITANCE (Automatic range) Range Resolution Accuracy 20 nF – 20 mF Dividido entre (8% de rdg + 5 dgts) 1 000 Overload protection: 250 V DC and AC peak value TEMPERATURE Range Resolution Accuracy -40 °C ~ 1 000 °C 1 °C (3,0% de rdg + 4 dgts) -40 °F ~ 1 832 °F...
  • Página 26 hFE TRANSISTOR TEST (Connect the adapter) Range Current test Voltage test 2 µA PNP & NPN 0 ~ 1 000 Vce 1 V FREQUENCY (Automatic range) Range Accuracy 0 ~ 60 MHz (1,0% + 5) Overload Protection: 250 V DC and AC at peak value WORK TEST Range Resolution...
  • Página 27 NOTE 1. If the measured voltage is not known in advance, you should set the function switch to the highest range, then switch to the appropriate range according to the value displayed. 2. In case the LCD shows "OL", it means it is over the range. Change the function switch to a higher range.
  • Página 28 • Set the function switch to the appropriate resistance range. Connect the test probes through the resistance to be measured. NOTE 1. If the measured resistance value exceeds the maximum value of the selected range, the LCD will display "OL", therefore, you should set the function switch to a higher range.
  • Página 29 TEMPERATURE MEASUREMENT • Place the function switch in the "ºC / ºF" range. • Insert the black plug (0"-") of the type K thermocouple probe into the "COM" connector and the red plug (0"+") into the "INPUT" connector. • Carefully touch one end of the thermocouple probe to the object to be measured •...
  • Página 30 The use of automatic recovery fuses, after eliminating the fault, causes the fuse to return to normality and the multimeter can be used normally. No need to change the fuse. The 20 A range has a 20 A / 250 V fast blow fuse. Change the fuse according to the specifications: 20 A, 250 V, FAST, Min.
  • Página 31 NOTES...
  • Página 32 Truper ® Para hacer efectiva la garantía presente el producto, póliza sellada o factura o recibo o comprobante, en el establecimiento donde lo compró...

Este manual también es adecuado para:

10402