Página 1
Multímetro digital Digital multimeter INSTRUCTIVO INSTRUCTIVE MUT-60A 100362 NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. IMPORTANT NOTE: This product shall not be exposed to liquids dripping or spatter.
Página 2
1. INTRODUCCIÓN Este instructivo proporciona toda la información de seguridad, instrucciones de operación, especificaciones y mantenimiento del Multímetro digital, el cual es compacto, manual y de mano y operado por batería. Este instrumento lleva a cabo mediciones de la tensión de c.a. / c.c., corriente c.a.
Página 3
ESPAÑOL ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica o lesiones personales, y para evitar posible daño al Medidor o el equipo bajo prueba, siga las siguientes reglas: Antes de utilizar el Multímetro digital inspeccione la carcasa. No utilice el Multímetro digital si está dañado o la carcasa (o parte de ella) ha sido retirada.
Página 4
Retire la conexión entre los conductores de prueba y el circuito que se está comprobando, y apague la energía eléctrica antes de abrir la carcasa del Multímetro digital. Cuando lleve a cabo el servicio al Multímetro digital, utilice solamente piezas de repuesto del mismo número de modelo o especificaciones eléctricas idénticas.
Página 5
3. SÍMBOLOS ELÉCTRICOS V— c.c. (Corriente Directa) Prueba de continuidad c.a. (Corriente alterna) ºC Centígrados ºF c.c. o c.a. Fahrenheit Información importante de seguridad Rango automático AUTO refiérase al instructivo Doble aislamiento Puede haber tensión peligrosa Apagado Automático Tierra Prueba de relatividad Batería baja Retención de datos Fusible...
Página 6
4. DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA 1. Pantalla LCD de 3 3/4 dígitos 2. Botón de rango El Multímetro digital se predetermina en el modo de rango automático cuando se mide la tensión, la corriente y la resistencia. Cuando el Multímetro digital está en el modo de rango automático, se muestra "AUTO".
Página 7
Presionar el botón durante más de 2 segundos, enciende la luz de fondo. Presionar nuevamente el botón más de dos segundos, o retrasar 15 segundos después, se apaga la luz de fondo. 9. Botón “Hz /Duty” Cuando se mida la función Hz o Duty, presionar este botón va a cambiar el Multímetro digital a la función Hz ó...
Página 8
TENSIÓN c.a. (RANGO AUTOMÁTICO) Rango Resolución Precisión 1 mV (1.0% de rdg + 8 dgts) 40 V 10 mV 400 V 100 mV 750 V (1.2% de rdg + 8 dgts) Impedancia de entrada: 10 M Rango de frecuencia: 40 Hz ˜ 400 Hz Protección de sobrecarga: 1 000 V c.c.
Página 9
Protección de sobrecarga: Rangos mA : Fusible F 0.5 A / 600 V Rangos A : Fusible F 10 A / 600 V Corriente máxima de entrada para el conector ”INPUT” es 400 mA Corriente máxima de entrada para el conector “10 A” es 10 A Para mediciones >...
Página 10
DIODO Y CONTINUIDAD Rango Introducción Comentario Se mostrará la caída de la Tensión de circuito abierto: tensión en sentido directo aproximada alrededor de 3.2 V El zumbador inter construido va a sonar Tensión de circuito abierto: si la resistencia es menor que 30 aprox. alrededor de 0.5 V Protección de sobre carga: 250 V c.c.
Página 11
6. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN MEDICIÓN DE LA TENSIÓN 1. Conecte el conductor de prueba negro al conductor “COM” y el rojo al conductor “INPUT”. 2. Coloque el interruptor de función en el rango y presione el botón “Select” para elegir el tipo de la tensión deseado. 3.
Página 12
4. Seleccione el rango automático o el rango manual con el botón “Rango”, si la magnitud de la corriente a medir no es conocida de antemano, seleccione el rango más alto. 5. Conecte los conductores de prueba en serie con el circuito que va a medir.
Página 13
2. Coloque el interruptor de rango en la posición 3. Presione el botón “Select” para seleccionar el modo de comprobación de continuidad, y el símbolo va a aparecer como indicador. 4. Conecte los conductores de prueba a través de la carga que se va a medir.
Página 14
MEDICIÓN DE TEMPERATURA 1. Coloque el interruptor de rango en el rango “ºC” o en “ºF” 2. Presione el botón “Select” para selección el rango “ºC” ó “ºF” 3. Inserte el conector negro (0 “-“) del termopar tipo K al conector “COM”, y el conector rojo (ó...
Página 15
MEDICIÓN DE TRANSISTOR hFE 1. Coloque el interruptor de rango en el rango “hFE” 2. Conecte el adaptador al conector “COM” y al conector “INPUT” 3. Identifique si es que el transistor es tipo NPN o PNP y localice el conductor Emisor, Base y Colector.
Página 17
1. INTRODUCTION This instructive provides all safety information, operation instruction, specifications and maintenance for the Digital multimeter, which is compact, hand-held, and battery operated. This instrument performs AC / DC voltage, AC / DC Current, Resistance, Audible Continuity, Diode, hFE, Temperature,volt alert (NCV) and Frequency measurements, it is a 3 3/4 digits, 3 999 counts auto ranging DMM.
Página 18
ENGLISH WARNING To avoid possible electric shock or personal injury, and to avoid possible damage to the Digital multimeter or to the equipment under test, adhere to the following rules: Before using the Digital multimeter inspect the case. Do not use the Digital multimeter if it is damaged or the case (or part of the case) is removed.
Página 19
When servicing the Digital multimeter, use only the same model number or identical electrical specifications replacement parts. The internal circuit of the Digital multimeter shall not be altered at will to avoid damage of the Digital multimeter and any accident. Soft cloth and mild detergent should be used to clean the surface of the Digital multimeter when servicing.
Página 20
3. ELECTRICAL SYMBOLS V— DC (Direct Current) Continuity test ºC AC (Alternating Current) Centigrade ºF DC or AC Fahrenheit Important safety information Auto range AUTO refer to the instructive Double insulated Dangerous voltage maybe present Auto Power Off Earth ground Relative test Low battery Data hold...
Página 21
4. PANEL DESCRIPTION 1. 3 3/4 digits LCD 2. Range Button The Digital multimeter defaults to the auto range mode when you measure the voltage, current and resistance. When the Digital multimeter is in the auto range mode, “AUTO” is displayed. To enter and exit the manual range mode: a.
Página 22
8. “ ” Button After press the button, the present reading is held on the LCD, meanwhile “HOLD” is displayed on the LCD as an indicator. To exit the Hold mode, press the button again and the indicator “HOLD” will disappear. Pressing the button more than 2 seconds,...
Página 23
AC VOLTAGE (Auto ranging) Range Resolution Accuracy 1 mV 40 V 10 mV (1.0% of rdg + 8 dgts) 400 V 100 mV 750 V (1.2% of rdg + 8 dgts) Input Impedance: 10 M Frequency Range: 40 Hz ~ 400 Hz Overload Protection: 1 000 V DC or 750 V AC RMS Response: True RMS Max.
Página 24
Overload Protection: ranges: F 0.5 A / 600 V fuse ranges: F 10 A / 600 V fuse Max. Input Current for “INPUT” jack is 400 mA. Max. Input Current for “10 A” jack is 10 A. For measurements > 5 A: duration < 10 seconds, interval > 15 minutes Voltage Drop: 40 mA and 4 A ranges: 40 mV 400 mA and 10 A ranges: 400 mV AC CURRENT...
Página 25
DIODE AND CONTINUITY Range Introduction Remark The approximate forward voltage Open circuit voltage: about drop will be displayed 3.2 V The built-in buzzer will sound if the Open circuit voltage: about resistance is less than about 30 0.5 V Overload Protection: 250 V DC / AC RMS CAPACITANCE Range Resolution...
Página 26
6. OPERATION INSTRUCTION MEASURING VOLTAGE 1. Connect the black test lead to the “COM” jack and the red to the “INPUT” jack. 2. Set the function switch to range, and press “Select” button to select desire voltage type. 3. Select auto range or manual range withthe “Range” button. 4.
Página 27
5. Connect test leads in series with the circuit to be measured. 6. Read the reading on the display. For DC current measurement, the polarity of the red test lead connection will be indicated as well. Note: When the display shows the over range symbol “OL”, a higher range must be selected.
Página 28
DIODE TEST 1. Connect the black test lead to the “COM” jack and the red to the “INPUT” jack (Note: The polarity of the red test lead is positive “+”). 2. Set the range switch to “ ” position. 3. Press the “Select” Button to select diode test mode, and the symbol “...
Página 29
MEASURING FREQUENCY OR DUTY CYCLE 1. Connect the black test lead to the COM jack and the red to the“INPUT” jack. 2. Set the range switch to “Hz/Duty” range. 3. Press the “Hz/Duty” Button to select “Hz” or “duty cycle” (%) mode. 4.
Página 30
7. AUTO POWER OFF If you don’t operate the meter for about 15 minutes, it will turn off automatically. To turn on it again, just press any button. In the power off state, press and hold “Select” button to Rotary range switch, you can cancel the auto power off function, “APO”...
Página 32
Truper ® Para hacer efectiva la garantía presente el producto, póliza sellada o factura o recibo o comprobante, en el establecimiento donde lo compró...