EN
Step 2: Use the levelling feet and the built-in bubble
level to level the base frame (B). Once it is level, use the
13mm spanner (b) to tighten the lock nuts, securing the
feet in place.
BR
Passo 2: Use os pés de nivelamento e o nível de bolha
embutido para nivelar a estrutura de base (B). Quando
estiver nivelado, use a chave de 13 mm (b) para apertar
as porcas de travamento, prendendo os pés no lugar.
DE
Schritt 2: Verwenden Sie die Nivellierfüße und die
eingebaute Wasserwaage, um den Grundrahmen (B)
auszurichten. Sobald es waagerecht ausgerichtet ist,
verwenden Sie den 13-mm-Schraubenschlüssel (b), um
die Sicherungsmuttern festzuziehen und die Füße zu
sichern.
ES
Paso 2: Use las patas niveladoras y el nivel de burbuja
incorporado para nivelar el marco base (B). Una vez
que esté nivelado, use la llave de 13 mm (b) para
apretar las contratuercas, asegurando las patas en su
lugar.
FR
Etape 2: Utilisez les pieds de nivellement et le niveau
à bulle intégré pour niveler le cadre de base (B). Une
fois qu'il est à niveau, utilisez la clé de 13 mm (b) pour
serrer les contre-écrous, en fixant les pieds en place.
IT
Step 2: Utilizzare i piedini di livellamento e la livella a
bolla incorporata per livellare il telaio di base (B). Una
volta livellato, utilizzare la chiave da 13 mm (b) per
serrare i controdadi, fissando i piedini in posizione.
手順 2:水準器と内蔵水準器を使用して、ベース
JP
フレーム(B)を水平にします。水平になった
ら、13mm スパナ(b)を使用してロックナット
を締め、足を所定の位置に固定します。
NL
Stap 2: Gebruik de stelvoeten en de ingebouwde
waterpas om het basisframe (B) waterpas te stellen.
Zodra het waterpas staat, gebruikt u de 13 mm
moersleutel (b) om de borgmoeren vast te draaien en
de voetjes op hun plaats te houden.
PT
Passo 2: Use os pés de nivelamento e o nível de bolha
embutido para nivelar a estrutura de base (B). Quando
estiver nivelado, use a chave de 13 mm (b) para apertar
as porcas de travamento, prendendo os pés no lugar.
步骤 2:使用调平脚和内置气泡水平仪调平底座 (B)
ZH
。水平后,使用 13 毫米扳手 (b) 拧紧锁紧螺母,将
支脚固定到位。
4X