Enlaces rápidos

FW
r2.37
IS77 Rev.16 15/07/2022
B70/2DC
centrale di comando per cancelli battenti
Istruzioni originali
IT -
Istruzioni ed avvertenze per l'installatore
EN -
Instructions and warnings for the installer
DE -
Anweisungen und Hinweise für den Installateur
FR -
Instructions et consignes pour l'installateur
ES -
Instrucciones y advertencias para el instalador
PT -
Instruções e advertências para o instalado
NL -
Aanwijzingen en waarschuwingen voor de installateur
PL -
loading

Resumen de contenidos para Roger BRUSHLESS B70/2DC

  • Página 1 r2.37 IS77 Rev.16 15/07/2022 B70/2DC centrale di comando per cancelli battenti Istruzioni originali IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installatore EN - Instructions and warnings for the installer DE - Anweisungen und Hinweise für den Installateur FR - Instructions et consignes pour l’installateur ES - Instrucciones y advertencias para el instalador PT -...
  • Página 2 Illustrazioni e schemi - Pictures and schemes - Bilder und Pläne Illustrations et schémas - Ilustraciones y esquemas - Ilustrações e esquemas r2.37...
  • Página 3 PRIMARIO TRASFORMATORE MONOFASE POT. 150 VA 50/60 Hz FUSIBILE Cod. 702_10/0 FUSE CEI 61558-2-6 SECONDARIO 230 Vac 115 Vac B70/2DC115/BOX POWER IN FUSIBILE PROG TEST FUSE FUSIBILE FUSE H93/RX22A/I COS1 RICEVITORE RADIO COS2 RADIO RECEIVER +24V +LAM MOTORE 1 MOTORE 2 MOTOR 1 MOTOR 2...
  • Página 4 Apertura parziale / Partial opening Passo passo / Step by step Chiusura / Closing Apertura / Opening Orologio oppure (solo BH23) Finecorsa di apertura ANTA 1 Timer or (only BH23) DOOR 1 opening limit switch RG58 max 10 m Antenna STOP COS1 Bordo sensibile 1 / Safety edge 1...
  • Página 5 COLLEGAMENTO CON 2 COPPIE FOTOCELLULE SINCRONIZZATE (MODALITÁ NORMALE, 1 MASTER E 1 SLAVE) CONNECTION WITH 2 SYNCHRONISED PHOTOCELL PAIRS (NORMAL MODE, 1 MASTER AND 1 SLAVE) ROSSO = libero da jumper RED = jumper free JUMPER DI SINCRONIZZAZIONE (PER MASTER) SYNCHRONISATION JUMPER 1 2 3 1 2 3...
  • Página 6 TEST FOTOCELLULE · PHOTOCELLS TEST ( COLLEGAMENTO CON 2 COPPIE FOTOCELLULE SINCRONIZZATE (MODALITÁ NORMALE, 1 MASTER E 1 SLAVE) CONNECTION WITH 2 SYNCHRONISED PHOTOCELL PAIRS (NORMAL MODE, 1 MASTER AND 1 SLAVE) ROSSO = libero da jumper RED = jumper free JUMPER DI SINCRONIZZAZIONE (PER MASTER) SYNCHRONISATION JUMPER...
  • Página 7 BATTERY SAVING ( BATTERY SAVING + TEST FOTOCELLULE · PHOTOCELLS TEST ( COLLEGAMENTO CON 2 COPPIE FOTOCELLULE SINCRONIZZATE (MODALITÁ NORMALE, 1 MASTER E 1 SLAVE) CONNECTION WITH 2 SYNCHRONISED PHOTOCELL PAIRS (NORMAL MODE, 1 MASTER AND 1 SLAVE) ROSSO = libero da jumper RED = jumper free JUMPER DI SINCRONIZZAZIONE (PER MASTER)
  • Página 8 PRIMARIO TRASFORMATORE MONOFASE POT. 150 VA 50/60 Hz Cod. 702_10/0 CEI 61558-2-6 SECONDARIO 230 Vac 115 Vac B70/2DC115/BOX FUSE T10A 5x20 POWER IN PROG TEST B71/BC/INT 2 ba eries 12 Vdc 1,2 Ah type AGM COS1 COS2 +24V +LAM B71/BC/EXT 2 ba eries 12 Vdc 4,5 Ah FUSE...
  • Página 9 Advertencias generales Atención: una instalación incorrecta puede ocasionar daños graves. Lea detenidamente las instrucciones antes de comenzar la instalación del producto. destinado e indicado en el presente manual. buena técnica y respetando la normativa vigente. Antes de empezar la instalación, compruebe que el producto se encuentra en perfectas condiciones. mm en la red de alimentación eléctrica.
  • Página 10 Características técnicas del producto B70/2DC/BOX B70/2DC115/BOX TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN 350 W F1 = 15A (ATO257) Protección del circuito de potencia motor FUSIBLES F2 = 4A (ATO257) Protección de alimentación accesorios F3 = T1A (5x20 mm) 24 Vac , con inverter autoprotegido brushless sinusoidal 40 W 110 W...
  • Página 11 Conexiones eléctricas CONEXIÓN DE CORRIENTE - CENTRAL Alimentación 230 Vac ±10% (115 Vac ±10% CONEXIÓN DE CENTRAL - MOTORES 3x2,5 mm² mm² Motor 1 (max 10 m) (max 30 m) 3x2,5 mm² mm² Motor 2 (max 10 m) (max 30 m) CONEXIÓN DE CENTRAL - ACCESORIOS F4ES/F4S 5x0,5 mm²...
  • Página 12 Teclas de función y pantalla TECLA DESCRIPCIÓN Parámetro siguiente DOWN Parámetro anterior DOWN Incremento de 1 del valor del parámetro Decremento de 1 del valor del parámetro PROG TEST PROG Programación del recorrido TEST Activación en modo TEST • Pulsar las teclas UP •...
  • Página 13 Modo de funcionamiento de la pantalla Para las descripciones detalladas de los parámetros hay que consultar los capítulos 10. 7.2 Modos de visualización de indicaciones de seguridad y comandos Serie BM20 - BR20 - BR21 -BE20 - MONOS4 ESTADOS DE LOS ESTADO DE LAS INDICACIONES COMANDOS ESTADOS DE LOS COMANDOS:...
  • Página 14 7.3 Modo de TEST El modo de TEST permite comprobar a simple vista la activación de los comandos y de las indicaciones de seguridad. El modo se activa pulsando la tecla TEST con el automatismo parado. Si la cancela está moviéndose, la tecla TEST El intermitente y el piloto que indica que la cancela está...
  • Página 15 Aprendizaje del recorrido Para conseguir un funcionamiento correcto es necesario efectuar el aprendizaje del recorrido. Antes de actuar: 1. Seleccione el modelo del automatismo instalado con el parámetro 2. Seleccione el número de motores instalados con el parámetro dos motores. 3.
  • Página 16 VALOR DE PARÁM. DESCRIPCIÓN PÁGINA FÁBRICA Selección del modelo de automatismo pletamente abierta) Selección del funcionamiento de mando paso a paso (PP). Preintermitencia Función de comunidad en el mando de apertura parcial (PED) sensible o de la detección de obstáculos (antiaplastamiento) acción del borde sensible o de la detección de obstáculos (antiaplastamiento) cierre (FT1)
  • Página 17 VALOR DE PARÁM. DESCRIPCIÓN PÁGINA FÁBRICA Modo de funcionamiento de la fotocélula (FT1) con cancela cerrada cierre (FT2) Modo de funcionamiento de la fotocélula (FT2) con cancela cerrada Selección del número de motores instalados Selección del modo de funcionamiento de la luz de cortesía Año de fabricación Semana de fabricación Número de serie...
  • Página 18 Selección del modelo de automatismo ¡ATENCIÓN! automatismo. NOTA: en caso de restablecer los parámetros estándar de fábrica, el valor del parámetro habrá de seleccionarse a mano. después del tiempo de pausa (desde cancela completamente abierta) Desactivada. De 1 a 15 intentos de cierre después de la intervención de la fotocélula. Al vencer el número de intentos seleccionado, la cancela permanecerá...
  • Página 19 Preintermitencia Deshabilitado. El intermitente se activa durante la maniobra de apertura y cierre. Da 1 a 10 s de preintermitencia antes de cada maniobra. 5 s de preintermitencia antes de la maniobra de cierre. Función de comunidad en el mando de apertura parcial (PED) Habilitación de la función con hombre presente Deshabilitada.
  • Página 20 Regulación de apertura parcial (%) NOTA del 15% al 99% del recorrido total. Regulación del avance de parada de la HOJA 1 durante la apertura Regulación del avance de parada de la HOJA 2 durante la apertura La hoja se para contra el tope durante la apertura. de 1 a 15 vueltas del motor de avance de la parada de la hoja antes de la apertura completa.
  • Página 21 MOTOR 1 Si el tiempo de reacción a la fuerza de impacto contra los obstáculos es demasiado largo, reduzca el valor del parámetro. Si la fuerza de impacto contra los obstáculos es demasiado alta, reduzca los valores del parámetro Par motor bajo: 01 = fuerza de impacto contra los obstáculos mínima ... 10 = fuerza de impacto contra los obstáculos máxima.
  • Página 22 STOP. La cancela se para y permanece parada hasta que recibe el comando siguiente. inmediatamente su movimiento. de la fotocélula queda libre la cancela reanuda la apertura. fotocélula queda libre la cancela se cierra. (FT1) STOP. La cancela se para y permanece parada hasta que recibe el comando siguiente. inmediatamente su movimiento.
  • Página 23 Habilitación del comando de cierre a los 6 s de la actuación de la fotocélula (FT1-FT2) El parámetro no podrá verse si se selecciona Deshabilitada. de cierre. de cierre. Regulación del espacio de parada del motor Selección del número de motores instalados 1 motor.
  • Página 24 de seguridad para activar el comando. Ejemplo: parámetros seleccionados: • El testigo se ocupa de regular electrónicamente la intermitencia. Intermitencia lenta. Intermitencia lenta durante la fase de apertura y rápida durante la de cierre. Selección del modo de funcionamiento de la luz de cortesía Deshabilitada.
  • Página 25 NOTA de los datos. x4 s ¡Atención! El restablecimiento de los valores borra cualquier selección anterior: compruebe que todos parámetros sean adecuados a la instalación. • Pulsa las teclas + (más) y - (menos) y mantenlas pulsadas para conectar la alimentación. •...
  • Página 26 Con la contraseña activa ( sus valores. La contraseña es unívoca, es decir una sola contraseña puede gobernar la el automatismo. ¡ATENCIÓN! Si se extravía la contraseña, diríjase al Servicio de Asistencia. • Introduzca los valores deseados en los parámetros visualice el parámetro •...
  • Página 27 Comandos y accesorios Las indicaciones de seguridad con contacto N.C., si no se instalan tendrán que conectarse en puente a los bornes COM, o deshabilitarse modificando los parámetros N.A. (Normalmente Abierto) . N.C. (Normalmente Cerrado). CONTACTO DESCRIPCIÓN Salida para conexión a la luz de cortesía 9 (COR) Conexión del intermitente intermitencia 50%).
  • Página 28 CONTACTO DESCRIPCIÓN Entrada auxiliar para conectar un borde sensible COS2 20(COS2) 22(COM) 1. Se añade un borde sensible COS2 a COS1. – 74 00. El borde sensible COS2 (NC contact) está deshabilitado. Si el borde sensible no está instalado, conecte en puente los bornes 20(COS2) - 22(COM) o seleccione el parámetro Entrada (N.C.
  • Página 29 CONTACTO DESCRIPCIÓN Cuando no hay alimentación eléctrica de la red, la centralita se alimenta con las baterías, CARGADOR DE la pantalla visualiza y el intermitente se enciende de vez en cuando, hasta que BATERÍAS B71/BC la línea eléctrica queda restablecida o cuando la tensión de las baterías desciende por debajo del umbral de seguridad.
  • Página 30 (Modo TEST) Si no se ha activado ningún comando, pulse la tecla TEST y compruebe lo siguiente: INTERVENCIÓN DESDE INTERVENCIÓN PANTALLA CAUSA POSIBLE SOFTWARE TRADICIONAL Contacto STOP de seguridad Instale un pulsador de STOP abierto. (N.C.) o conecte en puente el con tacto ST con el contacto COM.
  • Página 31 SEÑALIZACIÓN PROBLEMA CAUSA POSIBLE INTERVENCIÓN DE ALARMA LED POWER No hay alimentación. Compruebe el cable de alimentación. apagado LED POWER Fusibles quemado. Sustituya el fusible. apagado Es aconsejable extraer el fusible solamente cuando el sistema está desconectado de la red eléctrica.
  • Página 32 Diagnostica - Modo Info TEST TEST PARA SALIR DEL 1 clic MODO INFO x5 s El Modo INFO permite visualizar algunos valores medidos por la central B70/2DC. En el modo “Visualización de mando y dispositivos de seguridad” y con el motor parado, presionar durante 5 s la tecla TEST.
  • Página 33 Si no hay tensión se podrá desbloquear la cancela, como se indica en el manual de uso y mantenimiento del automatismo. Al restablecer la corriente y recibir el primer comando, la central de mando activa una maniobra de apertura recuperando la posición (véase capítulo 16).
  • Página 34 Self Service. Declaración de Conformidad Roger Technology - Via Botticelli 8, 31021 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) Descripción: Central de mando para cancelas automáticas Modelo: B70/2DC Es conforme a las disposiciones legislativas que transponen las directivas siguientes: Las últimas dos cifras del año en que se ha efectuado el marcado | 13.