Enlaces rápidos

User manual
x:panda shape
M1195 - 2023-03-27 - rev. 2.0
Infant seat
Simple seat
Advanced seat
www.etac.com
loading

Resumen de contenidos para Etac R82 x:panda shape

  • Página 1 User manual x:panda shape M1195 - 2023-03-27 - rev. 2.0 Infant seat Simple seat Advanced seat www.etac.com...
  • Página 2 Infant & Simple size 1, 2 & 3 (inch) (lb) Advanced size 1, 2 & 3 Infant & Advanced/Simple size 1, 2 & 3 Infant & Advanced/Simple size 1, 2 & 3 Infant & Advanced/Simple size 1, 2 & 3 etac.com...
  • Página 3 Infant & Advanced/Simple size 1, 2 & 3 5° Infant & Advanced/Simple size 1, 2 & 3 Infant & Advanced/Simple size 1, 2 & 3 Infant & Advanced/Simple size 1, 2 & 3 Advanced/Simple size 1, 2 & 3 34-36 etac.com...
  • Página 4 Advanced/Simple size 1, 2 & 3 Advanced/Simple size 1, 2 & 3 Advanced size 1, 2 & 3 Advanced size 1, 2 & 3 Advanced size 1, 2 & 3 Advanced size 1, 2 & 3 Simple size 1, 2 & 3 etac.com...
  • Página 5 Content Simple size 1, 2 & 3 Infant Infant Infant Infant Infant Infant Infant Advanced Simple etac.com...
  • Página 6 Infant & Advanced/Simple size 1, 2 & 3 Infant & Advanced/Simple size 1, 2 & 3 Infant & Advanced/Simple size 1, 2 & 3 999609xxxx Infant & Advanced/Simple size 1, 2 & 3 2022-0x- Rev. 0.x R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com etac.com...
  • Página 7 73-75 76-81 DEUTSCH 82-87 NEDERLANDS 88-90 DANSK 91-93 NORSK 94-96 SVENSKA 97-99 SUOMI 100-104 ESPAÑOL FRANÇAIS 105-109 ITALIANO 110-114 PORTUGUÊS 115-120 PORTUGUÊS DO BRASIL 121-125 РОССИЯ 126-131 POLSKI 132-137 ČESKY 138-141 142-145 中文 146-151 日本語 ΕΛΛΗΝΙΚA 152-157 ÍSLENSKA 158-160 etac.com...
  • Página 8 02 = Hætta á að varan velti 03 = 自動車内の輸送 01 = Κίνδυνοι παγίδευσης 03 = Flutningur í vélknúnum 05 = 圧迫の危険 02 = Κίνδυνοι ανατροπής ökutækjum 03 = Μεταφορά σε μηχανοκίνητα 05 = Hætta á að kremjast οχήματα 05 = Κίνδυνος συμπίεσης etac.com...
  • Página 9 上げることや、視覚障害のあ εφαρμογή Adobe Acrobat, και/ή Notendaupplýsingarnar eru ekki る方のために大きなサイズで να τα εκτυπώσετε σε μεγαλύτερο tiltækar með blindraletri. 印刷することもできます。ユ μέγεθος για να εξυπηρετηθούν ーザー情報は点字ではご利用 άτομα με προβλήματα όρασης. Οι いただけません。 πληροφορίες για τον χρήστη δεν είναι διαθέσιμες σε γραφή Μπράιγ. etac.com...
  • Página 10 переводить в верхнее или szone/opuszczane нижнее положение. JP: 上昇 / 下降が可能な部品 GR: Μην ανασηκώνετε το προϊόν IS: Ekki lyfta vörunni með því að από τα μέρη που μπορούν να halda í hlutana sem hægt er að の部分で製品を持ち上げないで ανυψωθούν/χαμηλωθούν hækka/lækka ください。 etac.com...
  • Página 11 CZ: Zákaz : Nepoužívejte pod- SN: 禁止: 不要使用用於傳輸 становитесь на подставку podnóżka pěry nohou pro převozy vestoje 站立腳支撐 для ног GR: Απαγόρευση: Μην IS: Bann: Standið ekki á JP: 禁止: フットサポートの χρησιμοποιείτε το πόδι στήριξης fótskemlinum 上に立って乗り降りしないで για τους όρθιους μεταφορές ください。 etac.com...
  • Página 12 RU: Для использования в PL: Do użytku wewnątrz i na CZ: Pro vnitřní i venkovní 适用于室内和室外使用 помещении и на улице zewnątrz používání JP:屋内および屋外での使用 GR: Κατάλληλο για εσωτερική IS: Til notkunar innandyra og και εξωτερική χρήση utandyra etac.com...
  • Página 13 FR: Appuyer sur le bouton/ IT: Premere il pulsante/la molla PT: Pressione o botão/mola BR: Pressione o botão/mola ressort RU: Нажмите на кнопку/ PL: Wcisnąć przycisk/sprężynę CZ: Stiskněte tlačítko/pružinu SN: 按按钮/弹簧 пружину GR: Πατήστε το πλήκτρο/ IS: Ýtið á hnappinn/gorminn ボタン/スプリング ελατήριο を押します。 etac.com...
  • Página 14 SV: Batteri laddat FIN: Akku ladattu ES: Batería cargada FR: Batterie chargée IT: Batteria carica PT: Bateria carregada BR: Bateria carregada RU: Аккумулятор заряжен PL: Bateria naładowana CZ: Baterie je nabitá SN: 電池已充電 GR: φορτισμένη μπαταρία IS: Rafhlaða hlaðin JP: 充電済み etac.com...
  • Página 15 ES: No lavar con agua FR: Ne pas laver IT: Non lavare PT: Proibido lavar à água BR: Proibido lavar à água RU: Стирка запрещена PL: Nie pierz CZ: Nemyjte SN: 洗涤不抵抗 JP: 洗濯に耐えられません GR: Μην πλένετε IS: Má ekki þvo etac.com...
  • Página 16 FIN: Ei saa pestä pesukoneessa ES: Máquina de lavado maskin FR: Machine à laver IT: Lavastoviglie industriale PT: Máquina de lavar loiça BR: Máquina de lavar loiça RU: Посудомоечная машина PL: Zmywarka CZ: Myčka na zdravotní pomůcky SN: 请勿使用洗碗机清洗 JP: 器具洗浄機 GR: Πλυντήριο εξοπλισμού IS: Vöruþvottavél etac.com...
  • Página 17 Infant seat, one size Simple seat, size 1, 2 & 3 Advanced seat, size 1, 2 & 3 etac.com...
  • Página 18 6.0 kg 5.5 kg 9.5 kg 13.00 kg (13.2 lb) (12.1 lb) (20.9 lb) (28.6 lb) Maximum rated 43 kg 42.5 kg 76.5 kg 105 kg load (94.8 lb) (93 lb) (168.6 lb) (231.5 lb) *seat only (without accessories) etac.com...
  • Página 19 (11/13 inch) (17¼/20½ inch) (13½ /16½ maximum inch) abduction Seat width 120-220 mm 120-220/160- 180-280/260- 280-380/360-460 minimum/ 260 mm 360 mm (4¾-8½ maximum (with (11-15/14¼-18 inch) 4¾-8½/6¼- (7-11/10¼- hip supports) inch) 14¼ inch) 10¼ inch) *seat only (without accessories) etac.com...
  • Página 20 (11/12½/14¼/15¾ (15/16½/18/19¾ inch) inch) Front location of 230 mm 290 mm 360-420 mm armrest structure (9 inch) (11½ inch) (14¼-16½ inch) Mass device* 6.5 kg 11 kg 14 kg (14.3 lb) (24.3 lb) (30.9 lb) *seat only (without accessories) etac.com...
  • Página 21 180-240/220-280/ 280-340/320-380/ minimum/ 200-260 mm 260-320/300-360 360-420/400-460 maximum (with (4¾-7/6¼-8½/7¾- hip supports) 10¼ inch) (7-9½/8½-11/ 10¼- (11-13½/12½-15/ 12½/11¾-14¼ inch) 14¼-16½/15¾-18 inch) Width, thighs 70/92/115 mm 85/108/130/152 100/122/145/168/ (2¾/3½/4½ inch) 190 mm (3½/4¼/5/6 inch) (4/4¾/5¾/6½/7½ inch) *seat only (without accessories) etac.com...
  • Página 22 Size 1 Infant <35 kg <35 kg <77 lb <77 lb Size 2 Size 3 <90 kg <65 kg <198 lb <143 lb etac.com...
  • Página 23 etac.com...
  • Página 24 Infant 01+05 Simple 01+05 Advanced 01+05 etac.com...
  • Página 25 Advanced/Simple size 1, 2, 3 & Infant 01+05 5 mm 5 mm etac.com...
  • Página 26 Advanced/Simple size 1, 2, 3 5 mm 5 mm 5 mm 140 mm/5½ inch 5 mm inch 8½ 8½ etac.com...
  • Página 27 180 mm/7 inch 220 mm/8½ inch inch 8½ 8½ 10¼ 10¼ 13½ 13½ 11¾ 11¾ 8½ inch 10¼ 10¼ 340 mm/13½ inch 270 mm/10½ inch 10¼ 10¼ 11¾ 11¾ inch inch 13½ 13½ 11¾ 11¾ 13½ 13½ 16½ 16½ 340 300 etac.com...
  • Página 28 Advanced/Simple size 1, 2, 3 & Infant 5 mm x. 3. 5 mm etac.com...
  • Página 29 Advanced/Simple size 1, 2, 3 & Infant 5 mm + 10 mm 5° 5 mm + 10 mm etac.com...
  • Página 30 Advanced/Simple size 1, 2, 3 & Infant 5 mm 5 mm etac.com...
  • Página 31 etac.com...
  • Página 32 Advanced/Simple size 1, 2, 3 & Infant 90° Advanced/Simple size 1, 2, 3 & Infant etac.com...
  • Página 33 Advanced/Simple size 1, 2, 3 5 mm 01+05 5 mm 01+05 etac.com...
  • Página 34 Advanced/Simple size 1, 2, 3 5 mm 5 mm TX 20 mm Optional etac.com...
  • Página 35 4-6 mm 4-6 mm etac.com...
  • Página 36 5 mm TX 20 mm 5 mm 01+05 etac.com...
  • Página 37 Advanced/Simple size 1, 2 & 3 5 mm 5 mm etac.com...
  • Página 38 Advanced/Simple size 1, 2 & 3 5 mm 5 mm 5 mm etac.com...
  • Página 39 Long leg Short leg Long leg Short leg 5 mm 5 mm 5 mm 5 mm etac.com...
  • Página 40 Advanced size 1, 2 & 3 Optional 5 mm 5 mm 5 mm Size 1 & 2, Size 3, 5 mm 5 mm etac.com...
  • Página 41 Size 1 5 mm/ 220 mm/ 8½” 220 mm/ 8½” 260 mm/ 10¼” 260 mm/10¼” 300 mm/ 11¾” 300 mm/11¾” etac.com...
  • Página 42 Size 3 380mm/ 280 mm/ 11” 15” 280 mm/11” 380mm/ 15” 320 mm/ 420 mm/ 12½” 16½” 320 mm/12½” 420 mm/16½” 360 mm/ 460 mm/ 14¼” 18” 360 mm/14¼” 460 mm/18” 400 mm/ 500mm/ 15¾” 19¾” 500 mm/19¾” 400 mm/15¾” etac.com...
  • Página 43 5 mm 5 mm 5 mm Size 1 & 2, 5 mm Size 3, 5 mm etac.com...
  • Página 44 5 mm 5 mm Optional 5 mm etac.com...
  • Página 45 Advanced size 1, 2 & 3 5 mm 5 mm etac.com...
  • Página 46 Advanced size 1, 2 & 3 5 mm 5 mm etac.com...
  • Página 47 Advanced size 1, 2 & 3 5 mm 5 mm etac.com...
  • Página 48 Simple size 1, 2, 3 Optional 5 mm Optional 5 mm x. 4. 5 mm etac.com...
  • Página 49 5 mm/ 5 mm Size 1 250 mm/ 9¾” 300 mm/ 11¾” Size 2 320 mm/ 12½” 400 mm/ 15¾” etac.com...
  • Página 50 Size 3 420 mm/16½” 500 mm/19¾” 5 mm 5 mm 5 mm etac.com...
  • Página 51 5 mm 5 mm Optional 5 mm etac.com...
  • Página 52 Simple size 1, 2, 3 Optional 5 mm Optional 5 mm 5 mm etac.com...
  • Página 53 Optional 5 mm etac.com...
  • Página 54 Infant 5 mm 5 mm etac.com...
  • Página 55 Infant 5 mm 5 mm etac.com...
  • Página 56 Infant 5 mm 5 mm 5 mm x. 4. 5 mm etac.com...
  • Página 57 Infant 5 mm 5 mm etac.com...
  • Página 58 Infant etac.com...
  • Página 59 Convert Infant→Simple size 1 & 5 mm Advanced size 1 Infant Simple Advanced 5 mm 5 mm+ TX 25 Infant →Simple size 1, W: 250 mm Infant →Simple size 1, www.etac.com→ W: 300 mm/ 11¾” Infant →Advanced size 1 www.etac.com→ etac.com...
  • Página 60 Advanced & Simple etac.com...
  • Página 61 Advanced Simple Advanced Simple Advanced & Simple etac.com...
  • Página 62 1. Infant 5. 5. etac.com...
  • Página 63 etac.com...
  • Página 64 Advanced/Simple size 1, 2, 3 Advanced/Simple size 1, 2 & 3 & Infant Advanced/Simple size 1, 2 & 3 Advanced/Simple size 1, 2, 3 & Infant etac.com...
  • Página 65 Infant Advanced/Simple 1, 2 & 3 etac.com...
  • Página 66 (XX)XXXXXXXXXXXXXX(XX)XXXXXX(XX)XXXXXX etac.com...
  • Página 67 999609xxxx 999609xxxx 2022-0x- Rev. 0.x R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com 2022-0x- Rev. 0.x R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com fghhgf 9996097055 9996097056 9996097057 9996097059 9996097060 9996097061 9996097062 9996097063 9996097064 etac.com...
  • Página 68 999609xxxx 999609xxxx 2022-0x- Rev. 0.x R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com 2022-0x- Rev. 0.x R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com fghhgf 9996097065 9996097067 9996097068 9996097069 9996097071 9996097072 9996097073 9996097074 9996097075 etac.com...
  • Página 69 999609xxxx 999609xxxx 2022-0x- Rev. 0.x R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com 2022-0x- Rev. 0.x R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com fghhgf 9996097077 9996097078 9996097079 9996097080 9996097081 9996097082 9996097083 9996097084 9996097085 etac.com...
  • Página 70 999609xxxx 999609xxxx 2022-0x- Rev. 0.x R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com 2022-0x- Rev. 0.x R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com fghhgf 9996097086 9996097087 9996097088 9996097089 9996097090 9996097092 9996097094 9996097170 9996097702 etac.com...
  • Página 71 999609xxxx 999609xxxx 2022-0x- Rev. 0.x R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com 2022-0x- Rev. 0.x R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com fghhgf 9996097706 9996097717 9996097739 9996097751 9996097752 9996098102 9996098136 9996098137 9996098138 etac.com...
  • Página 72 999609xxxx 999609xxxx 2022-0x- Rev. 0.x R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com 2022-0x- Rev. 0.x R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com fghhgf 9996098141 9996098142 9996098143 etac.com...
  • Página 73 Presales information and instructions Application areas Presales information and instructions are The device is for indoor and outdoor use. available at www.etac.com, under your device, in the documents section. Enclosed tools: • 5 mm Allen key Declaration of Conformity This device conforms to the requirements of the Medical Devices Regulation (2017/745).
  • Página 74 R82 combinations including maximum load in cushions. combination can be found at: etac.com/ support. • The device is approved for transportation in vehicles according to ISO 7176-19. More information can be found in the document Environment M1470 “Transportation in Motor Vehicles”...
  • Página 75 Use the machine’s drying function to dry the device. Unmount all accessories and wash them separately. Fabric and covers The cushion covers can be washed at 60°C using a mild detergent in a washing machine. etac.com...
  • Página 76 Vielzahl von Zubehörteilen, die den Bedürfnissen Erwägung gezogen werden. des jeweiligen Benutzers entsprechen, geliefert Anwendungsbereiche werden. Ersatzteile sind auf Anfrage erhältlich. Das Gerät ist für den Innen- und Außenbereich Finden Sie das spezifische Zubehör auf unserer Website oder kontaktieren Sie Ihren Händler, etac.com...
  • Página 77 Sie weitere Informationen wünschen. R82 Garantie www.etac.com/support Vorverkaufsinformationen und Anweisungen Vorverkaufsinformationen und Anweisungen stehen auf www.etac.com unter Ihrem Produkt im Abschnitt „Dokumente“. etac.com...
  • Página 78 Wenn ein unerwünschtes Ereignis im Zusammenhang mit dem Gerät auftritt, muss das Ereignis unverzüglich Ihrem Händler vor Ort und der zuständigen nationalen Behörde gemeldet werden. Der Händler vor Ort leitet die Informationen an den Hersteller weiter. stehen unter: etac.com/support. Betreuungsperson • Lesen Sie das Benutzerhandbuch vor dem Umweltschutz Gebrauch sorgfältig durch und bewahren...
  • Página 79 • Gemäß ISO 7176–19 Anhang D wird das Produkt hinsichtlich Fähigkeit Aufnahme von am Fahrzeug verankerten Becken- und Schultergurten bewertet. Das Gerät erhält die Gesamtnote „Gut“. • Kinder Erwachsene kognitiven Einschränkungen dürfen dieses Produkt nur unter Aufsicht einer Betreuungsperson verwenden. etac.com...
  • Página 80 Tuch mit warmem Wasser und einem milden • Edelstahl Reinigungsmittel/einer milden Seife ohne Chlor vom Gerät abwischen und vor dem Gebrauch • Aluminium trocknen lassen. Eine Sichtprüfung auf beschädigte • Kunststoff • Gummi • Polyurethan • Neopren • Ipanema • Stahl etac.com...
  • Página 81 • Zinklegierung • Messing Oberflächenbehandlung Zum Schutz vor Korrosion wurden die folgenden Oberflächenbehandlungsverfahren eingesetzt: • Lackierte Oberflächen Polyester- Pulverbeschichtung oder ED-Beschichtung • Nicht lackierte Aluminiumteile = Eloxalschicht • Nicht lackierte Stahloberflächen = verzinkt etac.com...
  • Página 82 Reserveonderdelen kunnen op aanvraag worden besteld. Zoek de Toepassingsgebieden specifieke accessoires op onze website of neem Het hulpmiddel is bedoeld voor gebruik binnens- contact op met uw lokale dealer voor meer en buitenshuis. Bijgevoegd gereedschap: • 5mm-inbussleutel etac.com...
  • Página 83 R82 Garantie www.etac.com/support Presales-informatie en -instructies Presales-informatie -instructies zijn beschikbaar op www.etac.com, bij het type hulpmiddel, in het hoofdstuk documenten. etac.com...
  • Página 84 Als er een ongewenst voorval optreedt in relatie tot het hulpmiddel, moet het incident tijdig worden gemeld aan uw lokale dealer en de nationale bevoegde autoriteit. De lokale dealer geeft de informatie door aan de fabrikant. is te vinden op: etac.com/support. Zorgverlener • Lees de gebruikershandleiding vóór gebruik...
  • Página 85 Het hulpmiddel krijgt een algemene score 'Goed'. • Kinderen en volwassenen met cognitieve beperkingen mogen dit product alleen onder toezicht van een zorgverlener gebruiken. etac.com...
  • Página 86 • Polyurethaan met een doek, warm water en een mild reinigingsmiddel/zeep zonder chloor en laat het • Neopreen voor gebruik drogen. Voer een visuele inspectie uit • Ipanema op beschadigde of versleten onderdelen. • Staal • Zinklegering etac.com...
  • Página 87 • Messing Oppervlaktebehandeling Ter bescherming tegen corrosie zijn de volgende oppervlaktebehandelingen toegepast: • Gelakte oppervlakken polyester poedercoating of ED-coating • Niet-gelakte aluminium onderdelen geanodiseerde coating • Niet-gelakte stalen oppervlakken gegalvaniseerd etac.com...
  • Página 88 • evne til at opretholde hovedets position. Overvej brug af tilbehør, der støtter hovedets R82 Garanti placering. www.etac.com/support Anvendelsesområder Information og instruktioner før salg Produktet er beregnet til indendørs og udendørs brug. Information og instruktioner før salg findes på...
  • Página 89 • Oplysninger om stel- og sædekombinationer, henhold til ISO 7176-19. Yderligere oplysninger herunder maksimal belastning i kombination, findes i dokumentet M1470 "Transport i findes på: etac.com/support. motorkøretøjer", der leveres sammen med produktet. Omgivelser • I overensstemmelse med ISO 7176-19 bilag •...
  • Página 90 10 minutter i en vaskemaskine, der er beregnet til medicinsk udstyr. Brug maskinens tørrefunktion til at tørre produktet. Afmonter alt tilbehør, og vask det separat. Stof og betræk Pudebetrækkene kan vaskes ved 60 °C med et mildt vaskemiddel i en vaskemaskine. etac.com...
  • Página 91 Forhåndssalgsinformasjon og anvisninger Bruksområder Forhåndssalgsinformasjon anvisninger Enheten er ment for bruk innendørs og er tilgjengelig på www.etac.com, under den utendørs. aktuelle enheten i dokumentdelen. Medfølgende verktøy: • 5 mm unbrakonøkkel Samsvarserklæring Denne enheten samsvarer med kravene i forordningen om medisinsk utstyr (2017/745).
  • Página 92 R82-puten. her: http://www.etac.no • Enheten er godkjent for transport i kjøretøy i samsvar med ISO 7176-19. Du finner mer informasjon i dokumentet M1470 «Transport i motorkjøretøy» som følger med enheten.
  • Página 93 Bruk maskinens tørkefunksjon til å tørke enheten. Demonter alt tilbehør og vask det separat. Stoff og trekk Putetrekkene kan vaskes i vaskemaskin på maks 60 °C med et mildt vaskemiddel. Skill skumplasten og trekket fra hverandre og dekk dem til før rengjøring. etac.com...
  • Página 94 Information och instruktioner före Enheten är avsedd för både inom- och försäljning utomhusbruk. Information och instruktioner före försäljning finns på www.etac.com, under din enhet i Verktyg som medföljer: dokumentavsnittet. • 5 mm insexnyckel Försäkran om överensstämmelse Denna enhet uppfyller kraven i förordningen om medicintekniska produkter (2017/745).
  • Página 95 • Information om ram- och sitskombinationer, egenskaper om andra dynor än originaldynor inklusive maximal belastning i kombination, från R82 används. finns på etac.com/support. • Enheten är godkänd för transport i fordon enligt ISO 7176-19. Mer information finns i Användningsmiljö dokumentet M1470 ”Transport i motorfordon”...
  • Página 96 Denna produkt kan tvättas i 60° med ett milt beläggning rengöringsmedel i 10 minuter i en tvättmaskin • Olackerade stålytor = Galvaniserade. avsedd för medicintekniska produkter. Använd maskinens torkfunktion för att torka enheten. Demontera alla tillbehör och tvätta dem etac.com...
  • Página 97 Käyttöalueet Myyntiä edeltävät tiedot ja ohjeet Laite on tarkoitettu sisä- ja ulkokäyttöön. Myyntiä edeltävät tiedot ja ohjeet ovat saatavilla osoitteessa www.etac.com laitteesi kohdalta Mukana tulevat työkalut: dokumenttiosiosta. • 5 mm:n kuusiokoloavain Vaatimustenmukaisuusvakuutus Tämä laite on lääkinnällisiä laitteita koskevan asetuksen (2017/745) vaatimusten mukainen.
  • Página 98 • Tietoa runko- ja istuinyhdistelmistä, mukaan M1470 "Kuljetus moottoriajoneuvoissa". lukien yhdistelmien enimmäiskuormat, on • ISO 7176-19 -standardin liitteen D mukaisesti osoitteessa etac.com/support. tuotteen soveltuvuus autoon kiinnitettyihin lantio- ja olkavöihin on arvioitu. Laite saa Ympäristöolosuhteet kokonaisarvosanaksi "Hyvä".
  • Página 99 • Lakkaamattomat alumiiniosat = eloksoitu Peseminen pinnoite • Lakkaamattomat teräspinnat = galvanoitu. Päälaite Tämä laite voidaan pestä 60 °C:ssa miedolla pesuaineella 10 minuutin ajan lääkinnällisille laitteille suunnitellussa pesukoneessa. Käytä laitteen kuivaustoimintoa laitteen kuivaamiseen. Irrota kaikki lisävarusteet ja pese ne erikseen. etac.com...
  • Página 100 Se pueden El dispositivo es para uso en interiores y solicitar las piezas de repuesto. Encuentre los exteriores. accesorios específicos en nuestro sitio web o Herramientas incluidas: póngase en contacto con su distribuidor local • Llave Allen de 5 mm etac.com...
  • Página 101 Garantía de R82 www.etac.com/support Información e instrucciones de preventa La información y las instrucciones de preventa están disponibles en www.etac.com, en su dispositivo, en la sección de documentos. etac.com...
  • Página 102 • Este aparato ha sido sometido a pruebas de resistencia a la ignición a niveles sin ignición de acuerdo con las normas EN 1021-1, EN 1021-2 e ISO 7176-16.
  • Página 103 7176-19, el producto se evalúa en cuanto a la capacidad de acomodar cinturones pélvicos y de hombro anclados al vehículo. El dispositivo recibe una puntuación global de «Bueno». • Los niños y adultos con discapacidades cognitivas solo pueden utilizar este producto bajo la supervisión de un cuidador. etac.com...
  • Página 104 Este dispositivo se puede lavar a 60° con un anodizado detergente suave durante 10 minutos en una • Superficies de acero no lacadas = galvanizado lavadora diseñada para productos sanitarios. Utilice la función de secado de la máquina para secar el producto. Desmonte todos los etac.com...
  • Página 105 Informations et instructions avant-vente Outils fournis : Les informations et instructions avant-vente • Clé Allen de 5 mm sont disponibles sur www.etac.com, dans la section Documents de la page consacrée à votre appareil. Déclaration de conformité Ce dispositif est conforme aux exigences...
  • Página 106 R82 vous sur etac.com/support. d'origine. • Le dispositif est homologué pour le transport Environnement dans des véhicules conformes à...
  • Página 107 été évaluée. Le dispositif reçoit la note globale « Bien ». • Les enfants et les adultes présentant des troubles cognitifs ne sont autorisés à utiliser ce produit que sous la surveillance d’un soignant. etac.com...
  • Página 108 Effectuez également une • Alliage de zinc inspection visuelle pour vérifier qu’aucune pièce • Laiton. n’est endommagée ou usée. Traitement de surface Les méthodes de traitement de la surface utilisées pour protéger le produit de la corrosion etac.com...
  • Página 109 : • Surfaces laquées = revêtement en poudre de polyester ou revêtement par électrophorèse • Pièces en aluminium non laquées = revêtement anodisé • Surfaces en acier non laquées = galvanisées. etac.com...
  • Página 110 Informazioni e istruzioni pre-vendita Utensili in dotazione: Le informazioni e le istruzioni pre-vendita sono • chiave a brugola da 5 mm disponibili all'indirizzo www.etac.com, sotto il dispositivo, nella sezione documenti. Dichiarazione di Conformità Questo dispositivo è conforme ai requisiti del...
  • Página 111 • Le informazioni relative alle combinazioni tra telaio e sedile, incluso il carico massimo in • Il dispositivo è approvato per il trasporto su combinazione, sono disponibili su: etac.com/ veicoli secondo la norma ISO 7176-19. Ulteriori support. informazioni sono disponibili nel documento M1470 "Trasporto in auto"...
  • Página 112 • I bambini e gli adulti con disturbi cognitivi possono utilizzare questo prodotto esclusivamente sotto la supervisione di un assistente. etac.com...
  • Página 113 • Plastica e un detergente/sapone delicato senza cloro • Gomma e lasciare asciugare prima dell'uso. Eseguire un'ispezione visiva per verificare che non vi siano • Poliuretano • Neoprene • Ipanema • Acciaio • Lega di zinco etac.com...
  • Página 114 Per la protezione dalla corrosione sono stati utilizzati i seguenti processi di trattamento della superficie: • Superfici verniciate = Verniciatura in polvere di poliestere o per cataforesi • Parti in alluminio non verniciate = rivestimento anodizzato • Superfici acciaio verniciate galvanizzate. etac.com...
  • Página 115 Áreas de aplicação O dispositivo destina-se a utilização em espaços Garantia R82 interiores e exteriores. www.etac.com/support Ferramentas incluídas: Informações e instruções de pré-venda • Chave Allen de 5 mm As informações e instruções de pré-venda estão disponíveis em www.etac.com, no seu etac.com...
  • Página 116 etac.com...
  • Página 117 • As informações relativas às combinações de características de resistência às chamas se estrutura e assento, incluindo a carga máxima, forem utilizadas almofadas que não sejam podem ser encontradas em: etac.com/ originárias da R82. support. • O dispositivo está homologado para transporte em veículos de acordo com a norma ISO...
  • Página 118 O dispositivo recebe uma pontuação global de "Bom". • Crianças e adultos com deficiência cognitiva só podem utilizar este produto sob supervisão de um prestador de cuidados. etac.com...
  • Página 119 • Ipanema Efetue uma inspecção visual para verificar se existem • Aço peças danificadas ou desgastadas. • Liga de zinco • Latão. Tratamento da superfície Foram utilizados os seguintes processos de tratamento da superfície para proteger contra a corrosão: etac.com...
  • Página 120 • Superfícies lacadas Revestimento poliéster em pó ou revestimento eletroforético • Peças de alumínio não lacadas = Revestimento anodizado • Superfícies de aço não lacadas = Galvanizado. etac.com...
  • Página 121 às necessidades do usuário individual. Peças de O dispositivo é para uso interno e externo. reposição podem ser encomendadas mediante solicitação. Encontre os acessórios específicos Ferramentas inclusas: em nosso site ou entre em contato com seu • Chave Allen de 5 mm etac.com...
  • Página 122 Garantia R82 www.etac.com/support Informações e instruções pré-venda Informações e instruções pré-venda estão disponíveis em www.etac.com, na parte do seu dispositivo, na seção de documentos. etac.com...
  • Página 123 R82. estrutura e assento, incluindo a carga máxima em conjunto, podem ser encontradas em: etac. • O equipamento está autorizado para transporte com/support. em veículos conforme a norma ISO 7176-19. Mais informações podem ser encontradas no Ambiente documento M1470 “Transporte em veículos...
  • Página 124 • Crianças e adultos com deficiências cognitivas só podem usar esse produto sob a supervisão de um cuidador. etac.com...
  • Página 125 Esse dispositivo pode ser lavado a 60° C Revestimento anodizado usando um detergente neutro por 10 minutos • Superfícies aço não laqueadas em uma máquina de lavar projetada para Galvanizadas. dispositivos médicos. Use a função de secagem da máquina para secar o dispositivo. Desmonte etac.com...
  • Página 126 Рассмотрите возможность использования можно было переработать или утилизировать принадлежностей, которые помогают надлежащим образом. При необходимости поддерживать голову в определенном обратитесь к местному дилеру для получения точного описания всех материалов. Обратитесь к местным органам власти, чтобы узнать об экологически безопасных способах etac.com...
  • Página 127 пользователя. Запасные части можно заказать по запросу. Дополнительная информация о конкретных принадлежностях представлена на нашем веб-сайте или доступна у местного дилера. Гарантия R82 www.etac.com/support Предпродажная информация и инструкции Предпродажная информация и инструкции доступны на веб-сайте www.etac.com в разделе документов к вашему устройству. etac.com...
  • Página 128 При возникновении нежелательного явления, связанного с использованием этого устройства, необходимо своевременно сообщить об этом местному дилеру и в компетентный национальный орган. Местный дилер передает эту информацию производителю. представлена на веб-сайте etac.com/support. Лицо, осуществляющее уход • Перед использованием данного устройства Окружающая среда...
  • Página 129 • В соответствии с Приложением D стандарта 7176-19, устройство оценено на возможность использования автомобильных набедренных и плечевых ремней безопасности. Устройство получило общую оценку «Хорошо». • Детям и взрослым с нарушениями когнитивных функций разрешается использовать данное изделие только под наблюдением лица, осуществляющего уход. etac.com...
  • Página 130 удалить всю грязь с устройства салфеткой, смоченной в теплой воде с мягким моющим • Полиуретан средством / мылом без хлора, и дать устройству • Неопрен высохнуть перед использованием. Осмотреть • Ipanema на предмет поврежденных или изношенных • Сталь • Цинковый сплав etac.com...
  • Página 131 • Латунь Обработка поверхности Для защиты от коррозии была выполнена следующая обработка поверхности: • Лакированные поверхности = полиэстерное порошковое покрытие или покрытие ED (электрофоретическое осаждение) • Нелакированные алюминиевые детали = анодированное покрытие • Нелакированные стальные поверхности = оцинкованные. etac.com...
  • Página 132 Obszary użytkowania Części zamienne można zamówić na życzenie. Urządzenie jest przeznaczone użytku Aby znaleźć odpowiednie akcesoria, należy wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń. odwiedzić naszą stronę internetową skontaktować się z lokalnym sprzedawcą w celu Załączone narzędzia: • Klucz imbusowy 5 mm etac.com...
  • Página 133 Gwarancja R82 www.etac.com/support Informacje i instrukcje dotyczące przedsprzedaży Informacje i instrukcje dotyczące przedsprzedaży są dostępne w witrynie www.etac.com, w sekcji dokumentów na stronie danego urządzenia. etac.com...
  • Página 134 ISO 7176-16. dla każdej kombinacji, znajdują się na stronie • Urządzenie może utracić swoją odporność internetowej: etac.com/support. na płomienie, jeśli nie będzie używane z oryginalnymi poduszkami marki R82. Środowisko • Urządzenie jest dopuszczone do transportu •...
  • Página 135 Produkt uzyskał w tym zakresie wynik ogólny „dobry”. • Dzieci i osoby dorosłe z zaburzeniami funkcji poznawczych mogą korzystać z niniejszego produktu wyłącznie pod nadzorem opiekuna. etac.com...
  • Página 136 • stal łagodnego detergentu/mydła chloru, następnie pozostawienie do wyschnięcia przed • stop cynku użyciem. Należy przeprowadzić kontrolę wzrokową • mosiądz. pod kątem uszkodzonych lub zużytych części. Wykończenie powierzchni W celu ochrony przed korozją zastosowano następujące procesy obróbki powierzchniowej: etac.com...
  • Página 137 • powierzchnie lakierowane powłoka proszkowa z poliestru lub powłoka ED • nielakierowane części aluminiowe = powłoka anodowana • nielakierowane powierzchnie stalowe cynkowanie. etac.com...
  • Página 138 Předprodejní informace a pokyny Přiložené nástroje: Předprodejní informace a pokyny naleznete na • 5mm imbusový klíč webu www.etac.com v sekci vyhrazené vámi vybranému prostředku a jeho dokumentaci. Prohlášení o shodě Tento prostředek splňuje požadavky nařízení Evropského parlamentu a Rady 2017/745 o zdravotnických prostředcích.
  • Página 139 • Informace týkající se kombinací rámu a prostředek ztratit své ohnivzdorné vlastnosti. sedačky, včetně maximálního zatížení kombinace naleznete na stránce: etac.com/ • Prostředek je schválen pro přepravu ve support. vozidlech podle normy ISO 7176-19. Více informací naleznete v dokumentu „M1470 Prostředí...
  • Página 140 etac.com...
  • Página 141 Hlavní prostředek Tento prostředek lze prát v pračce určené pro zdravotnické prostředky za použití šetrného detergentu a programu o délce 10 minut a teplotě 60 °C. K sušení použijte sušicí funkci pračky. Odstraňte veškeré příslušenství a vyperte je samostatně. etac.com...
  • Página 142 不 同 用 户 的 需 求 。 可 根 据 要 求 订 购 备 为头部位置提供支撑的配件。 件。请在我们的网站上查找特定配件, 或 联 系 您 当 地 的 经 销 商 以 获 取 更 多 信 应用领域 息。 本设备供室内和室外使用。 R82 保修 随附工具: www.etac.com/support • 5 mm 艾伦内六角扳手 预售信息和说明 预售信息和说明可在 www.etac.com 上,在您的设备下“文档”部分查看。 etac.com...
  • Página 143 • 为了获得最佳稳定性,建议在移动设 置,并收紧/锁定倾斜功能。激活活 备时让座椅处于水平位置,靠背处于 动靠背的锁定装置(如适用)。 垂直位置。 • 有关运输的信息,请参阅产品随附的 • 使用前,检查设备及其所有配件,并 文档“M1470 机动车辆运输”。 更换所有磨损的零部件。 • 有关框架和座椅组合(包括最大组合 • 请勿将气压弹簧暴露在压力或高温 负载)的信息,请访问:etac.com/ 下。请勿刺破。 • 使用安装在设备上的固定锁来紧固并 调整所有背心和安全带。注意产品上 的背心和安全带卡槽,请参阅有关背 心和安全带的章节。 • 根据 EN 1021-1、EN 1021-2 和 ISO 7176-16 标准,本设备在非点火等级 下经过了耐燃性测试。 • 如果使用其他非 R82 原装衬垫,本 设备可能会失去其阻燃特性。 etac.com...
  • Página 144 • 本设备根据 ISO 7176-19 被批准用 于车辆运输。有关更多信息,请参阅 设备随附的文档 M1470“机动车辆运 输”。 • 根据 ISO 7176-19 附录 D,对产品 适应车辆固定腰带和肩带的能力进行 了评估。设备的总体评分“良好”。 • 患有认知障碍的儿童和成人只能在护 理人员的监督下使用本产品。 etac.com...
  • Página 145 • 锌合金 保养 • 黄铜。 每次使用前,建议: 使用温水浸润的抹布和不含氯的温和洗 表面处理 涤剂/肥皂擦拭设备上的残留物和污垢, 采用以下表面处理工艺以防止腐蚀: 并在使用前将其晾干。目视检查是否有 • 漆面 = 聚酯粉末涂层或 ED 涂层 任何损坏或磨损的零部件。 • 未涂漆铝件 = 阳极氧化涂层 洗涤 • 未涂漆钢表面 = 镀锌。 设备主体 本设备可在专为医疗设备设计的清洗机 中,用温和的洗涤剂在 60° 下洗涤 10 分钟。使用清洗机的烘干功能对设备进 行干燥。拆下所有配件并单独清洗。 织物和外罩 座垫外罩可在清洗机中,用温和的洗涤剂在 60°C 下清洗。 etac.com...
  • Página 146 本装置の使用 安全上の注意 • R82製の純正スペア部品とフィッテ 利用者が下記の場合は、本装置の構成 ィング以外の使用 および付属品の使用を考慮する際に特 本装置を他の装置と組み合わせる場合 にご注意ください。 に、本装置の使用目的を変更したり、 • 知覚機能や痛みの感覚に制限がある 該当する要件の遵守に影響するおそれ 場合は、本装置と付属品による支持 のある方法で機器を改造したりしない で圧力がかかっていないか、入念に でください。他の装置と組み合わせる 確認してください。 場合は、これを実施する方/企業が、 該当する要件を確実に満たすようにす • 運動機能に制限がある(不随意運動 る責任を負います。 があるなど)場合は、リクライニン グの背もたれ付きデバイスの使用を 該当する要件の例: 検討してください。 • 素材の安全性(生物適合性、可燃 性)、機械的安全性(安定性、圧 • 座位維持能力に制限がある場合は、 迫の危険、相互接続)、電気的安 本装置は、付属品(サデバイスイド サポート、ベスト、ベルトまたはア ームサポート、トレイなど)の併用 を検討してください。 • 頭部の維持能力に制限がある場合 etac.com...
  • Página 147 り の 販 売 業 者 に お 問 い 合 わ せ く だ さ い。環境にやさしい方法でのリサイク ルのため利用できる方法の情報は、地 方自治体にお問い合わせください。 付属品とスペア部品 R82製の装置には、ご利用者それぞれ のニーズに適合するさまざまな付属品 があります。ご要望に応じて、スペア 部品をご注文できます。特定の付属品 は当社のウェブサイトに掲載していま す 。 特 定 の ア ク セ サ リ を 検 索 で き ま す。最寄りの販売業者に詳細をお問い 合わせいただくこともできます。 R82の保証 www.etac.com/support プリセールス情報と説明 プリセールス情報と説明は、www.etac. comのドキュメントセクションのお使い のデバイスの部分をご確認ください。 etac.com...
  • Página 148 ます。該当する場合は、リクライニ • 使用前に本ユーザーマニュアルをよ ングの背もたれのロックを作動させ く読み、いつでも閲覧できるように ます。 保管しておいてください。本デバイ スを誤って使用すると、利用者が重 • 運搬に関する情報は、本製品に付属 傷を負うおそれがあります。 の「M1470の自動車での運搬」ドキ ュメントに記載されています。 • そのため、常に正しい持ち上げ方法 と介助で使用してください。 • 組み合わせ時の最大荷重など、フレ ームとシートの組み合わせに関する • 本デバイス使用時には必ず介助者が 情報は、etac.com/supportでご確認 付き添ってください。成人の方が必 ください。 ず常時見守るようにしてください。 • 修理や部品交換には、R82製の新し 周囲環境 い純正スペア部品とフィッティング • 利用者を座らせる前に、本装置の表 のみを使用し、ガイドラインとサプ 面温度を確認してください。これは ライヤー指定の保守間隔に従って実 特に、皮膚の感覚がない利用者に当 施してください。 てはまります。熱を感じることがで • 本装置または付属品の設定と調整 きないためです。表面温度が41℃を...
  • Página 149 • ガススプリングに圧力をかけたり、 高温にさらしたりしないでくださ い。穴を開けないでください。 • 本装置に取り付けられている固定ロ ックを使用して、すべてのベストと ベルトを固定し調整します。本製品 のベストとベルトのスロットに注意 してください。ベストとベルトに関 するセクションをご確認ください。 • 本デバイスは、EN 1021-1、EN 1021-2、ISO 7176-16に準拠した非 発火レベルで耐発火性試験済みで す。 • R82製の純正クッション以外を使用 した場合、本装置の難燃性が損なわ れる可能性があります。 • 本装置はISO 7176-19に準拠した自 動車での運搬が承認されています。 詳細については、本装置に付属の M1470「自動車での運搬」ドキュメ ントに記載されています。 • 本製品は、ISO 7176-19附属書Dに従 って、車両固定の骨盤ベルトと肩ベ ルトの収容能力が評価されていま す。本装置は「Good(優)」の合計 スコアを取得しています。 • 認知機能障害をお持ちのお子様や成 人の方は、介助者の監督下でのみ本 製品をご利用いただけます。 etac.com...
  • Página 150 さい。 • すべてのフィッティングとバックル に摩耗部品の兆候がない 消毒 • 本装置にひびや摩耗部品の兆候が 本装置は70%IPA消毒剤溶液で消毒でき ない ます。消毒前に、ぬるま湯と塩素を含 まない中性洗剤/石鹸に浸した布で本 • 本装置のすべてのラベルが完全 装置上の残留物や汚れを拭き取り、乾 破損または摩耗した部品は修理または かすよう推奨します。 交換してください。 素材: メンテナンス • ステンレス鋼 毎回使用する前に、下記を実施するよ • アルミニウム うお勧めします。 • プラスチック 使用前に、ぬるま湯と塩素を含まない 中性洗剤/石鹸に浸した布で本装置上 • ゴム の残留物や汚れを拭き取り、乾かしま • ポリウレタン す。破損または摩耗した部品がないか • ネオプレン • イパネマ etac.com...
  • Página 151 • 鋼 • 亜鉛合金 • 真ちゅう 表面加工 腐食防止のため、以下の表面加工工程 を使用しています。 • ラッカー塗装表面 = ポリエステル 粉体塗装またはEDコーティング • ラッカー塗装していないアルミニウ ム部品 = 陽極酸化コーティング • ラッカー塗装していない鋼表面 = 亜鉛メッキ etac.com...
  • Página 152 ανάγκες του εκάστοτε χρήστη. Τα ανταλλακτικά Πεδία εφαρμογής μπορούν να παραγγελθούν κατόπιν αιτήματος. Βρείτε τα ειδικά αξεσουάρ στον ιστότοπό μας Το προϊόν προορίζεται για εσωτερική και ή επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο για εξωτερική χρήση. Συμπεριλαμβανόμενα εργαλεία: • Κλειδί Άλεν 5 mm etac.com...
  • Página 153 περισσότερες πληροφορίες. Εγγύηση R82 www.etac.com/support Πληροφορίες και οδηγίες πριν την πώληση Πληροφορίες και οδηγίες πριν την πώληση διατίθενται στη διεύθυνση www.etac.com, στο προϊόν σας, στην ενότητα των εγγράφων. etac.com...
  • Página 154 Εάν προκύψει κάποιο ανεπιθύμητο συμβάν σε σχέση με το προϊόν, το περιστατικό πρέπει να αναφερθεί στον τοπικό σας αντιπρόσωπο και στην εθνική αρμόδια αρχή έγκαιρα. Ο τοπικός αντιπρόσωπος προωθεί τις πληροφορίες στον κατασκευαστή. βρείτε στη διεύθυνση: etac.com/support. Φροντιστής • Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης πριν...
  • Página 155 αφορά την ικανότητα εφαρμογής ιμάντων πυέλου και ώμων που έχουν αγκυρωθεί στο όχημα. Η συνολική βαθμολογία του προϊόντος είναι «Καλή». • Τα παιδιά και οι ενήλικες με γνωστικές αναπηρίες επιτρέπεται να χρησιμοποιούν το συγκεκριμένο προϊόν μόνο υπό την επίβλεψη φροντιστή. etac.com...
  • Página 156 ρούχων στους 60° με ήπιο απορρυπαντικό • Επιχρισμένες επιφάνειες = Επίστρωση από σχεδιασμένο για ιατροτεχνολογικά προϊόντα σκόνη πολυεστέρα ή επίστρωση ED επί 10 λεπτά. Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία • Μη επιστρωμένα εξαρτήματα από αλουμίνιο = στεγνώματος του μηχανήματος για να Ανοδιωμένη επίστρωση etac.com...
  • Página 157 • Χαλύβδινες επιφάνειες χωρίς επίχριση Γαλβανισμένες. etac.com...
  • Página 158 Upplýsingar og leiðbeiningar fyrir kaup Notkunarsvið Upplýsingar og leiðbeiningar varðandi kaup má finna á www.etac.com, undir viðkomandi tæki, í Nota má tækið bæði innan og utan dyra. hlutanum „documents“ (skjöl). Verkfæri sem fylgja með: • 5 mm sexkantlykill Samræmisyfirlýsing...
  • Página 159 • Upplýsingar um samsetningu stoðgrindar og sætis, þ.m.t. hámarksþyngd fyrir viðkomandi • Varan gæti tapað brunaþolseiginleikum ef samsetningu, má finna á: etac.com/support. notaðar eru sessur sem eru ekki frá R82. • Tækið er samþykkt til flutninga í ökutækjum samkvæmt ISO 7176-19. Nánari upplýsingar er að...
  • Página 160 í 10 mínútur í þvottavél sem er ætluð fyrir lækningatæki. Notið þurrkunaraðgerð vélarinnar til að þurrka tækið. Fjarlægið alla aukahluti og þvoið þá sérstaklega. Efni og áklæði Sessuáklæðið má þvo við 60°C með mildu þvottaefni í þvottavél. Takið áklæðið af svampinum fyrir þvott. etac.com...
  • Página 161 Etac Ltd. Gelbart AG Unit 60, Hartlebury Trading Estate, Tribschenstraße 64 Hartlebury, Kidderminster, CH-6005 Luzern Worcestershire, DY10 4JB +41 41 367 70 17 +44 121 561 2222 +45 796 858 88 R82 A/S Parallelvej 3 [email protected] DK-8751 Gedved www.etac.com...