Página 7
73-75 76-81 DEUTSCH 82-87 NEDERLANDS 88-90 DANSK 91-93 NORSK 94-96 SVENSKA 97-99 SUOMI 100-104 ESPAÑOL FRANÇAIS 105-109 ITALIANO 110-114 PORTUGUÊS 115-120 PORTUGUÊS DO BRASIL 121-125 РОССИЯ 126-131 POLSKI 132-137 ČESKY 138-141 142-145 中文 146-151 日本語 ΕΛΛΗΝΙΚA 152-157 ÍSLENSKA 158-160 etac.com...
Página 8
02 = Hætta á að varan velti 03 = 自動車内の輸送 01 = Κίνδυνοι παγίδευσης 03 = Flutningur í vélknúnum 05 = 圧迫の危険 02 = Κίνδυνοι ανατροπής ökutækjum 03 = Μεταφορά σε μηχανοκίνητα 05 = Hætta á að kremjast οχήματα 05 = Κίνδυνος συμπίεσης etac.com...
Página 9
上げることや、視覚障害のあ εφαρμογή Adobe Acrobat, και/ή Notendaupplýsingarnar eru ekki る方のために大きなサイズで να τα εκτυπώσετε σε μεγαλύτερο tiltækar með blindraletri. 印刷することもできます。ユ μέγεθος για να εξυπηρετηθούν ーザー情報は点字ではご利用 άτομα με προβλήματα όρασης. Οι いただけません。 πληροφορίες για τον χρήστη δεν είναι διαθέσιμες σε γραφή Μπράιγ. etac.com...
Página 10
переводить в верхнее или szone/opuszczane нижнее положение. JP: 上昇 / 下降が可能な部品 GR: Μην ανασηκώνετε το προϊόν IS: Ekki lyfta vörunni með því að από τα μέρη που μπορούν να halda í hlutana sem hægt er að の部分で製品を持ち上げないで ανυψωθούν/χαμηλωθούν hækka/lækka ください。 etac.com...
Página 11
CZ: Zákaz : Nepoužívejte pod- SN: 禁止: 不要使用用於傳輸 становитесь на подставку podnóżka pěry nohou pro převozy vestoje 站立腳支撐 для ног GR: Απαγόρευση: Μην IS: Bann: Standið ekki á JP: 禁止: フットサポートの χρησιμοποιείτε το πόδι στήριξης fótskemlinum 上に立って乗り降りしないで για τους όρθιους μεταφορές ください。 etac.com...
Página 12
RU: Для использования в PL: Do użytku wewnątrz i na CZ: Pro vnitřní i venkovní 适用于室内和室外使用 помещении и на улице zewnątrz používání JP:屋内および屋外での使用 GR: Κατάλληλο για εσωτερική IS: Til notkunar innandyra og και εξωτερική χρήση utandyra etac.com...
Página 13
FR: Appuyer sur le bouton/ IT: Premere il pulsante/la molla PT: Pressione o botão/mola BR: Pressione o botão/mola ressort RU: Нажмите на кнопку/ PL: Wcisnąć przycisk/sprężynę CZ: Stiskněte tlačítko/pružinu SN: 按按钮/弹簧 пружину GR: Πατήστε το πλήκτρο/ IS: Ýtið á hnappinn/gorminn ボタン/スプリング ελατήριο を押します。 etac.com...
Página 15
ES: No lavar con agua FR: Ne pas laver IT: Non lavare PT: Proibido lavar à água BR: Proibido lavar à água RU: Стирка запрещена PL: Nie pierz CZ: Nemyjte SN: 洗涤不抵抗 JP: 洗濯に耐えられません GR: Μην πλένετε IS: Má ekki þvo etac.com...
Página 16
FIN: Ei saa pestä pesukoneessa ES: Máquina de lavado maskin FR: Machine à laver IT: Lavastoviglie industriale PT: Máquina de lavar loiça BR: Máquina de lavar loiça RU: Посудомоечная машина PL: Zmywarka CZ: Myčka na zdravotní pomůcky SN: 请勿使用洗碗机清洗 JP: 器具洗浄機 GR: Πλυντήριο εξοπλισμού IS: Vöruþvottavél etac.com...
Página 18
6.0 kg 5.5 kg 9.5 kg 13.00 kg (13.2 lb) (12.1 lb) (20.9 lb) (28.6 lb) Maximum rated 43 kg 42.5 kg 76.5 kg 105 kg load (94.8 lb) (93 lb) (168.6 lb) (231.5 lb) *seat only (without accessories) etac.com...
Página 19
(11/13 inch) (17¼/20½ inch) (13½ /16½ maximum inch) abduction Seat width 120-220 mm 120-220/160- 180-280/260- 280-380/360-460 minimum/ 260 mm 360 mm (4¾-8½ maximum (with (11-15/14¼-18 inch) 4¾-8½/6¼- (7-11/10¼- hip supports) inch) 14¼ inch) 10¼ inch) *seat only (without accessories) etac.com...
Página 20
(11/12½/14¼/15¾ (15/16½/18/19¾ inch) inch) Front location of 230 mm 290 mm 360-420 mm armrest structure (9 inch) (11½ inch) (14¼-16½ inch) Mass device* 6.5 kg 11 kg 14 kg (14.3 lb) (24.3 lb) (30.9 lb) *seat only (without accessories) etac.com...
Página 21
180-240/220-280/ 280-340/320-380/ minimum/ 200-260 mm 260-320/300-360 360-420/400-460 maximum (with (4¾-7/6¼-8½/7¾- hip supports) 10¼ inch) (7-9½/8½-11/ 10¼- (11-13½/12½-15/ 12½/11¾-14¼ inch) 14¼-16½/15¾-18 inch) Width, thighs 70/92/115 mm 85/108/130/152 100/122/145/168/ (2¾/3½/4½ inch) 190 mm (3½/4¼/5/6 inch) (4/4¾/5¾/6½/7½ inch) *seat only (without accessories) etac.com...
Página 22
Size 1 Infant <35 kg <35 kg <77 lb <77 lb Size 2 Size 3 <90 kg <65 kg <198 lb <143 lb etac.com...
Página 73
Presales information and instructions Application areas Presales information and instructions are The device is for indoor and outdoor use. available at www.etac.com, under your device, in the documents section. Enclosed tools: • 5 mm Allen key Declaration of Conformity This device conforms to the requirements of the Medical Devices Regulation (2017/745).
Página 74
R82 combinations including maximum load in cushions. combination can be found at: etac.com/ support. • The device is approved for transportation in vehicles according to ISO 7176-19. More information can be found in the document Environment M1470 “Transportation in Motor Vehicles”...
Página 75
Use the machine’s drying function to dry the device. Unmount all accessories and wash them separately. Fabric and covers The cushion covers can be washed at 60°C using a mild detergent in a washing machine. etac.com...
Página 76
Vielzahl von Zubehörteilen, die den Bedürfnissen Erwägung gezogen werden. des jeweiligen Benutzers entsprechen, geliefert Anwendungsbereiche werden. Ersatzteile sind auf Anfrage erhältlich. Das Gerät ist für den Innen- und Außenbereich Finden Sie das spezifische Zubehör auf unserer Website oder kontaktieren Sie Ihren Händler, etac.com...
Página 77
Sie weitere Informationen wünschen. R82 Garantie www.etac.com/support Vorverkaufsinformationen und Anweisungen Vorverkaufsinformationen und Anweisungen stehen auf www.etac.com unter Ihrem Produkt im Abschnitt „Dokumente“. etac.com...
Página 78
Wenn ein unerwünschtes Ereignis im Zusammenhang mit dem Gerät auftritt, muss das Ereignis unverzüglich Ihrem Händler vor Ort und der zuständigen nationalen Behörde gemeldet werden. Der Händler vor Ort leitet die Informationen an den Hersteller weiter. stehen unter: etac.com/support. Betreuungsperson • Lesen Sie das Benutzerhandbuch vor dem Umweltschutz Gebrauch sorgfältig durch und bewahren...
Página 79
• Gemäß ISO 7176–19 Anhang D wird das Produkt hinsichtlich Fähigkeit Aufnahme von am Fahrzeug verankerten Becken- und Schultergurten bewertet. Das Gerät erhält die Gesamtnote „Gut“. • Kinder Erwachsene kognitiven Einschränkungen dürfen dieses Produkt nur unter Aufsicht einer Betreuungsperson verwenden. etac.com...
Página 80
Tuch mit warmem Wasser und einem milden • Edelstahl Reinigungsmittel/einer milden Seife ohne Chlor vom Gerät abwischen und vor dem Gebrauch • Aluminium trocknen lassen. Eine Sichtprüfung auf beschädigte • Kunststoff • Gummi • Polyurethan • Neopren • Ipanema • Stahl etac.com...
Página 81
• Zinklegierung • Messing Oberflächenbehandlung Zum Schutz vor Korrosion wurden die folgenden Oberflächenbehandlungsverfahren eingesetzt: • Lackierte Oberflächen Polyester- Pulverbeschichtung oder ED-Beschichtung • Nicht lackierte Aluminiumteile = Eloxalschicht • Nicht lackierte Stahloberflächen = verzinkt etac.com...
Página 82
Reserveonderdelen kunnen op aanvraag worden besteld. Zoek de Toepassingsgebieden specifieke accessoires op onze website of neem Het hulpmiddel is bedoeld voor gebruik binnens- contact op met uw lokale dealer voor meer en buitenshuis. Bijgevoegd gereedschap: • 5mm-inbussleutel etac.com...
Página 83
R82 Garantie www.etac.com/support Presales-informatie en -instructies Presales-informatie -instructies zijn beschikbaar op www.etac.com, bij het type hulpmiddel, in het hoofdstuk documenten. etac.com...
Página 84
Als er een ongewenst voorval optreedt in relatie tot het hulpmiddel, moet het incident tijdig worden gemeld aan uw lokale dealer en de nationale bevoegde autoriteit. De lokale dealer geeft de informatie door aan de fabrikant. is te vinden op: etac.com/support. Zorgverlener • Lees de gebruikershandleiding vóór gebruik...
Página 85
Het hulpmiddel krijgt een algemene score 'Goed'. • Kinderen en volwassenen met cognitieve beperkingen mogen dit product alleen onder toezicht van een zorgverlener gebruiken. etac.com...
Página 86
• Polyurethaan met een doek, warm water en een mild reinigingsmiddel/zeep zonder chloor en laat het • Neopreen voor gebruik drogen. Voer een visuele inspectie uit • Ipanema op beschadigde of versleten onderdelen. • Staal • Zinklegering etac.com...
Página 87
• Messing Oppervlaktebehandeling Ter bescherming tegen corrosie zijn de volgende oppervlaktebehandelingen toegepast: • Gelakte oppervlakken polyester poedercoating of ED-coating • Niet-gelakte aluminium onderdelen geanodiseerde coating • Niet-gelakte stalen oppervlakken gegalvaniseerd etac.com...
Página 88
• evne til at opretholde hovedets position. Overvej brug af tilbehør, der støtter hovedets R82 Garanti placering. www.etac.com/support Anvendelsesområder Information og instruktioner før salg Produktet er beregnet til indendørs og udendørs brug. Information og instruktioner før salg findes på...
Página 89
• Oplysninger om stel- og sædekombinationer, henhold til ISO 7176-19. Yderligere oplysninger herunder maksimal belastning i kombination, findes i dokumentet M1470 "Transport i findes på: etac.com/support. motorkøretøjer", der leveres sammen med produktet. Omgivelser • I overensstemmelse med ISO 7176-19 bilag •...
Página 90
10 minutter i en vaskemaskine, der er beregnet til medicinsk udstyr. Brug maskinens tørrefunktion til at tørre produktet. Afmonter alt tilbehør, og vask det separat. Stof og betræk Pudebetrækkene kan vaskes ved 60 °C med et mildt vaskemiddel i en vaskemaskine. etac.com...
Página 91
Forhåndssalgsinformasjon og anvisninger Bruksområder Forhåndssalgsinformasjon anvisninger Enheten er ment for bruk innendørs og er tilgjengelig på www.etac.com, under den utendørs. aktuelle enheten i dokumentdelen. Medfølgende verktøy: • 5 mm unbrakonøkkel Samsvarserklæring Denne enheten samsvarer med kravene i forordningen om medisinsk utstyr (2017/745).
Página 92
R82-puten. her: http://www.etac.no • Enheten er godkjent for transport i kjøretøy i samsvar med ISO 7176-19. Du finner mer informasjon i dokumentet M1470 «Transport i motorkjøretøy» som følger med enheten.
Página 93
Bruk maskinens tørkefunksjon til å tørke enheten. Demonter alt tilbehør og vask det separat. Stoff og trekk Putetrekkene kan vaskes i vaskemaskin på maks 60 °C med et mildt vaskemiddel. Skill skumplasten og trekket fra hverandre og dekk dem til før rengjøring. etac.com...
Página 94
Information och instruktioner före Enheten är avsedd för både inom- och försäljning utomhusbruk. Information och instruktioner före försäljning finns på www.etac.com, under din enhet i Verktyg som medföljer: dokumentavsnittet. • 5 mm insexnyckel Försäkran om överensstämmelse Denna enhet uppfyller kraven i förordningen om medicintekniska produkter (2017/745).
Página 95
• Information om ram- och sitskombinationer, egenskaper om andra dynor än originaldynor inklusive maximal belastning i kombination, från R82 används. finns på etac.com/support. • Enheten är godkänd för transport i fordon enligt ISO 7176-19. Mer information finns i Användningsmiljö dokumentet M1470 ”Transport i motorfordon”...
Página 96
Denna produkt kan tvättas i 60° med ett milt beläggning rengöringsmedel i 10 minuter i en tvättmaskin • Olackerade stålytor = Galvaniserade. avsedd för medicintekniska produkter. Använd maskinens torkfunktion för att torka enheten. Demontera alla tillbehör och tvätta dem etac.com...
Página 97
Käyttöalueet Myyntiä edeltävät tiedot ja ohjeet Laite on tarkoitettu sisä- ja ulkokäyttöön. Myyntiä edeltävät tiedot ja ohjeet ovat saatavilla osoitteessa www.etac.com laitteesi kohdalta Mukana tulevat työkalut: dokumenttiosiosta. • 5 mm:n kuusiokoloavain Vaatimustenmukaisuusvakuutus Tämä laite on lääkinnällisiä laitteita koskevan asetuksen (2017/745) vaatimusten mukainen.
Página 98
• Tietoa runko- ja istuinyhdistelmistä, mukaan M1470 "Kuljetus moottoriajoneuvoissa". lukien yhdistelmien enimmäiskuormat, on • ISO 7176-19 -standardin liitteen D mukaisesti osoitteessa etac.com/support. tuotteen soveltuvuus autoon kiinnitettyihin lantio- ja olkavöihin on arvioitu. Laite saa Ympäristöolosuhteet kokonaisarvosanaksi "Hyvä".
Página 99
• Lakkaamattomat alumiiniosat = eloksoitu Peseminen pinnoite • Lakkaamattomat teräspinnat = galvanoitu. Päälaite Tämä laite voidaan pestä 60 °C:ssa miedolla pesuaineella 10 minuutin ajan lääkinnällisille laitteille suunnitellussa pesukoneessa. Käytä laitteen kuivaustoimintoa laitteen kuivaamiseen. Irrota kaikki lisävarusteet ja pese ne erikseen. etac.com...
Página 100
Se pueden El dispositivo es para uso en interiores y solicitar las piezas de repuesto. Encuentre los exteriores. accesorios específicos en nuestro sitio web o Herramientas incluidas: póngase en contacto con su distribuidor local • Llave Allen de 5 mm etac.com...
Página 101
Garantía de R82 www.etac.com/support Información e instrucciones de preventa La información y las instrucciones de preventa están disponibles en www.etac.com, en su dispositivo, en la sección de documentos. etac.com...
Página 102
• Este aparato ha sido sometido a pruebas de resistencia a la ignición a niveles sin ignición de acuerdo con las normas EN 1021-1, EN 1021-2 e ISO 7176-16.
Página 103
7176-19, el producto se evalúa en cuanto a la capacidad de acomodar cinturones pélvicos y de hombro anclados al vehículo. El dispositivo recibe una puntuación global de «Bueno». • Los niños y adultos con discapacidades cognitivas solo pueden utilizar este producto bajo la supervisión de un cuidador. etac.com...
Página 104
Este dispositivo se puede lavar a 60° con un anodizado detergente suave durante 10 minutos en una • Superficies de acero no lacadas = galvanizado lavadora diseñada para productos sanitarios. Utilice la función de secado de la máquina para secar el producto. Desmonte todos los etac.com...
Página 105
Informations et instructions avant-vente Outils fournis : Les informations et instructions avant-vente • Clé Allen de 5 mm sont disponibles sur www.etac.com, dans la section Documents de la page consacrée à votre appareil. Déclaration de conformité Ce dispositif est conforme aux exigences...
Página 106
R82 vous sur etac.com/support. d'origine. • Le dispositif est homologué pour le transport Environnement dans des véhicules conformes à...
Página 107
été évaluée. Le dispositif reçoit la note globale « Bien ». • Les enfants et les adultes présentant des troubles cognitifs ne sont autorisés à utiliser ce produit que sous la surveillance d’un soignant. etac.com...
Página 108
Effectuez également une • Alliage de zinc inspection visuelle pour vérifier qu’aucune pièce • Laiton. n’est endommagée ou usée. Traitement de surface Les méthodes de traitement de la surface utilisées pour protéger le produit de la corrosion etac.com...
Página 109
: • Surfaces laquées = revêtement en poudre de polyester ou revêtement par électrophorèse • Pièces en aluminium non laquées = revêtement anodisé • Surfaces en acier non laquées = galvanisées. etac.com...
Página 110
Informazioni e istruzioni pre-vendita Utensili in dotazione: Le informazioni e le istruzioni pre-vendita sono • chiave a brugola da 5 mm disponibili all'indirizzo www.etac.com, sotto il dispositivo, nella sezione documenti. Dichiarazione di Conformità Questo dispositivo è conforme ai requisiti del...
Página 111
• Le informazioni relative alle combinazioni tra telaio e sedile, incluso il carico massimo in • Il dispositivo è approvato per il trasporto su combinazione, sono disponibili su: etac.com/ veicoli secondo la norma ISO 7176-19. Ulteriori support. informazioni sono disponibili nel documento M1470 "Trasporto in auto"...
Página 112
• I bambini e gli adulti con disturbi cognitivi possono utilizzare questo prodotto esclusivamente sotto la supervisione di un assistente. etac.com...
Página 113
• Plastica e un detergente/sapone delicato senza cloro • Gomma e lasciare asciugare prima dell'uso. Eseguire un'ispezione visiva per verificare che non vi siano • Poliuretano • Neoprene • Ipanema • Acciaio • Lega di zinco etac.com...
Página 114
Per la protezione dalla corrosione sono stati utilizzati i seguenti processi di trattamento della superficie: • Superfici verniciate = Verniciatura in polvere di poliestere o per cataforesi • Parti in alluminio non verniciate = rivestimento anodizzato • Superfici acciaio verniciate galvanizzate. etac.com...
Página 115
Áreas de aplicação O dispositivo destina-se a utilização em espaços Garantia R82 interiores e exteriores. www.etac.com/support Ferramentas incluídas: Informações e instruções de pré-venda • Chave Allen de 5 mm As informações e instruções de pré-venda estão disponíveis em www.etac.com, no seu etac.com...
Página 117
• As informações relativas às combinações de características de resistência às chamas se estrutura e assento, incluindo a carga máxima, forem utilizadas almofadas que não sejam podem ser encontradas em: etac.com/ originárias da R82. support. • O dispositivo está homologado para transporte em veículos de acordo com a norma ISO...
Página 118
O dispositivo recebe uma pontuação global de "Bom". • Crianças e adultos com deficiência cognitiva só podem utilizar este produto sob supervisão de um prestador de cuidados. etac.com...
Página 119
• Ipanema Efetue uma inspecção visual para verificar se existem • Aço peças danificadas ou desgastadas. • Liga de zinco • Latão. Tratamento da superfície Foram utilizados os seguintes processos de tratamento da superfície para proteger contra a corrosão: etac.com...
Página 120
• Superfícies lacadas Revestimento poliéster em pó ou revestimento eletroforético • Peças de alumínio não lacadas = Revestimento anodizado • Superfícies de aço não lacadas = Galvanizado. etac.com...
Página 121
às necessidades do usuário individual. Peças de O dispositivo é para uso interno e externo. reposição podem ser encomendadas mediante solicitação. Encontre os acessórios específicos Ferramentas inclusas: em nosso site ou entre em contato com seu • Chave Allen de 5 mm etac.com...
Página 122
Garantia R82 www.etac.com/support Informações e instruções pré-venda Informações e instruções pré-venda estão disponíveis em www.etac.com, na parte do seu dispositivo, na seção de documentos. etac.com...
Página 123
R82. estrutura e assento, incluindo a carga máxima em conjunto, podem ser encontradas em: etac. • O equipamento está autorizado para transporte com/support. em veículos conforme a norma ISO 7176-19. Mais informações podem ser encontradas no Ambiente documento M1470 “Transporte em veículos...
Página 124
• Crianças e adultos com deficiências cognitivas só podem usar esse produto sob a supervisão de um cuidador. etac.com...
Página 125
Esse dispositivo pode ser lavado a 60° C Revestimento anodizado usando um detergente neutro por 10 minutos • Superfícies aço não laqueadas em uma máquina de lavar projetada para Galvanizadas. dispositivos médicos. Use a função de secagem da máquina para secar o dispositivo. Desmonte etac.com...
Página 126
Рассмотрите возможность использования можно было переработать или утилизировать принадлежностей, которые помогают надлежащим образом. При необходимости поддерживать голову в определенном обратитесь к местному дилеру для получения точного описания всех материалов. Обратитесь к местным органам власти, чтобы узнать об экологически безопасных способах etac.com...
Página 127
пользователя. Запасные части можно заказать по запросу. Дополнительная информация о конкретных принадлежностях представлена на нашем веб-сайте или доступна у местного дилера. Гарантия R82 www.etac.com/support Предпродажная информация и инструкции Предпродажная информация и инструкции доступны на веб-сайте www.etac.com в разделе документов к вашему устройству. etac.com...
Página 128
При возникновении нежелательного явления, связанного с использованием этого устройства, необходимо своевременно сообщить об этом местному дилеру и в компетентный национальный орган. Местный дилер передает эту информацию производителю. представлена на веб-сайте etac.com/support. Лицо, осуществляющее уход • Перед использованием данного устройства Окружающая среда...
Página 129
• В соответствии с Приложением D стандарта 7176-19, устройство оценено на возможность использования автомобильных набедренных и плечевых ремней безопасности. Устройство получило общую оценку «Хорошо». • Детям и взрослым с нарушениями когнитивных функций разрешается использовать данное изделие только под наблюдением лица, осуществляющего уход. etac.com...
Página 130
удалить всю грязь с устройства салфеткой, смоченной в теплой воде с мягким моющим • Полиуретан средством / мылом без хлора, и дать устройству • Неопрен высохнуть перед использованием. Осмотреть • Ipanema на предмет поврежденных или изношенных • Сталь • Цинковый сплав etac.com...
Página 131
• Латунь Обработка поверхности Для защиты от коррозии была выполнена следующая обработка поверхности: • Лакированные поверхности = полиэстерное порошковое покрытие или покрытие ED (электрофоретическое осаждение) • Нелакированные алюминиевые детали = анодированное покрытие • Нелакированные стальные поверхности = оцинкованные. etac.com...
Página 132
Obszary użytkowania Części zamienne można zamówić na życzenie. Urządzenie jest przeznaczone użytku Aby znaleźć odpowiednie akcesoria, należy wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń. odwiedzić naszą stronę internetową skontaktować się z lokalnym sprzedawcą w celu Załączone narzędzia: • Klucz imbusowy 5 mm etac.com...
Página 133
Gwarancja R82 www.etac.com/support Informacje i instrukcje dotyczące przedsprzedaży Informacje i instrukcje dotyczące przedsprzedaży są dostępne w witrynie www.etac.com, w sekcji dokumentów na stronie danego urządzenia. etac.com...
Página 134
ISO 7176-16. dla każdej kombinacji, znajdują się na stronie • Urządzenie może utracić swoją odporność internetowej: etac.com/support. na płomienie, jeśli nie będzie używane z oryginalnymi poduszkami marki R82. Środowisko • Urządzenie jest dopuszczone do transportu •...
Página 135
Produkt uzyskał w tym zakresie wynik ogólny „dobry”. • Dzieci i osoby dorosłe z zaburzeniami funkcji poznawczych mogą korzystać z niniejszego produktu wyłącznie pod nadzorem opiekuna. etac.com...
Página 136
• stal łagodnego detergentu/mydła chloru, następnie pozostawienie do wyschnięcia przed • stop cynku użyciem. Należy przeprowadzić kontrolę wzrokową • mosiądz. pod kątem uszkodzonych lub zużytych części. Wykończenie powierzchni W celu ochrony przed korozją zastosowano następujące procesy obróbki powierzchniowej: etac.com...
Página 137
• powierzchnie lakierowane powłoka proszkowa z poliestru lub powłoka ED • nielakierowane części aluminiowe = powłoka anodowana • nielakierowane powierzchnie stalowe cynkowanie. etac.com...
Página 138
Předprodejní informace a pokyny Přiložené nástroje: Předprodejní informace a pokyny naleznete na • 5mm imbusový klíč webu www.etac.com v sekci vyhrazené vámi vybranému prostředku a jeho dokumentaci. Prohlášení o shodě Tento prostředek splňuje požadavky nařízení Evropského parlamentu a Rady 2017/745 o zdravotnických prostředcích.
Página 139
• Informace týkající se kombinací rámu a prostředek ztratit své ohnivzdorné vlastnosti. sedačky, včetně maximálního zatížení kombinace naleznete na stránce: etac.com/ • Prostředek je schválen pro přepravu ve support. vozidlech podle normy ISO 7176-19. Více informací naleznete v dokumentu „M1470 Prostředí...
Página 141
Hlavní prostředek Tento prostředek lze prát v pračce určené pro zdravotnické prostředky za použití šetrného detergentu a programu o délce 10 minut a teplotě 60 °C. K sušení použijte sušicí funkci pračky. Odstraňte veškeré příslušenství a vyperte je samostatně. etac.com...
Página 152
ανάγκες του εκάστοτε χρήστη. Τα ανταλλακτικά Πεδία εφαρμογής μπορούν να παραγγελθούν κατόπιν αιτήματος. Βρείτε τα ειδικά αξεσουάρ στον ιστότοπό μας Το προϊόν προορίζεται για εσωτερική και ή επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο για εξωτερική χρήση. Συμπεριλαμβανόμενα εργαλεία: • Κλειδί Άλεν 5 mm etac.com...
Página 153
περισσότερες πληροφορίες. Εγγύηση R82 www.etac.com/support Πληροφορίες και οδηγίες πριν την πώληση Πληροφορίες και οδηγίες πριν την πώληση διατίθενται στη διεύθυνση www.etac.com, στο προϊόν σας, στην ενότητα των εγγράφων. etac.com...
Página 154
Εάν προκύψει κάποιο ανεπιθύμητο συμβάν σε σχέση με το προϊόν, το περιστατικό πρέπει να αναφερθεί στον τοπικό σας αντιπρόσωπο και στην εθνική αρμόδια αρχή έγκαιρα. Ο τοπικός αντιπρόσωπος προωθεί τις πληροφορίες στον κατασκευαστή. βρείτε στη διεύθυνση: etac.com/support. Φροντιστής • Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης πριν...
Página 155
αφορά την ικανότητα εφαρμογής ιμάντων πυέλου και ώμων που έχουν αγκυρωθεί στο όχημα. Η συνολική βαθμολογία του προϊόντος είναι «Καλή». • Τα παιδιά και οι ενήλικες με γνωστικές αναπηρίες επιτρέπεται να χρησιμοποιούν το συγκεκριμένο προϊόν μόνο υπό την επίβλεψη φροντιστή. etac.com...
Página 156
ρούχων στους 60° με ήπιο απορρυπαντικό • Επιχρισμένες επιφάνειες = Επίστρωση από σχεδιασμένο για ιατροτεχνολογικά προϊόντα σκόνη πολυεστέρα ή επίστρωση ED επί 10 λεπτά. Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία • Μη επιστρωμένα εξαρτήματα από αλουμίνιο = στεγνώματος του μηχανήματος για να Ανοδιωμένη επίστρωση etac.com...
Página 157
• Χαλύβδινες επιφάνειες χωρίς επίχριση Γαλβανισμένες. etac.com...
Página 158
Upplýsingar og leiðbeiningar fyrir kaup Notkunarsvið Upplýsingar og leiðbeiningar varðandi kaup má finna á www.etac.com, undir viðkomandi tæki, í Nota má tækið bæði innan og utan dyra. hlutanum „documents“ (skjöl). Verkfæri sem fylgja með: • 5 mm sexkantlykill Samræmisyfirlýsing...
Página 159
• Upplýsingar um samsetningu stoðgrindar og sætis, þ.m.t. hámarksþyngd fyrir viðkomandi • Varan gæti tapað brunaþolseiginleikum ef samsetningu, má finna á: etac.com/support. notaðar eru sessur sem eru ekki frá R82. • Tækið er samþykkt til flutninga í ökutækjum samkvæmt ISO 7176-19. Nánari upplýsingar er að...
Página 160
í 10 mínútur í þvottavél sem er ætluð fyrir lækningatæki. Notið þurrkunaraðgerð vélarinnar til að þurrka tækið. Fjarlægið alla aukahluti og þvoið þá sérstaklega. Efni og áklæði Sessuáklæðið má þvo við 60°C með mildu þvottaefni í þvottavél. Takið áklæðið af svampinum fyrir þvott. etac.com...