Resumen de contenidos para MQ Multiquip WHITEMAN Serie
Página 1
MANUAL DE OPERACIÓN SERIE MODELOS JWN24HTCSL JWN24HSCSL ALISADORAS MOTORIZADAS AUTOPORTANTES (MOTOR DE GASOLINA HONDA GX690RTAF) ARRANQUE N/S VB0206952 Revisión No. 1 (5/DIC/12) Para encontrar la última revisión de esta publicación, visite nuestro sitio web en: www.multiquip.com ESTE MANUAL DEBE ACOMPAÑAR EL EQUIPO EN TODO MOMENTO. PN: 23624...
Página 2
ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65 ADVERTENCIA CALIFORNIA - Advertencia de la proposición 65 El escape del motor y algunos de sus constituy- entes, y parte del polvo generado por aparatos de lijado, serrado, trituración, perforación y otras actividades de construcción contiene productos químicos que al Estado de California le consta que causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños del aparato reproductor.
Página 3
ADVERTENCIAS DE SILICOSIS/RESPIRATORIAS ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA DE SILICOSIS PELIGROS RESPIRATORIOS La rectificación, el corte, la perforación de mampos- La rectificación, el corte y la perforación de mampos- tería, hormigón, metal u otros materiales puede gener- tería, hormigón, metal y otros materiales que conten- ar polvo, neblinas y humos que contienen productos gan sílice pueden desprender polvos o neblinas con químicos que se sabe que causan lesiones o enferme-...
Página 4
ÍNDICE Alisadora motorizada au- toportante de la serie JWN24 Advertencia de la proposición 65 ......2 Advertencias de silicosis/vías respiratorias ..... 3 Índice ............... 4 Lista de comprobación de capacitación ....5 Lista de comprobación diaria anterior a la operación ............. 6 Información de seguridad ........
Página 5
LISTA DE COMPROBACIÓN DE CAPACITACIÓN Lista de comprobación de capacitación Descripción ¿Bien? Fecha Lea el manual de operación por completo. Disposición de la máquina, ubicación de los componentes, comprobación de los niveles de aceite del motor. Sistema de combustible, procedimiento de reabastecimiento de combustible.
Página 6
LISTA DE COMPROBACIÓN ANTES DE LA OPERACIÓN DIA- Lista de comprobación antes de la operación diaria Nivel de aceite del motor Condición de las hojas Operación de inclinación de las hojas Operación del interruptor de parada de seguridad Operación de control de la dirección PÁGINA 6 —...
Página 7
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD No opere ni efectúe el servicio del equipo antes de leer Los peligros potenciales asociados con la operación de todo el manual. Se deben seguir las precauciones de estos equipos tendrán símbolos de peligro que pueden seguridad en todo momento al operar este aparecer en todo este manual junto con mensajes de equipo.
Página 8
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SEGURIDAD GENERAL AVISO PRECAUCIÓN Solo las personas capacitadas y adiestradas mayores de 18 años deben operar estos equipos. NO opere NUNCA este equipo sin ropa protectora, gafas a prueba de quebraduras, protectores respiratorios, Siempre que sea necesario, reemplace la placa protectores de oídos, botas con puntas de acero de identifi...
Página 9
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SEGURIDAD DE LA ALISADORA AVISO Mantenga SIEMPRE la maquina en condiciones de marcha PELIGRO apropiadas. Los gases de escape del combustible del motor contienen Repare los daños de la máquina y reemplace de inmediato monóxido de carbono venenoso.
Página 10
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SEGURIDAD DEL COMBUSTIBLE ADVERTENCIA Lleve SIEMPRE gafas de seguridad al PELIGRO manipular la batería para impedir la irritación NO arranque el motor cerca de combustible o fluidos de los ojos. La batería contiene ácidos que combustibles derramados.
Página 11
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD A fi n de reducir la posibilidad de un accidente mientras AVISO transporta la alisadora por carreteras públicas, La forma más sencilla de levantar la alisadora es utilizar asegúrese SIEMPRE de que el remolque que transporta las argollas de levantamiento soldadas al bastidor.
Página 12
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN DE EMISIONES El remolque debe estar ajustado a una posición horizontal en todo momento durante la operación de AVISO remolque. El motor de gasolina usado en este equipo se ha diseñado Suba y trabe el apoyo de ruedas del remolque en la para reducir los niveles nocivos de monóxido de carbono posición subida al remolcar.
Página 13
ESPECIFICACIONES/DIMENSIONES Figura 1. Dimensiones Tabla 1. Especificaciones de la alisadora A–Longitud – pulg (cm) 77.0 (195,6) B–Ancho – pulg (cm) 39 (99) C–Altura – pulg (cm)1 46.75 (118.7) Peso – lb (kg) Operación 685 (311.3) Peso – lb (kg) Envío 885 (402.27) Motor –...
Página 14
ESPECIFICACIONES/DIMENSIONES Tabla 2. Emisiones de ruidos y vibraciones para el modelo JWN24HTCSL Nivel de presión acústica garantizado según ISO 11201:2010 en la estación del operador en dB(A) Nivel de presión acústica garantizado según ISO 3744:2010 en la estación del operador en dB(A) Vibraciones del cuerpo total según ISO 2631-1:1997 +A1:2010 0.15 en m/s²...
Página 15
INFORMACIÓN GENERAL FAMILIARIZACIÓN CON LA ALISADORA HOJAS MOTORIZADA AUTOPORTANTE DE LA SERIE Las hojas de la alisadora acaban el hormigón al moverse alrededor de la superficie en forma de torbellino. Las hojas La alisadora motorizada autoportante de la Serie JWN se clasifican como combinación (10 u pulgadas de ancho) está...
Página 16
COMPONENTES 1. Asiento — El motor no arrancará a menos que el Después de que se caliente el motor, oprima la perilla operador esté sentado. completamente hacia adentro. 2. Palancas de control de la dirección — Dirigen la 9. Indicador de combustible/Tapa del tubo de llenado unidad en avance, en retroceso, a la derecha o a la —...
Página 17
COMPONENTES 13. Pedal derecho — Controla la velocidad de las hojas. 22. Cruceta lateral derecha — Consta de brazos de La velocidad lenta de las hojas se logra pisando alisadora, hojas, plancha de desgaste y collar de ligeramente el pedal. La velocidad máxima de las hojas empuje.
Página 18
MOTOR BÁSICO Figura 4. Componentes del motor SERVICIO INICIAL del acelerador, aumenta o disminuye las rpm del motor. 8. Tapa del tubo de llenado de aceite - Quite para Se debe comprobar la lubricación apropiada del motor agregar aceite de motor. (Figura 4) y llenarlo de combustible antes de la operación.
Página 19
CONFIGURACIÓN La finalidad de esta sección es ayudar al usuario a CONJUNTO DE ASIENTO configurar una NUEVA alisadora. Se puede omitir esta El asiento no viene instalado en la alisadora para fines de sección si su alisadora ya está armada, (asiento, manijas, envío.
Página 20
INSPECCIÓN NIVEL DE ACEITE DE LA CAJA DE ENGRANAJES La sección siguiente sirve como guía básica para la operación de la alisadora autoportante, y no debe considerarse como una Compruebe el nivel de aceite de la caja de engranajes en guía completa para el acabado de hormigón.
Página 21
OPERACIÓN INFORMACIÓN IMPORTANTE ANTES DE ARRANCAR PERILLA DEL La alisadora autoportante está equipada con un interruptor ESTRANGULADOR de parada de seguridad. Este interruptor está ubicado debajo del conjunto se asiento. No se olvide de que el motor CERRADO no arrancará a menos que haya un operador sentado en el asiento del operador.
Página 22
OPERACIÓN Dirección Tire hacia atrás de las palancas universales derecha e izquierda y repita los pasos 3 a 5 mientras sustituye la Hay dos palancas de control ubicadas en la parte delantera palabra retroceso por avance. del asiento del operador que permiten controlar la alisadora motorizada autoportante de la SERIE JWN.
Página 23
MANTENIMIENTO Anualmente (500-600 horas) Al efectuar el mantenimiento de la alisadora o del motor, siga todos los mensajes de seguridad y reglas para la operación Compruebe y reemplace, si es necesario, los bujes de los segura indicada al principio de este manual. brazos, y los bujes del collar de empuje, sellos de eje y correas.
Página 24
MANTENIMIENTO Vuelva a instalar el elemento del filtro de aire de gomaespuma en la cubierta del filtro de aire y después vuelva a instalar el elemento del filtro de aire de papel y la cubierta en la caja del filtro de aire. Enganche bien los cuatro ganchos en la cubierta del filtro de aire.
Página 25
MANTENIMIENTO RETIRADA DEL PROTECTOR DE LA CORREA AVISO 1. Para acceder a la correa de impulsión, quite el Esta sección sirve para ayudar a los usuarios en el protector de la correa de impulsión (Figura 16). mantenimiento de conjuntos de mando con el nuevo estilo de embrague Multi-Clutch.
Página 26
MANTENIMIENTO RETIRADA DE LA CORREA DE IMPULSIÓN 4. Deslice la correa de impulsión de repuesto sobre la junta homocinética (Figura 18) y sobre la polea de DE REPUESTO (USANDO LA CORREA DE impulsión inferior. IMPULSIÓN DE REEMPLAZO) La alisadora motorizada autoportante de la SERIE JWN está...
Página 27
MANTENIMIENTO Coloque la correa de impulsión de repuesto en el embrague montaje para uso posterior. según se muestra en la Figura 20. MUESCAS DEL EMBRAGUE QUITE EN 3 LUGARES SEPARACIÓN CAJA DE ENGRANAJES DEL LADO CORREA DE JUNTA HOMOCINÉTICA IZQUIERDO IMPULSIÓN ACOPLADOR Figura 21.
Página 28
MANTENIMIENTO INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DE JUNTA CÓMO FUNCIONA HOMOCINÉTICA (LADO IZQUIERDO) El Multi-Clutch funciona como un sistema CVT estándar. A 1. Aplique una capa fina de silicona RVT a las superficies medida que aumentan las rpm del motor, el embrague de de contacto de la junta homocinética (Figura 23) y del impulsión o primario se cierra, forzando la correa a moverse acoplador de la caja de engranajes del lado izquierdo.
Página 29
MANTENIMIENTO Inclinación de las hojas DESCONECTADA POSICIÓN DE OPERACIÓN (UN LADO) Correspondencia de la inclinación de las hojas para ambos conjuntos de hojas A veces tal vez sea necesario hacer corresponder la inclinación de las hojas entre los dos conjuntos de hojas. Hay algunas señales de que esto puede ser necesario.
Página 30
MANTENIMIENTO Procedimiento de ajuste de inclinación de las hojas Una mejor forma de determinar qué hojas necesitan ajuste es colocar la máquina sobre una superficie PLANA conocida El ajuste de mantenimiento de inclinación de las hojas se efectúa (placa de acero) e inclinar las hojas y ponerlas lo más planas ajustando un perno (Figura 25) en el brazo del dedo de la hoja que sea posible.
Página 31
MANTENIMIENTO Limpieza La Figura 26 describe "bujes de cruceta desgastados o brazos de alisadora doblados". Compruebe para ver si el No deje que se endurezca nunca el hormigón en la perno de ajuste apenas hace contacto (espacio libre máx. alisadora motorizada. Inmediatamente después de usarla, de 0.10") con la plancha de desgaste inferior.
Página 32
MANTENIMIENTO Ajuste de los brazos de la alisadora Retirada de las hojas de la alisadora 1. Cada brazo de la alisadora se mantiene en posición 1. Quite las hojas de la alisadora del brazo de la alisadora en la placa de la cruceta por medio de un perno de quitando los tres pernos de cabeza hexagonal (Figura cabeza hexagonal (con grasera zerk).
Página 33
MANTENIMIENTO Comprobación de la rectilineidad de los brazos Si se descubre que el brazo de la alisadora no está plano o está doblado, reemplace el brazo de la alisadora. de la alisadora Ajuste del brazo de la alisadora Los brazos de la alisadora pueden dañarse al manipularse de forma descuidada (como al dejar caer la alisadora) o al golpear Localice la herramienta de ajuste del brazo de la alisadora las tuberías expuestas, los encofrados o las armaduras durante...
Página 34
MANTENIMIENTO 3. En la Figura 35 se muestra el dispositivo de ajuste 10. Repita los pasos para los tres brazos restantes de la con un brazo de alisadora insertado. A medida que alisadora. cada brazo de la alisadora se traba en el dispositivo, Rearmado el perno del brazo se ajusta en el punto donde hace contacto con un tope en el dispositivo.
Página 35
MANTENIMIENTO INSTALACIÓN DE LOS DISCOS SOBRE LAS 3. Conecte los amarres de la hoja al lado alejado de los soportes de los Z-Clip con perillas de amarre según HOJAS DE LA ACABADORA se muestra en la Figura 36. Estos discos redondeados se sujetan a los brazos de la 4.
Página 36
DIAGRAMA DE CONEXIONES HONDA HARNESS WHITEMAN HARNESS CONTROL BOX P2-A P2-B P1-A P1-B W3 A W4 A W5 A (W15 A ) GND. GND. BATT. MALE MALE FEMALE FEMALE GND. IGN. IGNITION SWITCH W8 A FUEL CUT-OFF SOLENOID CONTROL PANEL GND W2 A HOUR W17 A...
Página 37
DIAGRAMA DE CONEXIONES WIRE WIRE HARNESS COLOR REF. GAGE DWG. BODY/STRIPE W1 A WHITE 16 AWG W2 A BLACK/WHITE 16 AWG W3 A BLUE 18 AWG W4 A YELLOW 18 AWG W5 A BLACK/YELLOW 18 AWG W6 A BLACK/ORANGE 16 AWG W7 A 16 AWG W8 A...
Página 38
WIRING DIAGRAM COMPONENT LOCATOR B B/Y B B/Y DES. CONECTOR FUNCIÓN REF. LADO DE CAJA DE CONTROL DE INTERFAZ DEL MOTOR LADO DEL MOTOR DE INTERFAZ DEL MOTOR B B/Y REGULADOR/RECTIFICADOR DE VOLTAJE RELÉ PRINCIPAL EL ARNÉS DEL TABLERO PRINCIPAL N/P 23540 (P4) SE CONECTA CON EL ARNÉS DEL BASTIDOR DEL ASIENTO N/P 23541 (J1) EL ARNÉS DEL BASTIDOR DEL ASIENTO N/P...
Página 39
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Resolución de problemas (motor) Síntoma Posible problema Solución Compruebe la distancia entre puntas, el ¿Distancia entre puntas de bujía? aislamiento o reemplace la bujía. ¿Depósitos de carbón en la bujía? Limpie o reemplace la bujía. ¿Cortocircuito debido a un aislamiento defi ciente Compruebe el aislamiento de la bujía, de la bujía? reemplácelo si está...
Página 40
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Resolución de problemas (motor) - continuación Síntoma Posible problema Solución ¿Está sucio el fi ltro de aire? Limpie o reemplace el fi ltro de aire. Compruebe el ajuste de fl otación, reconstruya el ¿Nivel indebido en el carburador? De potencia débil, la compresión es apropiada carburador.
Página 41
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Resolución de problemas (alisadora mecánica autoportante) Síntoma Posible problema Solución Asegúrese de que el interruptor de parada funcione ¿Funcionamiento defectuoso del interruptor cuando el operador esté sentado. Reemplace el de parada? interruptor si es necesario. El motor funciona de forma irregular o no Fíjese en el sistema de combustible.
Página 42
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Resolución de problemas (alisadora mecánica autoportante) - continuación Síntoma Posible problema Solución Compruebe todas las conexiones eléctricas en el circuito de iluminación. ¿Cables? Verifi que que los cables estén en buenas condiciones sin cortocircuuitos Reemplace de inmediato los cables o los componentes defectuosos. Si hay +12 VCC presentes en el conector de la lámpara cuando el interruptor Las luces (opcionales) no ¿Luces?
Página 43
NOTAS ALISADORA MOTORIZADA AUTOPORTANTE DE LA SERIE JWN • MANUAL DE OPERACIÓN — REV. 1 (12/MAY/12) — PÁGINA 43...
Página 44
MANUAL DE OPERACIÓN ASÍ SE OBTIENE ASISTENCIA TENGA A MANO EL MODELO Y EL NÚMERO DE SERIE AL LLAMAR ESTADOS UNIDOS Multiquip Corporate Office MQ Parts Department 18910 Wilmington Ave. Tel. (800) 421-1244 800-427-1244 Fax: 800-672-7877 Carson, CA 90746 Fax (310) 537-3927 310-537-3700 Fax: 310-637-3284 Contacto: [email protected]...