INDICAÇÕES DO RELÓGIO |
Horas
Часы
时针
時
ﺍﻟﺴﺎﻋﺎﺕ
Segundos
Секунды
秒针
秒
ﺍﻟﺜﻮﺍﱐ
ACERTAR A HORA |
设置时间
9
3
6
9
3
6
ACERTAR A DATA |
设定日期
Ajuste rápido da data / 快速更改校正日期 /
9
3
6
9
3
6
AJUSTE RÁPIDO DO VISOR DAS 24 HORAS |
ИНДИКАТОРА | 24時間表示のクイック調整 | ﺍﻟﺘﻐﻴﲑ ﺍﻟﴪﻳﻊ ﻟﻌﺮﺽ 42 ﺳﺎﻋﺔ
9
3
6
| ПОКАЗАНИЯ ЧАСОВ | 時計の表示 | ﻣﺆﴍﺍﺕ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ
腕表功能指示
A
9
C
| УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ | 時刻と日付の合わせ方 | ﺿﺒﻂ ﺍﻟﻮﻗﺖ
Se o relógio estiver equipado com uma coroa rosqueada, use o polegar e o indicador para desrosqueá
la. Para uma coroa normal, vá diretamente para a etapa 1.
如果您的腕表具有旋入式表冠, 请用拇指和食指旋出表冠。 如果腕表配备一般表冠, 请直接参考步骤1。
Если Ваши часы оснащены завинчивающейся заводной головкой, отвинтите ее при помощи большого и
указательного пальцев. Если Ваши часы оснащены стандартной заводной головкой, см. этап 1.
ねじ込み式リューズを備えた時計の場合、親指と人差し指でリューズを緩めます。 通常のリューズの場合は、
下記の1 をご覧ください。
.ﺇﺫﺍ ﰷﻧﺖ ﺳﺎﻋﺘﻚ ﻣﺰﻭﺩﺓ ﺑﺘﺎﺝ ﻟﻮﻟﱯ، ﻓﺎﺳﺘﺨﺪﻡ ﺇﲠﺎﻣﻚ ﻭﺍﻟﺴﺒﺎﺑﺔ ﻟﻔﻜﻬﺎ. ﻟﻠﺘﺎﺝ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ، ﺇﻧﺘﻘﻞ ﻣﺒﺎﴍﺓ ﺍﱃ ﺍﳋﻄﻮﺓ
1.
Puxe a coroa até a posição III.
将表冠拉 至位置III。
Вытяните заводную головку в положение III.
リューズをポジション III に引き出します。
. III ﰴ ﺑﴵﺐ ﺍﻟﺘﺎﺝ ﺇﱃ ﺍﻟﻮﺿﻌﻴﺔ
2.
Gire a coroa para posicionar os ponteiros na hora desejada. Lembre-se de que a data avança à meia
noite, não ao meio-dia.
转动表冠调校所需时间。 切记日期在午夜12 点跳转, 而非中午12 点。
Вращая заводную головку, установите требуемое время. Помните, что смена даты происходит в полночь,
а не в полдень.
リューズを回して時刻を合わせます。日付の変更は正午ではなく、 午前0 時に行われることに注意してください。
I
II III
ﰴ ﺑﺘﺪﻭﻳﺮ ﺍﻟﺘﺎﺝ ﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﻌﻘﺎﺭﺏ ﻋﲆ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﳌﻄﻠﻮﺏ. ﺗﺬﻛﺮ ﺃﻥ ﺍﻟﺘﺎﺭﱗ ﻳﺘﻐﲑ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ : ﻣﻦ ﻣﻨﺘﺼﻒ
.ﺍﻟﻠﻴﻞ ﻭ ﻟﻴﺲ ﻋﻨﺪ : ﻇﻬﺮﺍ
3.
Empurre a coroa de volta à posição I.
将表冠推回至位置I 。
Верните заводную головку в положение I.
リューズをポジション I に押し込みます。
. I ﺍﺿﻐﻂ ﻋﲆ ﺍﻟﺘﺎﺝ ﻹﻋﺎﺩﺗﻪ ﺍﱃ ﺍﻟﻮﺿﻊ
4.
Se o relógio tiver uma coroa rosqueada, pressione-a levemente ao girar, de modo a rosqueá-la.
如果您的腕表具有旋入式表冠, 请一边轻压表冠一边确保将其旋紧。
Если Ваши часы оснащены завинчивающейся заводной головкой, то завинчивайте ее с легким нажимом в
ходе вращения.
ねじ込み式リューズの場合、リューズを軽く押しながら回して締めます。
.ﺇﺫﺍ ﰷﻧﺖ ﺳﺎﻋﺘﻚ ﳎﻬﺰﺓ ﺑﺘﺎﺝ ﻟﻮﻟﱯ، ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺇﺩﺍﺭﺓ ﺍﻟﺘﺎﺝ ﺑﺸﲁ ﻟﻮﻟﱯ ﺑﻀﻐﻂ ﺑﺴﻴﻂ ﻋﻨﺪ ﺇﺩﺍﺭﺗﻪ
| УСТАНОВКА ДАТЫ | 日付と曜日の設定 | ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺘﺎﺭﱗ
Быстрая корректировка даты
A data também pode ser acertada durante a fase de mudança de dia entre 22h e meia-noite. É
necessário ajustar a data do dia seguinte porque não há alteração automática de data à meia-noite.
在晚上10 点到午夜之间的日期转跳阶段也可校正日期。 此时必须设定日期 为次日日期
因为日期不会在午夜自动转跳。
Корректировку даты можно осуществить в период работы механизма смены дня недели между 22:00 часами
и полночью. Необходимо установить дату следующего дня, так как автоматическая смена даты не произойдет
в полночь.
午後10 時から午前0 時の間の日付変更時間帯でも日付の調整が可能です。 日付変更は午前0
時に自動的に行われないので、翌日の日付を設定する必要が あります。
ﳝﻜﻦ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺘﺎﺭﱗ ﺑﲔ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ 01 ﻟﻴﻼ ﻭﻣﻨﺘﺼﻒ ﺍﻟﻠﻴﻞ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﺁﻟﻴﺔ ﺍﻟﺘﺎﺭﱗ ﺗﻌﻤﻞ. ﳚﺐ ﲢﺪﻳﺪ ﺗﺎﺭﱗ ﺍﻟﻴﻮﻡ
.ﺍﻟﺘﺎﱄ ، ﻷﻧﻪ ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﺗﻐﻴﲑ ﺗﻠﻘﺎﰄ ﻟﻠﺘﺎﺭﱗ ﰲ ﻣﻨﺘﺼﻒ ﺍﻟﻠﻴﻞ
1.
Puxe a coroa para a posição II (o relógio continua trabalhando).
将表冠拉至位置II(腕表仍持续运转)。
Вытяните заводную головку в положение II (часы продолжают идти).
リューズをポジションII に引き出します(時計は作動中)。
.( )ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﻗﻴﺪ ﺍﻟﻌﻤﻞII ﰴ ﺑﴵﺐ ﺍﻟﺘﺎﺝ ﺇﱃ ﺍﻟﻮﺿﻌﻴﺔ
2.
Gire a coroa até a data desejada (D).
转动表冠直到所需日期出现为止(D)。
Вращая заводную головку, установите требуемую дату (D).
ご希望の日付が表示されるまでリューズを回します(D)。
.(D) ﰴ ﺑﺘﺪﻭﻳﺮ ﺍﻟﺘﺎﺝ ﺣﱴ ﺑﻠﻮﻍ ﺍﻟﺘﺎﺭﱗ ﺍﳌﻄﻠﻮﺏ
I
II III
3.
Empurre a coroa de volta à posição I.
将表冠推回 至位置I 。
Верните заводную головку в положение I.
D
リューズをポジション I に押し込みます。
.I ﺍﺿﻐﻂ ﻋﲆ ﺍﻟﺘﺎﺝ ﻹﻋﺎﺩﺗﻪ ﺍﱃ ﺍﻟﻮﺿﻊ
4.
Se o relógio tiver uma coroa rosqueada, pressione-a levemente ao girar, de modo a rosqueá-la.
如果您的腕表具有旋入式表冠, 请一边轻压表冠一边确保将其旋紧。
Если Ваши часы оснащены завинчивающейся заводной головкой, то завинчивайте ее с легким нажимом в
ходе вращения.
ねじ込み式リューズの場合、リューズを軽く押しながら回して締めます。
.ﺇﺫﺍ ﰷﻧﺖ ﺳﺎﻋﺘﻚ ﳎﻬﺰﺓ ﺑﺘﺎﺝ ﻟﻮﻟﱯ، ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺇﺩﺍﺭﺓ ﺍﻟﺘﺎﺝ ﺑﺸﲁ ﻟﻮﻟﱯ ﺑﻀﻐﻂ ﺑﺴﻴﻂ ﻋﻨﺪ ﺇﺩﺍﺭﺗﻪ
快速更改校正24 小时显示
1.
Puxe a coroa para a posição II (o relógio continua trabalhando).
将表冠拉至位置II(腕表仍持续运转)。
Вытяните заводную головку в положение II (часы продолжают идти).
リューズをポジション II に引き出します(時計は作動中)
.( )ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﻗﻴﺪ ﺍﻟﻌﻤﻞII ﰴ ﺑﴵﺐ ﺍﻟﺘﺎﺝ ﺇﱃ ﺍﻟﻮﺿﻌﻴﺔ
2.
Gire a coroa no sentido anti-horário até a hora desejada (E).
转动表冠直到所需时间出现为止(E)。
Вращая заводную головку против часовой стрелки, установите требуемое время (E).
ご希望の時間が表示されるまで、リューズを反時計回りに回します(E)。
.(E) ﰴ ﺑﺘﺪﻭﻳﺮ ﺍﻟﺘﺎﺝ ﻋﻜﺲ ﺍﲡﺎﻩ ﺩﻭﺭﺓ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﺣﱴ ﻳﻈﻬﺮ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﳌﻄﻠﻮﺏ
I
II III
3.
Empurre a coroa de volta à posição I.
将表冠推回至位置 I 。
Верните заводную головку в положение I.
E
リューズをポジション I に押し込みます。
.I ﺍﺿﻐﻂ ﻋﲆ ﺍﻟﺘﺎﺝ ﻹﻋﺎﺩﺗﻪ ﺍﱃ ﺍﻟﻮﺿﻊ
4.
Se o relógio tiver uma coroa rosqueada, pressione-a levemente ao girar, de modo a rosqueá-la.
如果您的腕表具有旋入式表冠, 请一边轻压表冠一边确保将其旋紧。
Если Ваши часы оснащены завинчивающейся заводной головкой, то завинчивайте ее с легким нажимом в
ходе вращения.
ねじ込み式リューズの場合、リューズを軽く押しながら回して締めます。
.ﺇﺫﺍ ﰷﻧﺖ ﺳﺎﻋﺘﻚ ﳎﻬﺰﺓ ﺑﺘﺎﺝ ﻟﻮﻟﱯ، ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺇﺩﺍﺭﺓ ﺍﻟﺘﺎﺝ ﺑﺸﲁ ﻟﻮﻟﱯ ﺑﻀﻐﻂ ﺑﺴﻴﻂ ﻋﻨﺪ ﺇﺩﺍﺭﺗﻪ
9
6
RONDA 505.24H
RONDA 515.24H
I
II III
3
6
ﺍﻟﺘﻐﻴﲑ ﺍﻟﴪﻳﻊ ﻟﺘﺼﺤﻴﺢ ﺍﻟﺘﺎﺭﱗ
/ 日付のクイック調整 /
| БЫСТРАЯ КОРРЕКТИРОВКА 24-ЧАСОВОГО
Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
3
Manual de instruções
Pуководство пользователя
B
Minutos
Минуты
分针
分
ﺍﻟﺪﻗﺎﺋﻖ
D
Data
Дата
日期
日付
ﺍﻟﺘﺎﺭﱗ
E
Visor das 24 horas
24-часовой индикатор
24 小时显示
24 時間表示
ﺳﺎﻋﺔ
Instruction manual
使用说明书
取扱説明書
ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺘﻌﻠﳰﺎﺕ
ﻋﺮﺽ