Página 2
DENVER IR-100 FEATURES AND CONTROLS SPEAKER MEMORY BUTTON 14. HEADPHONE JACK MODE BUTTON 15. AUX IN JACK BUTTON LCD DISPLAY INFO BUTTON 16. USB DEVICE IN PORT SCROLL CONTROL/ 10. BACK BUTTON 17. NETWORK SOCKET SELECT BUTTON 11. MENU BUTTON 18.
Página 3
NOTE: Bright sunlight may interfere with the operation of the remote control. PUTTING THE BATTERY INTO THE REMOTE CONTROL Press the battery compartment gently according to the direction indicated in the illustration. Slide to open the battery compartment. Insert the supplied CR2032 battery into the compartment according to the polarity markings ("+" and "-") inside the compartment and on the battery.
Página 4
return to the last track list or station list. Press to enter alarm wizard, turn off alarm (when alarm is sounding) and ALARM toggles between alarms in standby. When playing, standby after a set time. SLEEP/SNOOZE When alarm is sounding, snooze for a set time. Press for the Preset recall/Save menu, Scroll up/down to select the preset MEMORY number then press Select to confirm.
Página 5
Note: Information on the WLAN/WiFi network connection can be obtained from the user manual of the router manufacturer. Walls or other obstacles may influence the WiFi range. Try to find the best location to avoid interruption and interference while operating. GETTING STARTED Press the button once to switch on the radio, the display will show the main menu.
Página 6
Standard encrypted network To enter the network key (password), rotate the SELECT control to move the cursor through the characters to be selected and press on it to confirm. The key that is entered will be displayed in the upper part of the display. WPS-encrypted network WPS-encrypted networks are identified by their network names as soon as the unit starts searching for available network connection.
Página 7
Factory reset Perform a factory reset returns the unit to factory settings. All manual settings such as time, date, network configuration and presets are deleted. The radio's current software version is not affected and remains as it was registered in the Internet-Radio- Portal.
Página 8
date. Podcasts Select podcasts from the categories in the menu: Location, Genre. You can also select a particular episode by entering keywords to search podcasts. My favourites Favourites are stored in the Internet radio portal and are available to all Internet radios that are registered with the same account.
Página 9
Ensure that the PC is connected to the network. Ensure that the radio is powered on and connected to the same network. In WMP, add to the media library the audio files and folders you want to share with your radio. (Library>add to Library...).
Página 10
- B. Select "Music player" mode. Select "USB playback" Select your music, then press select button to playback. Prune servers From time to time it may be necessary to remove servers displaying question marks in front of the server name from the server list. To perform this function, go to the "Prune servers" section and select YES. Repeat/Shuffle You can repeat tracks or play them in random order by selecting "Repeat play"...
Página 11
To remove stations that are listed but unavailable, press the MENU button and select "Prune invalid>[YES]" by the use of the SELECT control. Manual tune To select manual tune, press the MENU button and select "Manual tune". Rotate the SELECT control to move through the DAB channels, the display will show "5A to 13F" and their associated frequencies.
Página 12
stations. To change the scan settings to stop only at stations with good signal strength, press the MENU button then enter into the "Scan setting" section and select YES by the use of the SELECT control. Audio settings The radio will automatically switch between FM stereo and mono reception, but you can override this and switch this function manually which is helpful for poor signal reception.
Página 13
Sleep To activate the sleep function, either select it in the main menu by the use of the SELECT control or repeatedly pressing on the SLEEP button. The display will show the sleep time and you can choose from: Sleep Off, 15, 30, 45, 60, 75, 90 minutes. Once the sleep time has been set, it will return to the main menu.
Página 14
Additional information is available at the technical department of your city. Hereby, Inter Sales A/S, declares that this product IR-100 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the Declaration of conformity may be obtained at: Inter Sales A/S, Stavneagervej 22, DK-8250 Egaa, Denmark.
Página 16
HINWEIS: Helles Sonnenlicht kann den Betrieb der Fernbedienung beeinträchtigen. BATTERIE IN DIE FERNBEDIENUNG EINLEGEN Drücken Sie gemäß der Pfeilmarkierung in der Abbildung vorsichtig auf das Batteriefach. Schieben Sie die Abdeckung auf. Legen Sie die mitgelieferte CR2032 Batterie gemäß den Polaritätsmarkierungen („+“ und „-“) im Inneren des Batteriefachs und auf der Batterie in das Batteriefach ein.
Página 17
Drücken Sie diese Taste, um das Menü für den aktuellen Modus MENÜ zu öffnen. Drücken Sie die Taste erneut, um zum aktuellen Wiedergabeinterface zurückzukehren. Zur vorherigen Anzeige zurückkehren. Drücken Sie diese Taste ZURÜCK im Wiedergabemodus, um zur Liste der zuletzt angehörten Titel oder Sender zurückzukehren.
Página 18
SETUP & VERBINDUNG Stromversorgung Verbinden Sie das AC-Netzkabel mit dem AC-Anschluss an der Rückseite des Geräts. Schließen Sie das AC-Netzkabel an eine AC-Steckdose an. Netzwerkverbindung Kabelgestütztes Netzwerk Überprüfen Sie zunächst, ob alle Kontrolllampen (LINK/ACT) Ihrer LAN-Verbindung oder Ihres Routers aufleuchten. Verwenden Sie ein Ethernet-Kabel mit RJ45-Stecker, um den NETZWERK-Anschluss des Radios mit dem LAN-Port Ihres Routers zu verbinden.
Página 19
12-/ 24-Stundenformat Drehen und drücken Sie anschließend den Regler SELECT, um das 12- oder 24-Stundenformat anzuzeigen. Uhrzeit/Datum Die Uhrzeit und das Datum können Sie manuell oder automatisch via Netzwerk, DAB oder UKW einstellen. Automatische Aktualisierung Die automatische Aktualisierung erfolgt mit Daten, die via DAB, UKW oder Internet übertragen werden. Die Uhrzeit kann nur im entsprechenden Modus aktualisiert werden.
Página 20
Geben Sie den Netzwerkschlüssel für ein herkömmlich verschlüsseltes Netzwerk ein. Hinweis: Zusätzliche Informationen über die Einrichtung WPS-verschlüsselter Netzwerke finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres WPS-Routers. Fertigstellung Das Radio stellt die Verbindung mit dem ausgewählten Netzwerk her. Schlägt der Verbindungsaufbau fehl, kehrt das Radio zur vorhergehenden Anzeige zurück und fordert Sie auf, es erneut zu probieren.
Página 21
aufgefordert, diese zu bestätigen. Die neue Software wird nach Ihrer Bestätigung heruntergeladen und installiert. Die Benutzereinstellungen werden beibehalten. Hinweis: Vergewissern Sie sich vor dem Herunterladen, dass das Gerät mit einer stetigen Stromversorgung verbunden ist. Stromunterbrechungen während des Downloads der Software können Funktionsstörungen und/oder Schäden am Gerät verursachen! Info Anzeige der Firmware-Version und Radio-ID...
Página 22
Ihr Radio. Diesen Code erhalten Sie unter „Senderliste>Hilfe>Zugangscode erhalten“. Notieren Sie diesen Zugangscode. Öffnen Sie die Webseite www.wifiradio-frontier.com. Registrieren Sie Ihr eigenes Konto, indem Sie die folgenden Informationen eingeben: Zugangscode, E-Mail-Adresse, Passwort, Wi-Fi-Radiomodell oder Radio-ID (optional). Hinweis: Die Radio-ID ist eine Kombination aus Nummern und Buchstaben und wird dem Radio permanent zugewiesen.
Página 23
Vergewissern Sie sich, dass der PC mit dem Netzwerk verbunden ist. Vergewissern Sie sich, dass das Radio eingeschaltet und mit dem gleichen Netzwerk verbunden ist. Fügen Sie im WMP die Dateien und Ordner zur Medienbibliothek hinzu, die Sie für Ihr Radio freigeben möchten.
Página 24
Sobald Sie einen gewünschten Track gefunden haben, drücken Sie den Regler SELECT. USB-Wiedergabe Schließen Sie ein USB-Gerät an den Port an der Rückseite an. Im Display erscheint: „USB-Gerät verbunden – Ordner öffnen?“ (Ja oder Nein) Wählen Sie „Ja“. Wählen Sie Ihre Musik aus und drücken Sie dann die Auswahl-Taste für die Wiedergabe.
Página 25
Bestätigen drücken. Die Informationen des ausgewählten Senders werden angezeigt. Um weitere Informationen anzuzeigen, drücken Sie die Taste INFO. Mit jedem Drücken wird eine andere Information angezeigt: DLS-Test, Programmtyp, Name/Frequenz, Signalstärke/Fehlerrate, Bitrate/Codec/Sender und aktuelles Datum. Senderspeicher Um einen DAB-Sender zu speichern, halten Sie die Taste MEMORY gedrückt, bis im Display die Anzeige „Sender speichern“...
Página 26
„UKW-Radio“ auswählen. Sender auswählen Um nach einem Sender zu suchen, drücken Sie einmal den Regler SELECT; das Radio sucht das Frequenzband vorwärts nach Sendern ab und beendet die Suche automatisch, sobald ein Sender gefunden wurde. Alternativ dazu können Sie die Taste oder gedrückt halten, um das Frequenzband vorwärts oder rückwärts nach Sendern abzusuchen.
Página 27
Stereobuchse an. Drücken Sie die Taste MODE, bis im Display die Anzeige „AUX-In“ erscheint oder wählen Sie im Hauptmenü mit dem Regler SELECT die Option „AUX-In“. Stellen Sie die Lautstärke am Radio und ggf. am externen Audiogerät ein. Hinweis: Um Energie zu sparen, aktiviert das Gerät automatisch den Standby-Modus, wenn im Aux-Eingangsmodus 15 Minuten lang keine Signaleingabe erfolgt.
Página 28
STUMM-FUNKTION (nur über die Fernbedienung) Drücken Sie die Taste MUTE auf der Fernbedienung, um den Ton vorübergehend lautlos zu stellen. Audio wird deaktiviert und im Display erscheinen das stumm-Icon sowie die Anzeige „Stumm“. Um den Ton wieder einzuschalten, drücken Sie die Taste MUTE erneut oder drücken Sie die Taste VOLUME+/-.
Página 29
Altgeräte sowie Batterien kostenfrei zum Recycling abgegeben werden können; alternativ erfolgt auch Abholung. Weitere Informationen erhalten Sie bei der Umweltbehörde Ihrer Gemeinde. Hiermit erklärt Inter Sales A/S, dass dieses Produkt IR-100 den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC entspricht. Eine Kopie der Konformitätserklärung ist erhältlich unter: Inter Sales A/S, Stavneagervej 22, DK-8250 Egaa, Dänemark.
Página 30
DENVER IR-100 KNAPPER OG KONTROLLER 1. HØJTTALER 7. Knappen MEMORY (fast 14. STIK TIL station) HOVEDTELEFONER 2. Knappen (tænd/ sluk) 8. Knappen MODE (funktion) 15. AUX IN-TERMINAL 3. LCD-DISPLAY 9. Knappen INFO 16. USB INDGANGSTERMINAL 4. DREJE-/ -TRYKKNAP 10. Knappen BACK (tilbage) 17.
Página 31
funktionsknap, du vil aktivere. Fjernbetjeningen har en effektiv rækkevidde på ca. 6 meter og en betjeningsvinkel på ikke over 30°. BEMÆRK: Klart sollys kan have indvirkning på fjernbetjeningens funktionsevne. SÅDAN LÆGGER DU BATTERIER I FJERNBETJENINGEN 1. Tryk forsigtigt på batterirummet i pilens retning, som vist på tegningen.
Página 32
frekvensbåndet / tilbage i musikken. Tryk for at springe til næste skæring eller hold inde for at søge op ad frekvensbåndet / fremad i musikken. Tryk for at afspille eller pause afspilningen. VOLUME Tryk for at skrue op for lyden. VOLUME - Tryk for at skrue ned for lyden.
Página 33
Opsætningsguiden Setup Wizard finder du i systemindstillingerne. Du kan gennemgå denne guide og dermed konfigurere indstillingerne for dato/tid og netværk. Når du har gennemført denne opsætning, er din radio klar til brug. Bemærk: Du behøver ikke gennemgå opsætningsguiden Setup Wizard, hvis du anvender et kablet netværk.
Página 34
Equalizer Radioen indeholder en række faste EQ-indstillinger: Normal, Flat (neutral), Jazz, Rock, Movie, Classic, Pop og News (nyheder). Herudover er det muligt at lave dine egne, brugerdefinerede indstillinger for bas, diskant og loudness, helt efter din egen smag. Netværk View settings (se indstillinger) Du kan se følgende indstillinger for det aktuelt tilsluttede netværk: Aktiv forbindelse, MAC-adresse, WLAN region, DHCP, SSID, IP-adresse, subnetmaske, gateway- adresse, første og andet DNS.
Página 35
Hvis du vil aktivere funktionen Internet Radio, skal du enten trykke på knappen MODE, indtil displayet viser "Internet radio", eller vælge “Internet radio" i hovedmenuen ved at dreje og trykke på knappen SELECT. Bemærk: Listen over stationer leveres fra Internet radioportalen, så...
Página 36
Bemærk: Betjening ved faste stationer er den samme som for Internet radio, DAB og FM. Musikafspiller Musikafspilleren kan afspille audio filformater som f.eks. MP3, AAC, WMA eller FLAC fra en computer på det lokale netværk. For at radioen kan afspille musikfiler fra en computer, skal computeren være sat op til at dele filer og medier.
Página 37
Fra dette tidspunkt og fremad genereres menuerne med de delte medier af serveren. Den første menu viser en liste over medietyper, f.eks. musik, video, billeder og afspilningslister. Radioen kan afspille titler fra kategorierne musik og afspilningslister. Der er også en søgefunktion, så du kan finde skæringer eller titler, fuldstændig som ved søgning efter internet radiostationer.
Página 38
Hvis du vil have adgang til yderligere oplysninger, skal du trykke på knappen INFO - For hvert tryk på knappen vises et nyt sæt oplysninger, og du kan bladre gennem oplysninger som DLS-tekst, programtype, ensemble navn/ frekvens, signalstyrke/ fejlrate, bitrate/ codec/ kanaler og dags dato. Faste stationer Hvis du vil gemme en DAB-station som fast station, skal du stille ind på...
Página 39
Faste stationer Hvis du vil gemme en FM-station som fast station, skal du stille ind på stationen og holde knappen MEMORY inde, indtil displayet viser meddelelsen "Save to Preset" (gem som fast station). Vælg den af de 10 faste programpladser, hvor du vil gemme den aktuelle station.
Página 40
Preset (fast station): Last listened (sidst lyttet til) eller 1-10. Volume (lydstyrke): 0-32. 3. For at aktivere de nye indstillinger skal du rulle ned i menuen ved at dreje på knappen SELECT og vælge "Save" (gem). De aktive alarmer vises med et ikon nederst til venstre på displayet. 4.
Página 41
Nærmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning. Hermed erklærer Inter Sales A/S, at dette produkt IR-100 er i overenstemmelse med de essentielle betingelser og øvrige relevante bestemmelser i Direktiv 1999/5/EC. En kopi af overensstemmelseserklæringen kan rekvireres ved henvendelse til:Inter Sales A/S, Stavneagervej 22,...
Página 42
DENVER IR-100 FUNKTIONER OCH REGLAGE HÖGTALARE MINNESKNAPP 14. UTTAG HÖRLUR LÄGESKNAPP 15. AUX-INGÅNG UTTAG KNAPP LCD DISPLAY INFOKNAPP 16. USB ENHET I PORT KONTROLL MED 10. TILLBAKA-KNAPP 17. NÄTVERKSUTTAG SCROLLA/VÄLJ KNAPP 11. MENYKNAPP 18. LIKSTRÖMSKABEL TILL VOLYM+ KNAPP 12. VOLYM- KNAPP UTTAG INFRARÖD SENSOR...
Página 43
OBS: Starkt solljus kan störa vid användning av fjärrkontrollen. SÄTTA I BATTERIET I FJÄRRKONTROLLEN Tryck på batterifacket försiktigt i den riktning som anges på bilden. Skjut för att öppna batterifacket. Sätt i det medföljande CR2032 batteriet i facket enligt polariteten (”+”och ”-”) inuti facket och på batteriet.
Página 44
knappen användas för att gå tillbaka till det sista spåret på listan eller stationens lista. Tryck för att komma till guiden för larm, stänga av larm (när larmet ljuder) och LARM växlar mellan två larm i vänteläge. När du spelar med standby efter en inställd tid. SÖMN/SNOOZE När larmet ljuder, snooza för en inställd tid.
Página 45
Obs: Information om WLAN/WiFi nätverksanslutning kan fås från användarmanualen från routertillverkaren. Brandväggar eller andra hinder kan påverka räckvidden för WiFi. Försök hitta den bästa platsen för att undvika avbrott och störningar under användning. KOMMA IGÅNG Tryck på knappen en gång för att slå på radion. Displayen visar huvudmenyn. För att gå till en funktion eller öppna en undermeny, rotera kontrollen SELECT för att sedan bekräfta genom att trycka på...
Página 46
Standard krypterat nätverk Om du vill ange nätverksnyckel (lösenord), rotera kontrollen SELECT för att flytta markören genom tecknen som ska väljas och tryck på den för att bekräfta. Nyckeln som anges visas i den övre delen av displayen. WPS-krypterat nätverk WPS-krypterat nätverk identifieras genom sina nätverksnamn så...
Página 47
Fabriksåterställning En fabriksåterställning får enheten att återgå till fabriksinställningar. Alla manuella inställningar såsom tid, datum, konfiguration och förinställda nätverk raderas. Radions aktuella programvaruversion påverkas inte och har kvar som det registrerades på Internet - Radio- Portalen. Favoriter på Internetradion finns kvar tills nyregistrering sker med ett annat konto i Internetportalen.
Página 48
Mina favoriter Favoriter sparas i Internet radioportalen och är finns för alla Internetradion som är registrerade med samma konto. Du måste registrera radion i Internet radioportalen innan du använder dig av favoriterna. För att registrera din radio med portalen, måste du först få radions unika behörighetskod till portalen. För åtkomst till koden, gå...
Página 49
Lägg till i bibliotek...). I WMP, aktivera mediedelning ( Bibliotek > Mediedelning... ). Se till att radion har tillgång till den delade media genom att markera den och klicka ”TILLÅT”. Du kan även ange ett namn för den delade median i ”Inställningar...”. Klicka på ”OK” för att stänga dialogrutorna.
Página 50
Välj ”Musikspelare” läget. Välj ”USB uppspelning” Välj din musik, tryck sedan på knappen Välj för att spela upp. Rensa servrar Från tid till annan kan det vara nödvändigt att ta bort servrar som visar frågetecken framför servernamnet på serverlistan. För att utföra denna funktion, gå till avsnittet ”Rensa servrar” och välj JA. Upprepa/Slumpartad Du kan upprepa spår eller spela upp dem i slumpmässig ordning genom att välja ”Upprepa uppspelning”...
Página 51
Övriga inställningar Rensning ogiltig För att ta bort stationer som är listade men icke tillgängliga, tryck på MENU knappen och välj ”Rensning ogiltig>[JA]” genom användning av kontrollen SELECT. Manuell kanalsökning För att välja låt manuellt, tryck på knappen MENU och välj ”Manuell sökning”. Vrid kontrollen SELECT för att flytta dig mellan DAB -kanalerna, och displayen visar ”5A till 13F”...
Página 52
Övriga inställningar Scaniställning FM-skanning är programmerad att stanna vid någon tillgänglig station, och leder till dålig mottagning från svaga stationer. För att ändra skanningsinställningarna som gör att den endast stannar vid stationer med god signalstyrka, tryck på MENU knappen, för att sedan ange ”Skanningsinställningar” och välj JA genom användning av kontrollen SELECT.
Página 53
Slummer För att aktivera insomningsfunktionen, kan du antingen välja den i huvudmenyn med hjälp av kontrollen SELECT eller genom upprepade gånger trycka på knappen SLEEP. Displayen visar insomningstiden och du kan välja mellan: Slummer av, 15, 30, 45, 60, 75, 90 minuter. När tiden har ställts in, kommer det att återgå...
Página 54
återvinningsstationer eller hämtas från hushållen. Vidare information finns att tillgå hos din kommuns tekniska förvaltning. Härmed förklarar Inter Sales A/S att denna produkt IR-100 är i överensstämmelse med de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/EC. En kopia på...
Página 56
meer dan 30º. OPMERKING: Fel zonlicht kan de werking van de afstandsbediening aantasten. DE BATTERIJ IN DE AFSTANDSBEDIENING INSTALLEREN Druk de batterijhouder voorzichtig in de richting aangegeven in de afbeelding en schuif de batterijhouder open. Plaats de meegeleverde CR2032 batterij in de houder volgens de juiste polariteitrichting ("+" en "-") gemarkeerd binnenin de houder en op de batterij.
Página 57
Indrukken om het menu voor de huidige modus te openen. Nogmaals MENU indrukken om terug te keren naar het "Nu afspelen" scherm. Indrukken om terug te keren naar het vorige scherm. U kunt deze toets in TERUG afspeelmodus gebruiken om terug te keren naar de laatste track- of stationlijst.
Página 58
Opmerking: Lees voor meer informatie over de LAN-verbinding de gebruikshandleiding van de routerfabrikant. Draadloos netwerk Controleer ten eerste of de controlelampjes (LINK/ACT) van uw WLAN-verbinding of router branden. Rond deze procedure af zoals beschreven in de paragraaf "AAN DE SLAG". Het is sterk aanbevolen het instellingsprogramma te doorlopen in de sectie Systeeminstellingen.
Página 59
Handmatige instelling Als "Geen update" is geselecteerd, zal het programma u vragen de tijd en datum handmatig in te stellen. De datum en tijd worden weergegeven in de formaten dd-mm-jjjj en uu:mm AM/PM. Wanneer de in te stellen waarde knippert, kunt u de knop SELECT draaien om de waarde aan te passen, druk vervolgens op deze knop om naar de volgende instelling te gaan, de datum wordt eerst ingesteld en uiteindelijk de tijd.
Página 60
eerste en tweede DNS. WLAN-regio Selecteer een WLAN-regio voor een optimale WLAN-verbinding: Meeste van Europa, V.S., Canada, Spanje, Frankrijk, Japan, Singapore, Australië, Republiek van Korea. Handmatige instellingen Selecteer of een draadloos netwerk of een kabelverbinding en activeer/deactiveer DHCP. Netwerkprofiel De radio slaat de vier draadloze netwerken op waarmee verbinding was gemaakt en zal telkens proberen met een van deze netwerken opnieuw verbinding te maken.
Página 61
U kunt de modus Internetradio openen door of op MODE te drukken totdat de display "Internetradio" toont of door "Internetradio" in het hoofdmenu te selecteren via de knop SELECT. Opmerking: Het menu met de stationlijst wordt vanuit het Internetradioportaal verstrekt en is dus alleen toegankelijk als de radio verbonden is met het Internet.
Página 62
Stationgeheugens Stationgeheugens worden in de radio zelf ingesteld en kunnen niet via andere radio’s worden geselecteerd. U kunt een Internetradiostation opslaan door de toets MEMORY ingedrukt te houden totdat de display "Opslaan in Geheugen" toont. Selecteer een van de 10 geheugenplekken om het huidige station op te slaan.
Página 63
Druk op de toets om het afspelen te pauzeren of hervatten. De naam van de track/titel en artiest wordt tijdens het afspelen weergegeven en een voortgangsbalk toont de verstreken en totale afspeeltijd. Een icoontje onder in de display vertegenwoordigt de geselecteerde bron.
Página 64
DAB-Radio De DAB-radiomodus ontvangt DAB/DAB+ digitale radio en toont informatie over het station, de stream en de afspelende track. U kunt de DAB-mobus openen door of op MODE te drukken totdat de display "DAB-radio" toont of door in het hoofdmenu "DAB-radio" te selecteren met de knop SELECT.
Página 65
dynamische audiobereik eventueel comprimeren. Verander de DRC door op de toets MENU te drukken, de sectie "DRC" te openen en met de knop SELECT de optie DRC hoog, laag of uit te selecteren. Stationvolgorde U kunt de volgorde van de DAB-stationlijst instellen op alfanumeriek, ensemble of geldigheid. U kunt de stationvolgorde veranderen door op de toets MENU te drukken, de sectie "Stationvolgorde"...
Página 66
Opmerking: Het ontvangen L/R stereo geluid zal tijdens stereo FM-ontvangst in een enkel kanaal worden gecombineerd, om het te optimaliseren voor deze radio, ontworpen met een enkele luidspreker. AUX-in De AUX-in modus speelt audio af van externe audiobronnen, zoals MP3-spelers. Audio afspelen in Aux-in modus: Verlaag het volumeniveau op beide de radio en de externe audiobron.
Página 67
volgende opties kiezen: Slaap Uit, 15, 30, 45, 60, 75, 90 minuten. Zodra de slaaptijd is ingesteld, zal de radio terugkeren naar het hoofdmenu. DEMPFUNCTIE (alleen afstandsbediening) Druk op de toets MUTE op de afstandsbediening om het geluid van de luidspreker tijdelijk te stoppen, de display zal het dempicoontje en het woord "Gedempt"...
Página 68
Vraag om meer informatie bij uw plaatselijke autoriteiten. Hierbij verklaart Inter Sales A/S dat dit product IR-100 in overeenstemming is met de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EC. Een kopie van de Verklaring van Conformiteit is verkrijgbaar bij: Inter Sales A/S, Stavneagervej 22, DK-8250 Egaa, Denemarken.
Página 69
DENVER IR-100 WŁASNOŚCI I NASTAWY GŁOŚNIK PRZYCISK PAMIĘĆ 14. GNIAZDO SŁUCHAWEK PRZYCISK TRYBU 15. GNIAZDO WEJŚCIA PRZYCISK WYŚWIETLACZ LCD PRZYCISK INFORMACJI POMOCNICZEGO PRZYCISK PRZEWIJANIA / 10. PRZYCISK WSTECZ 16. PORT WEJŚCIOWY WYBORU 11. PRZYCISK MENU URZĄDZENIA USB PRZYCISK GŁOŚNOŚĆ+ 12. PRZYCISK GŁOŚNOŚĆ- 17.
Página 70
urządzenia głównego i nacisnąć odpowiedni przycisk. Pilot ma zasięg skutecznego działania około 20 stóp i kąt działania nie większy niż 30º. UWAGA: Jaskrawe oświetlenie słoneczne może zakłócać działania pilota. WKŁADANIE BATERII DO PILOTA Otworzyć pokrywę baterii zgodnie z kierunkiem pokazanym na rysunku. Przesunięcie otwiera przedział...
Página 71
następnie powrócić do normalnego ekranu Teraz odtwarzane. Nacisnąć, by zobaczyć menu aktualnego trybu. Nacisnąć ponownie by MENU zobaczyć ekran Teraz odtwarzane. Naciśnięcie spowoduje powrót do poprzedniego ekranu. W trybie TYŁ odtwarzania ten przycisk może być użyty do powrotu do listy ostatnich ścieżek lub listy stacji.
Página 72
producenta routera. Sieć bezprzewodowa Najpierw sprawdzić, czy świecą się lampki kontrolne (LINK/ACT) podłączenia WLAN lub routera. Postępować wg opisu podanego poniżej „PIERWSZE KROKI”. Zaleca się uruchomienie kreatora ustawień opisanego w rozdziale ustawień systemowych. Uwaga: Informacje o połączeniu sieciowym WLAN/WiFi można uzyskać w podręczniku użytkownika wydanego przez producenta routera.
Página 73
SELECT, by skorygować wartość a następnie nacisnąć je, by przejść do następnego ustawienia, najpierw ustawiając datę a następnie czas. Sieć Urządzenie jest zgodne ze wszystkimi standardowymi protokołami sieci i metodami kodowania, włącznie z zabezpieczonym ustawianiem Wi-Fi (WPS). W przypadku sieci nie szyfrowanych urządzenie ustawi połączenie automatycznie i dalsze ustawienia nie są...
Página 74
Profil sieci Radio zapamiętuje cztery ostatnie sieci poprzez które było łączone i za każdym razem próbuje połączyć się z jedną z nich. Można zobaczyć listę zapisanych sieci. Można z niej usunąć sieci niepotrzebne obracając pokrętłem SELECT z następującym jego naciśnięciem potwierdzającym usunięcie. Język Językiem domyślnym jest angielski.
Página 75
Lista stacji Stacja Wybrać stacje z różnych kategorii menu: Lokalizacja, Rodzaj, Popularne, Nowe. Można także wyszukiwać stacje wg różnych słów kluczowych. Nazwa i opis aktualnej stacji są wyświetlane po dostrojeniu. Aby zobaczyć dalsze informacje nacisnąć przycisk INFO, po każdym naciśnięciu pojawia się nowy zestaw informacji, przewijając nazwę / opis. Gatunek / lokalizację.
Página 76
Odtwarzacz muzyki W trybie odtwarzacza muzyki odtwarzane są pliki audio, takie jak MP3, AAC, WMA lub FLAC z komputera poprzez lokalną sieć. W celu ściągnięcia do radia plików muzycznych z komputera, komputer musi być ustawiony na udostępnianie plików lub mediów. Media UPnP, współdzieląc media pozwalają...
Página 77
mediów, np. muzykę, wideo, obrazy i listy odtwarzania. Radio może odtwarzać tytuły muzyczne i sekcje list odtwarzania. Istnieje także funkcja wyszukiwania umożliwiająca odnalezienie ścieżek lub tytułów, podobna do wyszukiwania w radiu internetowym. Dla muzyki jest dostępna duża ilość opcji, wyboru ścieżek lub tytułów, włącznie z gatunkiem, wykonawcą, albumem, kompozytorem, kompozytorem i oceną.
Página 78
Wybór stacji Aby słuchać lub zmienić stację, obrócić pokrętło SELECT z następującym wciśnięciem go dla potwierdzenia. Wyświetlona będzie informacja o wybranej stacji. Aby zobaczyć dalsze informacje nacisnąć przycisk INFO, po każdym naciśnięciu pojawia się nowy zestaw informacji, przy przewijaniu tekstu DLS, typ programu, nazwa zespołu / częstotliwość, siła sygnału / stopa błędu, prędkość...
Página 79
Wybór stacji W celu wyszukania stacji, nacisnąć raz pokrętło SELECT, radio rozpocznie wyszukiwanie w paśmie częstotliwości i zatrzyma się automatycznie na znalezionej stacji. Alternatywnie można też nacisnąć i przytrzymać przycisk , by wyszukiwać w górę lub w dół pasma częstotliwości. Aby dostrajać...
Página 80
audio, jeśli konieczne. Uwaga: Dla zaoszczędzenia poboru energii urządzenie przechodzi do stanu gotowości jeśli przez 15 minut, w trybie wejścia pomocniczego nie ma sygnału na wejściu. ALARMY I ZASYPIANIE Alarmy Są tu dwa alarmy budzenia z funkcją drzemki i jedna funkcja zasypiania wyłączająca radio po ustalonym czasie.
Página 81
GNIAZDO SŁUCHAWEK Gniazdo słuchawkowe stereo 3,5 mm znajduje się z tyłu urządzenia. Aby słuchać nie przeszkadzając innym, podłączyć do tego gniazda słuchawki stereo. W trakcie używania słuchawek głośniki odłączane są automatycznie. WAŻNE: Korzystając ze słuchawek, przed ich założeniem, ustawiać zawsze głośność na niskim poziomie.
Página 82
Dodatkowa informacja jest dostępna w wydziale technicznym miasta. Firma Inter Sales A/S niniejszym deklaruje, że produkt ten IR-100 jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz innymi odpowiednimi postanowieniami dyrektywy 1999/5/EC. Kopię Deklaracji zgodności można uzyskać, pisząc na adres: Inter Sales A/S, Stavneagervej 22, DK-8250 Egaa, Dania.
Página 84
PARISTON ASETTAMINEN KAUKOSÄÄTIMEEN Paina paristokoteloa varovasti kuvassa esitettyyn suuntaan. Liu’uta paristokotelo auki. Aseta mukana toimitettu CR2032-paristo koteloon paristokotelon sisällä olevien ja paristoon merkittyjen napaisuusmerkintöjen ("+" ja "-") mukaisesti. Sulje paristokotelon kansi niin, että se napsahtaa paikalleen. **BATTERY INCLUDED** **PARISTO KUULUU MUKAAN TOIMITUKSEEN** PLEASE REMOVE SAFETY STRIP BEFORE...
Página 85
käytetään palaamaan viimeisimpään kappale- tai asemalistaan. Siirry ohjattuun hälytyksen asetukseen painamalla tätä, kytke hälytys pois HERÄTYS päältä (kun se soi) ja vaihtaa hälytysten välillä valmiustilassa. Toiston aikana valmiustila asetetun ajan kuluttua. LEPO/TORKKU Kun hälytys soi, torkkutila asetetun ajan mukaisesti. Paina valitaksesi esiasetetun palautus/tallennusvalikon, vieritä ylös/alas MUISTI valitaksesi esiasetusnumeron ja vahvista sitten painamalla Valitse.
Página 86
Seinät tai muut esteet voivat vaikuttaa WiFi-verkon kantamaan. Yritä löytää paras sijainti häiriöiden keskeytysten ja häiriöiden välttämiseksi käytön aikana. KÄYTTÖÖNOTTO Kytke radio päälle painamalla -painiketta kerran, näytössä esitetään päävalikko. Siirry toimintoon tai avaa alivalikkoon kääntämällä SELECT-ohjainta ja sitten vahvistamalla valinta painamalla sitä. Kukin toiminto valitaan valikosta, joka sisältää...
Página 87
Tavanomainen salattu verkko Verkon salausavain (salasana) annetaan kääntämällä SELECT-ohjainta merkkien valitsemiseksi kursoria siirtämällä ja sitten painamalla ohjainta valinnan vahvistamiseksi. Annettu salausavain esitetään näytön yläosassa. WPS-salattu verkko WPS-salatut verkot tunnistetaan niiden verkkonimien avulla heti, kun laite alkaa etsiä saatavana olevaa verkkoyhteyttä. Valitse yksi seuraavista yhdistämismenetelmistä: Painike Radio pyytää...
Página 88
Tehdasasetusten palautus Tehdasasetusten palautus palauttaa laitteen takaisin sen tehdasasetuksiin. Kaikki manuaaliset asetukset, kuten aika, päiväys, verkkomääritykset ja esiasetukset poistetaan. Tällä ei ole vaikutusta radion nykyiseen ohjelmistoversioon ja se pysyy sellaisena kuin se rekisteröitiin Internet-Radio-portaaliin. Internet-radio suosikit pysyvät tallella, kunnes ne rekisteröidään uudestaan toiselle tilille Internet-portaalissa.
Página 89
Podcast-lähetykset Valitse podcast-lähetykset valikon kategorioista: Sijainti, genre. Voit lisäksi valita tietyn jakson antamalla hakusanoja podcastien hakua varten. Omat suosikit Suosikit tallennetaan Internet-radioportaaliin ja ne ovat käytössä kaikissa Internet-radioissa, jotka on rekisteröity samalle tilille. Sinun pitää rekisteröidä radio Internet-radioportaaliin ennen suosikkien hyödyntämistä.
Página 90
Varmista, että PC on kytketty verkkoon. Varmista, että radion virta on päällä ja että radio on yhteydessä samaan verkkoon. Lisää WMP:ssä mediakirjastoon audiotiedostot ja kansiot, jotka haluat jakaa radion kanssa. (Kirjasto>Lisää kirjastoon...). Ota WMP:ssä median jakaminen käyttöön (Kirjasto>Median jakaminen...). Varmista, että radiolla on pääsy jaettuun mediaan valitsemalla se ja napsauttamalla "SALLI". Voit lisäksi määrittää...
Página 91
USB-Toisto Aseta USB-tikku laitteen takana olevaan porttiin. Näytössä lukee: ”USB-levyke asetettu – avataanko kansio?” (Kyllä tai Ei) Valitse ”Kyllä”. Valitse musiikkisi ja paina sitten SELECT-painiketta toiston aloittamiseksi. - B. Valitse ”Musiikkisoitin”-tila. Valitse ”USB-toisto”. Valitse musiikkisi ja paina sitten SELECT-painiketta toiston aloittamiseksi.
Página 92
Esiasetukset DAB-esiasetus tallennetaan pitämällä MEMORY-painiketta painettuna, kunnes näytössä näkyy ”Tallenna esiasetukseen” -näyttö. Valitse yksi 10 esiasetuksesta tallentamaan nykyinen asema. Esiasetus valitaan painamalla MEMORY -painiketta kerran ja valitsemalla sitten yksi listatuista esiasetetuista asemista. Kun esiasetettua asemaa lähetetään ”Pn” (P1, P2 jne...) näkyy näytön alareunassa. Muut asetukset Karsi virheelliset Listatut...
Página 93
Esiasetukset FM-esiasetus tallennetaan pitämällä MEMORY-painiketta painettuna, kunnes näytössä näkyy ”Tallenna esiasetukseen” -näyttö. Valitse yksi 10 esiasetuksesta tallentamaan nykyinen asema. Esiasetus valitaan painamalla MEMORY -painiketta kerran ja valitsemalla sitten yksi listatuista esiasetetuista asemista. Kun esiasetettua asemaa lähetetään ”Pn” (P1, P2 jne...) näkyy näytön alareunassa. Näytä...
Página 94
Valitse hälytysnumero (1 tai 2) ja aseta seuraavat muuttujat: Ota käyttöön: Pois päältä, päivittäin, kerran, viikonloppuisin, arkipäivisin Aika: Tila: Summeri, Internet-radio, DAB, FM Esiasetettu: Viimeksi kuunneltu tai 1–10 Äänenvoimakkuus: 0–32 Uudet asetukset aktivoidaan vierittämällä valikkoa alas käyttäen SELECT-ohjainta valitsemalla ”Tallenna”. Näyttö esittää aktiiviset hälytykset kuvakkeella näytön alareunassa. Hälytys laukeaa esiasetettuun...
Página 95
Lisätietoja saat kuntasi tekniseltä osastolta. Inter Sales A/S täten vakuuttaa, että tämä tuote IR-100 on direktiivin 1999/5/EC olennaisten vaatimusten ja muiden määräysten mukainen. Vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavissa osoitteesta: Inter Sales A/S, Stavneagervej 22, DK-8250 Egaa, Tanska/Denmark.
Página 97
DENVER IR-100 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES ALTAVOZ BOTÓN MEMORIA 14. TOMA DE AURICULARES BOTÓN MODO 15. TOMA DE ENTRADA AUX BOTÓN PANTALLA LCD BOTÓN DE 16. PUERTO DE ENTRADA DE CONTROL DE INFORMACIÓN DISPOSITIVO USB DESPLAZAMIENTO/BOTÓN 10. BOTÓN ATRÁS 17. TOMA DE RED SELECCIONAR 11.
Página 98
parte frontal de la unidad principal y pulse el botón apropiado. El mando a distancia tiene un alcance operativo efectivo de aproximadamente 6 metros y un ángulo no superior a 30º. NOTA: La luz solar brillante puede interferir con el funcionamiento del mando a distancia. COLOCAR LAS PILAS EN EL MANDO A DISTANCIA Pulse suavemente el compartimento de las pilas conforme a la dirección indicada en la ilustración.
Página 99
está reproduciendo. Vuélvalo a pulsar para cambiar y obtener más pantallas de información y posteriormente volver a la pantalla de reproducción actual normal. Púlselo para mostrar el menú del modo actual. Vuélvalo a pulsar MENÚ para mostrar la pantalla reproduciendo actualmente. Púlselo para volver a la pantalla anterior.
Página 100
Conexión a la red Red con cable Compruebe primero si las lámparas de control (LINK/ACT) de la conexión LAN o de su router se iluminan. Use un cable Ethernet con un conector RJ45 para conectar la toma de RED de la radio con un puerto LAN del router.
Página 101
únicamente se actualice cuando está en el modo correspondiente, por lo que se recomienda seleccionar un modo que use regularmente. Seleccione actualización automática desde DAB, FM o Red. Seleccione la zona horaria apropiada si la actualización automática se realiza por Internet. Si su país usa ahorro de luz diurna, la hora actualizada automáticamente puede que esté...
Página 102
agudos, y tonos conforme a su gusto personal. Ver configuraciones Puede comprobar la siguiente información en la red conectada actualmente: Conexión activa, dirección MAC, región WLAN, DHCP. SSID, dirección IP, mascara subnet, dirección de pasarela, DNS primaria y secundaria. Región WLAN Seleccione una región WLAN para una conectividad WLAN óptima: La mayor parte de Europa, EE.UU., Canadá, España, Francia, Japón, Singapur, Australia, República de Corea.
Página 103
Radio Internet Esta radio puede reproducir miles de emisoras de radio y podcasts de todo el mundo mediante una conexión a Internet de banda ancha. Cuando se selecciona el modo radio Internet, la radio se conecta al portal de radio Internet Frontier Silicon para descargar una lista de emisoras. Una vez que se selecciona una emisora, la radio se conectará...
Página 104
control SELECT hasta que la pantalla muestre “Favorito añadido”. La emisora aparecerá en la lista de favoritos. Mis emisoras añadidas Aun cuando el portal de radio Internet contenga miles de emisoras puede que desee escuchar emisoras no enumeradas. Puede añadir sus propias emisoras mediante el portal. Estas emisoras añadidas son accesibles seleccionando "Lista de emisoras>Mis emisoras añadidas>[Emisora]"...
Página 105
Para entrar en el modo del reproductor de música, bien pulse MODE hasta que la pantalla muestre “Reproductor de música” o seleccione “Reproductor de música” en el menú principal usando el control SELECT. Pulse el botón BACK para moverse rápidamente al menú anterior durante la reproducción de un título.
Página 106
Eliminar servidores De vez en cuando puede que sea necesario eliminar servidores que muestran signos de interrogación delante del nombre del servidor de la lista de servidores. Para realizar esta función, vaya a la sección "Eliminar servidores" y seleccione SÍ. Repetir/Aleatorio Puede repetir pistas o reproducirlas en orden aleatorio seleccionando "Repetir reproducción "...
Página 107
Eliminación inválidas Para eliminar emisoras que están enumeradas pero no están disponibles, pulse el botón MENU y seleccione "Eliminar inválidas >[SÍ]" mediante el uso del control SELECT. Sintonización manual Para seleccionar la sintonización manual, pulse el botón MENU y seleccione "Sintonización manual ".
Página 108
Otros ajustes Configuración de búsqueda La búsqueda FM está configurada para detenerse en cualquier emisora disponible; esto podría provocar una pobre recepción de las emisoras débiles. Para cambiar la configuración de búsqueda y se detenga únicamente en emisoras con una buena fuerza de señal, pulse el botón MENU; posteriormente entre en la sección “Configuración de búsqueda”...
Página 109
izquierda. La alarma se activará a la hora prefijada. Para silenciarla temporalmente, pulse el botón SNOOZE. La radio cambiará a modo en espera durante el periodo fijado, y el icono de alarma silenciada parpadea en la pantalla. Durante la alarma, puede cambiar el periodo de retardo pulsando de forma reiterada el botón SNOOZE.
Página 110
Puede obtener información adicional en el departamento técnico de su ciudad. Por lo tanto, Inter Sales A/S, declara que este producto IR-100 cumple con las exigencias esenciales y otros artículos relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Se puede obtener una copia de la declaración de conformidad en: Inter Sales A/S, Stavneagervej 22, DK-8250 Egaa, Dinamarca.
Página 111
DENVER IR-100 FONCTIONS DES TOUCHES DE COMMANDE HAUT-PARLEUR TOUCHE MEMORISER 14. PRISE CASQUE TOUCHE MODE 15. ENTREE AUXILIAIRE TOUCHE ECRAN LCD TOUCHE INFO 16. PORT D’ENTRÉE USB MOLETTE DE 10. TOUCHE PRÉCÉDENT 17. PORT RÉSEAU DÉFILEMENT/SÉLECTION 11. TOUCHE MENU 18. PRISE CC TOUCHE VOLUME+ 12.
Página 112
rayon d'environ 20 mètres et à un angle inférieure à 30°. REMARQUE : La lumière du soleil peut affecter le fonctionnement de la télécommande. MISE EN PLACE DE LA PILE DANS LA TELECOMMANDE Appuyez légèrement sur le compartiment à pile en suivant le sens indiqué dans l'image. Faites coulisser le couvercle du logement à...
Página 113
nouveau pour afficher l'écran Lecture en cours. Appuyez dessus pour retourner à l'écran précédent. En mode lecture, ARRIÈRE cette touche est utilisée pour retourner à la dernière liste de pistes ou de stations. Appuyez dessus pour accéder à l’assistant d'alarme, désactiver ALARME l'alarme (si l'alarme est déclenchée) et permet de basculer entre les alarmes en mode veille.
Página 114
Utilisez un câble Ethernet muni de connecteur RJ45 pour connecter la prise NETWORK de la radio avec le port LAN de votre routeur. Pour l’utilisation suivez les instructions de la section « MISE EN ROUTE » ci-dessous. Mais il n’est pas nécessaire d’exécuter l'assistant de configuration Remarque : Plus d’informations sur la connexion LAN peuvent être obtenues dans le manuel d'utilisation du fabricant du routeur.
Página 115
Réglage manuel Si « Pas de mise à jour » est choisie, l'assistant vous demande de régler l'heure manuellement. La date et l'heure sont affichées aux formats jj-mm-aaaa et hh:mm AM/PM. La valeur à régler se met à clignoter, tournez le touche SELECT pour régler la valeur puis appuyez dessus pour aller au réglage suivant, réglez d'abord la date puis l'heure.
Página 116
Région WLAN Sélectionnez une région WLAN pour une connectivité WLAN optimale : La plupart des pays Européens, Etats-Unis, Canada, Espagne, France, Japon, Singapour, Australie, République de Corée. Réglages manuels Sélectionnez une connexion filaire ou sans fil et activer/désactiver DHCP. Profil réseau La radio enregistre les quatre derniers réseaux sans fil qui ont été...
Página 117
à Internet. De temps en temps, les listes de stations et les sous-menus peuvent changer. Dernière station écoutée Lorsque la radio Internet est allumée, une liste des dernières stations écoutées est automatiquement sélectionnée. Pour obtenir une liste des stations qui sont rarement sélectionnées, activez la fonction « Liste des stations ».
Página 118
radios. Pour mémoriser une radio Internet dans une position de préréglage, maintenez appuyée la touche MEMORY de la télécommande jusqu'à ce que l'écran affiche « Mémoriser dans un préréglage ». Sélectionnez l'une des 10 positions de préréglage pour mémoriser la station en cours. Pour sélectionner une position de préréglage, appuyez sur la touche MEMORY puis sélectionnez dans la liste l'une des stations préréglées.
Página 119
rapidement. Appuyez sur la touche pour suspendre ou reprendre la lecture. Le nom du morceau/titre et l'artiste sont affichés pendant la lecture. Une barre de progression indique le temps de lecture total et écoulé sont affichés. Un icône dans la partie inférieure de l'écran indique la ressource sélectionnée.
Página 120
Radio DAB Le mode DAB reçoit des émissions de radio numérique DAB/DAB+ et affiche des informations sur la station, le flux et le morceau en cours de lecture. Pour accéder au mode DAB, appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu'à ce que « Radio DAB » soit affiché ou sélectionnez « Radio DAB »...
Página 121
Lorsque la fréquence souhaitée s’affiche à l'écran, appuyez sur le touche SELECT pour confirmer. DRC (Compression de la gamme dynamique) Si vous écoutez de la musique avec une compression de la gamme dynamique élevée dans un environnement bruyant, vous pouvez compresser la plage dynamique audio. Pour changer le DRC, appuyez sur le touche MENU puis entrez dans la section «...
Página 122
La recherche FM est réglée par défaut pour s'arrêter sur une station disponible, cela peut entraîner une mauvaise réception des stations faibles. Pour modifier les paramètres de recherche pour s’arrêter uniquement sur les stations avec un signal de bonne qualité, appuyez sur la touche MENU puis accédez dans la section «...
Página 123
Pendant l’alarme, vous pouvez changer la durée de répétition en appuyant plusieurs fois sur la touche SNOOZE. Veille automatique Pour activer la fonction veille automatique, la sélectionner dans le menu principal en utilisant le touche SELECT ou appuyez plusieurs fois sur la touche SLEEP. L'écran affichera le temps de veille automatique et vous pouvez choisir parmi : Désactivée, 15, 30, 45, 60, 75, 90 minutes.
Página 124
Par la présente, Inter Sales A/S, déclare que ce produit IR-100 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La Déclaration de conformité peut être obtenue à...
Página 125
DENVER IR-100 CARATTERISTICHE E COMANDI ALTOPARLANTE PULSANTE MEMORIA 14. JACK CUFFIE PULSANTE MODALITÀ 15. JACK AUX IN PULSANTE SCHERMO LCD PULSANTE INFO 16. PORTA INGRESSO PULSANTE SCORRI 10. PULSANTE INDIETRO DISPOSITIVO USB COMANDO/SELEZIONA 11. PULSANTE MENU 17. PRESA DI RETE PULSANTE VOLUME+ 12.
Página 126
NOTA: La luce solare luminosa può interferire con il funzionamento del telecomando. INSERIMENTO DELLA BATTERIA NEL TELECOMANDO Premere delicatamente il vano batteria secondo la direzione indicata in figura. Far scorrere per aprire il vano batteria. Inserire la batteria CR2032 in dotazione nel vano secondo le indicazioni di polarità ("+" e "-") all'interno del comparto e sulla batteria.
Página 127
nuovo per visualizzare la schermata Ora in riproduzione. Premere per tornare alla schermata precedente. In modalità di INDIETRO riproduzione, questo pulsante può essere utilizzato per tornare all'elenco delle ultime tracce o stazioni. Premere per entrare nella procedura guidata della sveglia, disattivare la SVEGLIA sveglia (quando la sveglia suona) e passare dalla modalità...
Página 128
Procedere con l'operazione come descritto nel seguito "GUIDA INTRODUTTIVA". Non occorre eseguire la procedura guidata di installazione Nota: Informazioni sulla connessione LAN possono essere reperite nel manuale utente del produttore del router. Rete senza fili Controllare prima di tutto che le luci di controllo (LINK/ACT) della connessione WLAN o che il router si illuminino.
Página 129
Impostazione manuale Se si seleziona "Nessun aggiornamento", la procedura guidata richiederà di impostare data e ora manualmente. La data e l'ora vengono visualizzate nel formato gg-mm-aaaa e hh:mm AM/PM. Il valore da impostare lampeggia, ruotare il comando SELECT per regolare il valore seguito da pressione su di esso per passare all'impostazione successiva.
Página 130
Collegamento attivo, indirizzo MAC, regione WLAN, DHCP.SSID, indirizzo IP, subnet mask, indirizzo gateway, prima e seconda DNS. Regione WLAN Selezionare una regione WLAN per una connettività WLAN ottimale: La maggior parte dell'Europa, Stati Uniti, Canada, Spagna, Francia, Giappone, Singapore, Australia, Repubblica di Corea.
Página 131
Per entrare in modalità Radio Internet premere MODE fino a visualizzare "Radio Internet" o selezionare "Radio Internet" nel menu principale usando il comando SELECT. Nota: Il menu dell'elenco delle stazioni è fornito dal portale Radio Internet, quindi è accessibile solo quando la radio è collegata a Internet.
Página 132
Preselezioni Le preselezioni sono memorizzate nella radio e non si può accedere a esse da altre radio. Per memorizzare una radio Internet preselezionata, tenere premuto il pulsante MEMORY fino a visualizzare la schermata "Salva su preselezione". Selezionare una delle 10 preselezioni per memorizzare la stazione corrente.
Página 133
successiva. Tenere premuto il pulsante per tornare indietro o avanzare rapidamente. Premere il pulsante per interrompere o riprendere la riproduzione. Il nome della traccia/del titolo e l'artista vengono visualizzati e, durante la riproduzione, viene visualizzata anche una barra di avanzamento che indica il tempo di riproduzione trascorso e quello totale.
Página 134
casuale" su "On". Radio DAB La modalità radio DAB riceve DAB/DAB + radio digitale e visualizza informazioni su stazione, stream etraccia in riproduzione. Per entrare in modalità DAB premere MODE fino a visualizzare "Radio DAB" oppure selezionare "Radio DAB" nel menu principale con l'uso del comando SELECT.
Página 135
Quando viene visualizzata la frequenza desiderata sul display, premere il comando SELECT per confermare. DRC (compressione della gamma dinamica) Se si sta ascoltando musica con alta gamma dinamica in un ambiente rumoroso, si potrebbe voler comprimere la gamma audio dinamica. Per cambiare DRC, premere il pulsante MENU quindi entrare nella sezione "DRC"...
Página 136
interrompa solo nelle stazioni con buona potenza di segnale, premere il pulsante MENU quindi entrare nella sezione "Impostazione scansione" e selezionare SÌ usando il comando SELECT. Impostazioni audio La radio passa automaticamente dalla modalità Stereo FM alla ricezione mono, ma è possibile ignorare questo e attivare questa funzione manualmente, che è...
Página 137
Sospensione Per attivare la funzione sospensione, selezionarla nel menu principale usando il commando SELECT o premendo ripetutamente il pulsante SLEEP. Il display visualizza il tempo di sospensione ed è possibile scegliere tra: Sospendi disattivato, 15, 30, 45, 60, 75, 90 minuti. Una volta impostata l'ora di sospensione, si ritornerà...
Página 138
Informazioni aggiuntive sono disponibili al dipartimento tecnico della città. Con la presente, Inter Sales A/S dichiara che questo prodotto IR-100 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/EC. Una copia della Dichiarazione di conformità...
Página 139
DENVER IR-100 FUNCIONALIDADES E CONTROLOS ALTIFALANTE BOTÃO MEMÓRIA 14. TOMADA DE BOTÃO BOTÃO MODO AUSCULTADOR VISOR LCD BOTÃO INFORMAÇÕES 15. TOMADA ENTRADA AUX BOTÃO DE 10. BOTÃO RETROCEDER 16. DISPOSITIVO USB NA SELECÇÃO/CONTROLO 11. BOTÃO MENU PORTA DE DESLOCAÇÃO 12. BOTÃO DE VOLUME- 17.
Página 140
Para operar a unidade com o controlo remoto, aponte-o em frente à unidade principal e prima o botão apropriado. O controlo remoto possui uma distância de operação efectiva de aproximadamente 20 pés e um ângulo de não mais do que 30º. NOTA: O brilho da luz solar poderá...
Página 141
Prima para ver mais informações sobre a estação ou reprodução da INFO faixa. Prima novamente para se deslocar por mais ecrãs de informação e, em seguida, regressar ao ecrã normal Em reprodução. Prima para apresentar o menu do modo actual. Prima novamente para MENU apresentar o ecrã...
Página 142
Use um cabo de Ethernet com um conector RJ45 para ligar a ranhura de REDE do rádio à porta LAN do seu router. Continue a operação conforme descrito abaixo, em "COMEÇAR". Não é necessário executar o assistente de configuração Nota: É possível obter informações sobre a ligação LAN no manual de utilizador do fabricante do router. Rede sem fios Em primeiro lugar, verifique as lâmpadas de controlo (LINK/ACT) da sua ligação WLAN ou se o seu router acende.
Página 143
Definição manual Se seleccionar "Nenhuma actualização", o assistente pedir-lhe-á que defina a hora e a data manualmente. A data e hora são apresentadas nos formatos dd-mm-aaaa e hh:mm AM/PM. O valor a ser definido piscará, pelo que rode o controlo SELECT para ajustar o valor e, em seguida, prima-o para ir para a definição seguinte, definindo primeiro a data e, por fim, a hora.
Página 144
Seleccione uma região WLAN para uma ligação da WLAN óptima: Maioria da Europa, E.U.A., Canadá, Espanha, França, Japão, Singapura, Austrália, República da Coreia. Definições manuais Seleccione ligação com fios ou sem fios e activação/desactivação de DHCP. Perfil de rede O rádio armazena as últimas quatro redes sem fios que foram ligadas e as tentativas de nova ligação a uma delas.
Página 145
Última reprodução Quando o rádio Internet é reiniciado, é seleccionada automaticamente uma lista das últimas estações escutadas. Para obter uma lista de estações seleccionadas ocasionalmente, active a função "Lista de estações". Em seguida, estas estações irão aparecer no início da lista. Lista de estações Estações Seleccione as estações a partir de várias categorias no menu: Localização, Género, Popular, Novo.
Página 146
etc...) é apresentado na parte inferior do ecrã. Nota: O funcionamento das predefinições é idêntico para o rádio Internet, DAB e FM. Leitor de música O modo Leitor de música reproduz ficheiros de áudio, tais como, MP3s, AACs, WMAs ou FLACs, a partir de um computador na rede local.
Página 147
título//artista/progresso/duração da faixa ou título, álbum, codec/taxa de amostragem, memória intermédia de reprodução e data actual. Multimédia partilhado Se configurou multimédia partilhado, deverá ver uma entrada que consiste em <nome do computador>: <Nome do multimédia partilhado >. Se tiver mais do que um multimédia de partilha do computador, as alternativas serão apresentadas.
Página 148
Procurar estações A primeira vez que seleccionar o modo de rádio DAB, ou se a lista de estações estiver vazia, o rádio executará automaticamente uma procura completa para ver as estações que estão disponíveis. Também poderá necessitar de executar uma procura manual para actualizar a lista de estações, pelos seguintes motivos: As estações disponíveis poderão mudar periodicamente.
Página 149
estação" e seleccione Alfanumérica, Em grupo ou Validade, usando o controlo SELECT. Rádio FM O modo Rádio FM recebe rádio analógico da banda FM e apresenta informações de RDS sobre a estação, se estiverem disponíveis. Para entrar no modo FM, prima MODE até o ecrã apresentar "Rádio FM"...
Página 150
Entrada AUX O modo Entrada AUX reproduz áudio a partir de uma fonte de áudio externa, como um leitor de MP3. Para reproduzir áudio com o modo Entrada AUX: Diminua o volume no rádio e no dispositivo da fonte de áudio. Ligue a fonte de áudio externa à...
Página 151
FUNÇÃO SILENCIAR (só controlo remoto) Prima o botão MUTE no controlo remoto para parar temporariamente o som dos altifalantes. O som pára e o ecrã apresenta o ícone de silêncio e "Silenciado". Para cancelar o silêncio e restaurar o som, prima novamente o botão MUTE ou prima VOLUME+/-. TOMADA DE AUSCULTADOR Uma tomada para auscultadores estéreo de 3,5 mm encontra-se na parte posterior da unidade.
Página 152
O departamento técnico da sua cidade disponibiliza informações adicionais relativas a este assunto. Por este meio, a Inter Sales A/S, declara que este produto IR-100 está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva Directive 1999/5/EC. Pode ser obtida uma cópia da Declaração de Conformidade em: Inter Sales A/S, Stavneagervej 22, DK-8250 Egaa,...
Página 153
Please notice that DAB signal can be weaken MUCH depending on the type of building you are living in. (fx It can be hard to catch proper signal when being in a concrete building.) Signal can also be different in different areas of the country. Please check your local transmitter to get the best signal in your area. Let wel op dat het DAB signaal VEEL kan worden verzwakt afhankelijk van het type gebouw waarin u leeft. (Fx Het kan moeilijk zijn om een goed signaal te ontvangen wanneer u zich in een betonnen gebouw bevindt.) Signaal kan ook verschillend zijn in verschillende gebieden van het land. Gelieve uw locale zender te controleren om het beste signaal in uw omgeving te verkrijgen. Proszę pamiętać, że sygnał DAB może się ZNACZNIE osłabić zależnie od typu zamieszkiwanego budynku. (Np. w zamieszkiwanym budynku żelbetonowym odbiór może być trudny.) W różnych strefach kraju sygnał ten może być też odmienny. Proszę sprawdzić jakie najlepsze możliwości odbioru ma wasz lokalny nadajnik. Huomaa, että DAB‐signaali voi heiketä HUOMATTAVASTI asianomaisesta asuinrakennuksesta riippuen. (Esim. kunnon signaalia voi olla vaikea saada betonielementtirakennuksessa.) Signaali voi lisäksi vaihdella eri puolilla maata. Tarkista paikallisesta lähettimestä paras signaali alueellasi. Por favor, tenga en cuenta que la señal DAB puede debilitarse MUCHO dependiendo del tipo de edificio en el que viva. (Por ejemplo puede ser difícil coger una señal adecuada cuando se está en un edificio de cemento.) La señal asimismo puede ser diferente en diferentes zonas del país. Por favor, comprueba el transmisor local para obtener la mejor señal de tu zona. Il convient de noter que le signal DAB risque d’être TROP faible ; cela dépend en grande partie de la nature du de bâtiment où vous vivez. (ex. Il peut être difficile de La force du signal peut également varier en fonction des différentes régions du pays. Il faut connaitre l’emplacement de l’émetteur local pour obtenir le meilleur signal Il segnale DAB può indebolirsi MOLTO a seconda del tipo di edificio in cui si vive. (Ad esempio può essere difficile da catturare il segnale corretto quando si è in un Il segnale può anche essere differente in differenti aree del Paese. Controllare il trasmettitore locale per ottenere il miglior segnale nella zona in cui ci si trova. ...