Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

M odel
M odèle
M odelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION M ANUAL
IM PROPER OR UNSAFE use of this pow er tool can result in death or serious
bodily injury!
This m anual contains im portant inform ation about product safety. Please read
and understand this m anual BEFORE operating the pow er tool. Please keep this
m anual available for other users and ow ners before they use the pow er tool.
This m anual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET M ODE D'EM PLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil m otorisé peut
entraîner la m ort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce m ode d'em ploi contient d'im portantes inform ations à propos de la sécurité
de ce produit. Prière de lire et de com prendre ce m ode d'em ploi AVANT d'utiliser
l'outil m otorisé. Garder ce m ode d'em ploi à la disponibilité des autres utilisateurs
et propriétaires avant qu'ils utilisent l'outil m otorisé. Ce m ode d'em ploi doit être
conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y M ANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herram ienta eléctrica puede
resultar en lesiones de gravedad o la m uerte!
Este m anual contiene inform ación im portante sobre la seguridad del producto.
Lea y com prenda este m anual ANTES de utilizar la herram ienta eléctrica. Guarde
este m anual para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herram ienta
eléctrica. Este m anual debe ser guardado en un lugar seguro.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAM IENTO DOBLE
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
D 10VH
WARNING
AVERTISSEM ENT
ADVERTENCIA
Drill
Perceuse
Taladro
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi Koki D 10VH

  • Página 1 M odel Drill D 10VH M odèle Perceuse M odelo Taladro SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION M ANUAL WARNING IM PROPER OR UNSAFE use of this pow er tool can result in death or serious bodily injury! This m anual contains im portant inform ation about product safety. Please read and understand this m anual BEFORE operating the pow er tool.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS English Page Page IM PORTANT SAFETY INFORM ATION ....3 ASSEM BLY AND OPERATION ....... 10 APPLICATIONS ........... 10 M EANINGS OF SIGNAL WORDS ......3 PRIOR TO OPERATION ........10 HOW TO USE ............13 SAFETY ..............4 GENERAL SAFETY RULES ........
  • Página 29: Inform Ación Im Portante Sobre Seguridad

    Español INFORM ACIÓN IM PORTANTE SOBRE SEGURIDAD Antes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de m antenim iento de esta herram ienta eléctrica, lea y com prenda todas las precauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funcionam iento de este M anual de instrucciones. La m ayoría de los accidentes producidos en la operación y el m antenim iento de una herram ienta eléctrica se deben a la falta de observación de las norm as o precauciones de seguridad.
  • Página 30: Seguridad

    Español SEGURIDAD NORM AS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea y entienda todas las instrucciones. Si no sigue las instrucciones indicadas a continuación, pueden producirse descargas eléctricas, incendios, y/o lesiones serias. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1. Área de trabajo (1) M antenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Los bancos de trabajo desordenados y las áreas obscuras pueden conducir a accidentes.
  • Página 31 Español (3) Evite la puesta en marcha accidental. Cerciórese de que la alimentación de la herramienta eléctrica esté desconectada antes de enchufarla en una toma de la red. Si lleva la herram ienta eléctrica con el dedo colocado en el interruptor, o si la enchufa con dicho interruptor cerrado, es posible que se produzcan accidentes.
  • Página 32: Norm As Y Sím Bolos Específicos De Seguridad

    Español NORM AS Y SÍM BOLOS ESPECÍFICOS DE SEGURIDAD 1. Sujete las herramientas por las superficies de empuñadura aisladas cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable de alimentación. El contacto con un conductor “ activo” “...
  • Página 33 Español 13. Las cuchillas y los accesorios deberán montarse con seguridad en la herramienta. Evite lesiones personales y de otras personas. Las cuchillas, los accesorios de corte, y dem ás accesorios m ontados en la herram ienta deberán fijarse con seguridad. 14.
  • Página 34: Aislam Iento Doble Para Ofrecer Una Operación M Ás Segura

    Español AISLAMIENTO DOBLE PARA OFRECER UNA OPERACIÓN MÁS SEGURA Para garantizar una operación m ás segura de esta herram ienta eléctrica, HITACHI ha adoptado un diseño de aislamiento doble. “ Aislamiento doble” significa que se han utilizado dos sistem as de aislam iento físicam ente separados para aislar los m ateriales eléctricam ente conductores conectados a la fuente de alim entación del bastidor exterior m anejado por el operador.
  • Página 35: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA: La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y m antener esta herram ienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el m antenim iento de la herram ienta antes de leer y com prender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este m anual.
  • Página 36: M Ontaje Y Operación

    Español M ONTAJE Y OPERACIÓN APLICACIONES Por acción de orificios en m etal, m adera y plástico. ANTES DE LA OPERACIÓN 1. Fuente de alim entación Cerciórese de que la fuente de alim entación que vaya a utilizar cum pla los requisitos indicados en la placa de características del producto.
  • Página 37: Para Portabrocas Sin Llave (Fig.3)

    Español 7. M ontaje y desm ontaje de la broca Portabrocas Para portabrocas con llave (Fig.2) (1) A b r a l as m o r d azas d el p o r t ab r o cas e inserte la broca en el portabrocas. (2) Coloque la llave del portabrocas en cada uno de los tres orificios del portabrocas, y gírela en el sentido de las agujas del reloj...
  • Página 38 Español 10. Fi j aci ó n d el g an ch o . (A cceso r i o opcional) Para el gancho (fijación lateral) (Fig.7) Fije firm em ente el gancho sobre el lado d esead o d e l a cu b i er t a d e en g r an aj es utilizando el perno M 10 entregado con el gancho.
  • Página 39: Com O Se Usa

    Español COM O SE USA PRECAUCIÓN Para evitar accidentes, cerciórese de desconectar la alimentación y el enchufe del tomacorriente antes de instalar o desmontar brocas u otras partes. La alimentación también deberá desconectarse durante un descanso en el trabajo, o después de éste. 1.
  • Página 40: M Antenim Iento E Inspección

    Español M ANTENIM IENTO E INSPECCIÓN ADVERTENCIA: Antes de realizar el mantenimiento o la inspección de la amoladora, cerciórese de desconectar la alimentación y de desenchufar el cable de alimentación del tomacorriente. 1. Inspección de la broca de taladro El uso continuado de una broca de taladreficiencia de taladrar y puede sobrecargar seriam ente el m otor del taladro.
  • Página 41: Accesorios

    Español ACCESORIOS ADVERTENCIA: UTILICE únicamente repuestos y accesorios autorizados por HITACHI. No utilice nunca repuestos o accesorios no previstos para usar con esta herramienta. Si tiene dudas en cuanto a la seguridad de usar determinado repuesto o accesorio junto con su herramienta, póngase en contacto con HITACHI.
  • Página 44 áscares para el polvo especialm ente diseñados para elim inar las partículas m inúsculas. Issued by Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagaw a Intercity Tow er A, 15-1, Konan 2-chom e, M inato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Hitachi Koki U.S.A., Ltd.

Tabla de contenido