12. Place the microcuvette into the cuvette
holder and start measurement as soon
as possible but no later than 40 seconds
after filling the microcuvette (12a) by
gently pushing the cuvette holder to its
measuring position (12b).
13. During the measurement "
" will be
shown.
14. After ≤3 seconds, the hemoglobin value
is displayed. The result will remain on the
display as long as the cuvette holder is in
the measuring position. Do not remeasure
the microcuvette. When operating on bat-
tery power, the analyzer will automatically
turn off after approximately 5 minutes.
15. Always handle blood specimens with
care, as they might be infectious. Consult
local environmental authorities for proper
disposal.
12. Placer la microcuvette dans le support
de cuvette, puis commencer la mesure le
plus rapidement possible et au plus tard
dans les 40 secondes qui suivent le rem-
plissage de la microcuvette (12a) ; pour
cela, pousser délicatement le support de
cuvette en position de mesure (12b).
13. Pendant la mesure, le symbole "
s'affiche.
14. Au bout de ≤3 secondes, le taux d'hémo-
globine s'affiche. Le résultat reste affiché
tant que le support de microcuvette est
maintenu en position de mesure. Ne pas
effectuer de nouvelle mesure avec la
microcuvette. En cas d'utilisation de piles,
l'analyseur s'éteindra automatiquement
au bout de 5 minutes environ.
15. Pour éviter tout risque de contamination,
il est recommandé de manipuler les
échantillons de sang avec la plus grande
précaution. Consulter les autorités locales
compétentes en matière d'environnement
pour une élimination appropriée.
12. Ubique la microcubeta en el portacubetas
y comience la medición lo antes posible,
no más de 40 segundos después de haber
llenado la microcubeta (12a); para ello,
deslice con cuidado el portacubetas hasta
la posición de medición (12b).
13. Durante la medición se mostrará "
"
14. Luego de ≤ 3 segundos, se muestra el
valor de la hemoglobina. El resultado
permanecerá en la pantalla mientras
el portacubetas esté en la posición
de medición. No vuelva a medir la
microcubeta. Cuando el analizador
funciona con baterías, se apaga de forma
automática después de aproximadamente
5 minutos.
15. Siempre manipule las muestras de
sangre con cuidado, ya que pueden ser
infecciosas. Consulte a las autoridades
ambientales locales sobre la eliminación
adecuada.
21
12. Coloque a microcuveta no suporte da
cuveta e comece a medição assim que
possível, até 40 segundos depois de
encher a microcuveta (12a) empurrando
suavemente o suporte da cuveta até a
posição de medição (12b).
".
13. Durante a medição, o símbolo "
exibido.
14. Depois de 3 ou menos segundos, será
exibido o resultado da hemoglobina.
O resultado permanecerá na tela
enquanto o suporte da cuveta estiver
na posição de medição. Não meça
novamente a microcuveta. Quando
funcionando com a bateria, o analisador
desliga automaticamente após
aproximadamente 5 minutos.
15. As amostras de sangue devem ser
sempre manuseadas com cuidado, pois
podem estar contaminadas. Consulte as
autoridades ambientais locais para obter
informações sobre o modo correto de
descarte.
" será