Página 1
BLUETOOTH MONO HEADSET ® “MyVoice2100” G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l‘uso P Instrukcja obsługi H Használati útmutató M Manual de utilizare C Návod k použití Q Návod na použitie O Manual de instruções S Bruksanvisning R Руководство...
Página 3
G Operating instructions Thank you for choosing this Controls and displays Hama product! 1 . On/Off switch Take the time to read the following 2 . Multi-function button (MFB) instructions and information 3 . Status LED all the way through first . Keep these operating 4 .
Página 4
3. Safety instructions Warning - rechargeable battery • The product is intended for private, non- • Only use suitable charging devices or USB commercial use only . ports to charge the product . • Use the product only for the intended purpose . •...
Página 5
4. Switching on/off Switch the headset on using the On/Off switch (1) . You will hear the announcement "Power on" and the LED (3) flashes blue . Switch the headset off using the On/Off switch (1) . The LED (3) briefly flashes red and the announcement "Power off" is heard . „Power on“...
Página 6
5. Charging Fully charge the headset once before using it for the first time . Switch off the headset and connect it Ensure that the headset is switched off before charging it . A: Place the headset in the charging tray (8) . Connect the USB charging cable included to the charger tray charging socket (9) .
Página 7
6. Bluetooth pairing ® Note - pairing • Ensure that the Bluetooth ® -enabled device is switched on and that the Bluetooth ® function is activated . • Please refer to the operating instructions of your device for more information . The headset and the device should not be more than 1 metre apart .
Página 8
® found Bluetooth devices shows Hama MyVoice2100 . The announcement "Pairing" is heard . ® Select Hama MyVoice2100 and wait until the headset is shown as connected in your device's Bluetooth ® settings . The announcement "Connected" is heard .
Página 9
7. Control elements Note • Please be aware that your terminal device must support some functions if they are to be used . • Please refer to the operating instructions of your device for more information . 7.1 Voice assistant function Press and hold the MFB button (2) for around Siri / 1 second to start communication with your Siri or Google...
Página 10
7.3 Audio playback Start playback on your device. Play / Pause Press the MFB button (2) once to pause or start audio playback . Next track Press and hold the + button (4) for around 1 second to skip to the next track . Previous track Press and hold the –...
Página 11
8. Technical data Bluetooth Headset ® Bluetooth technology Bluetooth v5 .0 ® Supported profile A2DP V1 .3, AVRCP V1 .5, HFP V1 .6 Frequency for Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz Transfers Range < 10 m Battery Battery type 3 .7 V Li polymer Min.
Página 12
Only clean this product using a lint-free, slightly damp cloth and do not use any harsh cleaners . 10. Warranty disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes .
Página 13
D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt Bedienelemente und Anzeigen entschieden haben! 1 . Ein/Ausschalter Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden 2 . Multifunktionstaste (MFB) Anweisungen und Hinweise zunächst ganz 3 . Status-LED durch .
Página 14
3. Sicherheitshinweise Warnung – Akku • Das Produkt ist für den privaten, nicht- • Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen . USB-Anschlüsse zum Aufladen . • Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den • Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB- dazu vorgesehenen Zweck .
Página 15
4. Ein-/ Ausschalten Schalten Sie das Headset über den Ein/Ausschalter (1) ein . Sie hören die Ansage „Power on“ und die LED (3) blinkt blau . Schalten Sie das Headset über den Ein/Ausschalter (1) aus . Die LED (3) blinkt kurz rot auf und die Aussage „Power off“ ertönt . „Power on“...
Página 16
5. Laden Laden Sie vor dem ersten Gebrauch das Headset einmal vollständig auf . Headset ausschalten und anschließen Stellen Sie sicher, dass das Headset vor dem Aufladen ausgeschaltet ist . A: Legen Sie das Headset in die Ladeschale (8) ein . Schließen Sie das beiliegende USB-Ladekabel and die Ladebuchse der Ladeschale (9) an .
Página 17
6. Bluetooth Verbindung (Pairing) ® Hinweis – Pairing • Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth ® -fähiges Endgerät eingeschaltet ist und dass Bluetooth ® aktiviert ist . • Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes . Das Headset und das Endgerät sollten nicht weiter als 1 Meter voneinander entfernt sein . Je geringer der Abstand, desto besser .
Página 18
Bluetooth Geräte Hama MyVoice2100 angezeigt wird . Es ertönt die Ansage "Pairing". ® Wählen Sie Hama MyVoice2100 aus und warten Sie, bis das Headset als verbunden in den Bluetooth ® -Einstellungen Ihres Endgerätes angezeigt wird . Es ertönt die Ansage "Connected".
Página 19
7. Bedienelemente Hinweis • Beachten Sie, dass die Unterstützung einiger Funktionen von Ihrem Endgerät abhängig ist . • Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes . 7.1 Voice Assistant Funktion Drücken und Halten Sie die MFB-Taste (2) für ca . Siri / 1 Sekunde, um eine Kommunikation mit Ihrem Siri oder Google...
Página 20
7.3 Audiowiedergabe Starten Sie die Wiedergabe auf Ihrem Endgerät. Play / Pause Drücken Sie einmal die MFB-Taste (2), um die Audio- Wiedergabe anzuhalten oder zu starten . Nächster Titel Drücken und halten Sie die +-Taste (4) für ca . 1 Sekunde, um zum nächsten Titel zu springen . Vorheriger Titel Drücken und halten Sie die –-Taste (5) für ca .
Página 21
8. Technische Daten Bluetooth Headset ® Bluetooth Technologie Bluetooth v5 .0 ® Unterstützte Profile A2DP V1 .3, AVRCP V1 .5, HFP V1 .6 Frequenz für die Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz Übertragungen Reichweite < 10 m Akku Batterietyp 3,7 V Li-Polymer Min.
Página 22
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger . 10. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren .
Página 23
F Mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Éléments de commande et Hama ! d’affichage Prenez le temps de lire d’abord entièrement 1 . Interrupteur marche/arrêt les instructions et remarques 2 . Touche multifonctions (MFB) suivantes . Conservez ce mode d’emploi en lieu sûr 3 .
Página 24
3. Consignes de sécurité Avertissement - Batterie • Ce produit est destiné à une utilisation • Utilisez exclusivement un chargeur approprié domestique non commerciale . ou une connexion USB pour la recharge . • L’emploi du produit est exclusivement réservé à sa •...
Página 25
4. Mise en marche/arrêt Mettez le casque micro en marche avec l’interrupteur marche/arrêt (1) . Vous entendez l’annonce "Power on" et la LED (3) clignote en bleu . Arrêtez le casque avec l’interrupteur marche/arrêt (1) . La LED (3) clignote brièvement en rouge et l’annonce "Power off" retentit . „Power on“...
Página 26
5. Chargement Chargez complètement le casque micro une fois avant la première utilisation . Mise hors tension et raccordement du casque micro Assurez-vous que le casque micro est éteint avant de le recharger . A : Placez le casque micro dans le socle de charge (8) .
Página 27
6. Connexion Bluetooth (couplage) ® Remarque – Couplage • Assurez-vous que votre appareil compatible Bluetooth ® est allumé et que le Bluetooth ® est activé . • Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil final à ce sujet . Le casque micro et l’appareil final ne doivent pas se trouver à...
Página 28
Hama MyVoice2100 apparaissent dans la liste des appareils Bluetooth détectés . ® L’annonce suivante retentit "Pairing". Sélectionnez Hama MyVoice2100, puis patientez jusqu’à ce que le casque micro apparaisse comme étant connecté dans les réglages Bluetooth de votre appareil . L’annonce "Connected » retentit .
Página 29
7. Éléments de commande Remarque • Veuillez noter que la compatibilité de chaque fonction dépend de votre appareil . • Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil final à ce sujet . 7.1 Fonction d’assistant vocal Maintenez appuyée la touche MFB (2) pendant environ Siri / 1 seconde, pour commencer une communication avec Siri Google...
Página 30
7.3 Lecture audio Lancez la lecture sur votre appareil final. Lecture/pause Appuyez une fois sur la touche MFB (2) afin d’arrêter ou de lancer la lecture audio . Titre suivant Maintenez appuyée la touche +- (4) pendant environ 1 seconde, pour passer au titre suivant . Titre précédent Maintenez appuyée la touche –- (5) pendant environ 1 seconde, pour passer au titre précédent .
Página 31
8. Caractéristiques techniques Casque micro Bluetooth ® Technologie Bluetooth Bluetooth v5 .0 ® Profils pris en charge A2DP V1 .3, AVRCP V1 .5, HFP V1 .6 Fréquence pour le Bluetooth 2 402 – 2 480 MHz ® Bluetooth ® Portée <...
Página 32
. 11. Service clientèle et assistance En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama . Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-0 (allemand/anglais) Vous trouverez de plus amples informations concernant l’assistance sur notre site internet : www .hama .
Página 33
E Instrucciones de uso Gracias por adquirir Elementos de control e indicadores un producto de Hama . 1 . Interruptor on/off Tómese su tiempo y lea 2 . Botón multifunción (MFB) todas las instrucciones e indicaciones 3 . LED de estado .
Página 34
3. Indicaciones de seguridad Aviso: batería • Este producto está previsto para usarlo en el • Utilice únicamente cargadores adecuados o ámbito privado y no comercial del hogar . conexiones USB para cargar el dispositivo . • Utilice el producto exclusivamente para el fin •...
Página 35
4. Encendido/ apagado Encienda el headset con el interruptor de encendido/apagado (1) . Se oye el mensaje "Power on" y el LED (3) parpadea en azul . Apague el auricular con el interruptor de encendido/apagado (1) . El LED (3) parpadea brevemente en rojo y suena el aviso "Power Off" . „Power on“...
Página 36
5. Carga Cargue el headset por completo antes de utilizarlo por primera vez . Apagar y conectar el headset Asegúrese de que el headset esté apagado antes de cargarlo . A: Coloque el headset en el soporte de carga (8) . Conecte el cable de carga USB suministrado a la toma de carga del soporte de carga (9) .
Página 37
6. Conexión Bluetooth (emparejamiento) ® Nota – Emparejamiento • Asegúrese de que su terminal compatible con Bluetooth ® está encendido y de que se ha activado el modo Bluetooth ® • Observe también las instrucciones de uso de su terminal . El headset y el terminal no deben estar a más de 1 metro de distancia .
Página 38
Hama MyVoice2100 en la lista de dispositivos Bluetooth encontrados . Se ® escucha el mensaje "Pairing" . Seleccione Hama MyVoice2100 y espere hasta que el headset se muestre como conectado en la configuración Bluetooth de su terminal . Se escucha el mensaje "Connected". ®...
Página 39
7. Controles Nota • Tenga en cuenta que el soporte de algunas funciones depende de su dispositivo terminal . • Observe también las instrucciones de uso de su terminal . 7.1 Función de asistente de voz Mantenga pulsado el botón MFB (2) durante aprox . Siri / 1 segundo para iniciar la comunicación con Siri o el Google...
Página 40
7.3 Reproducción de audio Inicie la reproducción desde su terminal. Reproducción/Pausa Pulse el botón MFB (2) una vez para pausar o iniciar la reproducción de audio . Siguiente pista Mantenga pulsado el botón + (4) durante aprox . 1 segundo para saltar a la siguiente pista . Pista anterior Mantenga pulsado el botón - (5) durante aprox .
Página 41
8. Datos técnicos Headset Bluetooth ® Tecnología Bluetooth Bluetooth v5 .0 ® Perfiles soportados A2DP V1 .3, AVRCP V1 .5, HFP V1 .6 Frecuencia para Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz Transferencia Alcance < 10 m Batería Tipo de batería 3,7 V polímero de litio Capacidad mínima 48 mAh...
Página 42
. 10. Exclusión de responsabilidad La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad .
Página 43
N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama Bedieningselementen en weergaven/ hebt gekozen . indicaties Neem de tijd om de volgende 1 . Aan/uit-schakelaar aanwijzingen en instructies volledig 2 . Multifunctionele toets (MFB) door te lezen . Berg deze gebruiksaanwijzing 3 .
Página 44
3. Veiligheidsinstructies Waarschuwing – Accu • Het product is bedoeld voor huishoudelijk, niet- • Gebruik alleen geschikte opladers of USB- commercieel gebruik . aansluitingen voor het opladen . • Gebruik het product alleen voor het beoogde doel . • Gebruik nooit defecte opladers of defecte •...
Página 45
4. In-/uitschakelen Schakel de headset in met de aan/uit-schakelaar (1) . U hoort de indicatie "Power on" en de led (3) knippert blauw . Schakel de headset uit met de aan/uit-schakelaar (1) . De led (3) knippert eventjes rood op en de indicatie "Power off" is te horen . „Power on“...
Página 46
5. Opladen Laad de headset volledig op voordat u hem voor de eerste keer gebruikt . . Headset uitschakelen en aansluiten Zorg ervoor dat de headset voor het opladen is uitgeschakeld . A: Leg de headset in de oplaadhouder (8) . Sluit de meegeleverde USB-oplaadkabel op de oplaadaansluiting van de oplaadhouder (9) aan .
Página 47
6. Bluetooth -verbinding (pairing) ® Aanwijzing – pairing • Controleer of uw eindapparaat met Bluetooth ® -functie is ingeschakeld en of de Bluetooth ® -functie is geactiveerd . • Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw eindapparaat . De headset en het eindapparaat mogen niet meer dan 1 meter van elkaar verwijderd zijn . Hoe kleiner de afstand, hoe beter .
Página 48
-apparaten Hama MyVoice2100 wordt weergegeven . De indicatie ® "Pairing" is te horen . Selecteer Hama MyVoice2100 en wacht tot de headset als "verbonden" in de Bluetooth -instellingen van uw eindapparaat wordt weergegeven . De indicatie “Connected” is te ®...
Página 49
7. Bedieningselementen Aanwijzing • Houd er rekening mee dat de ondersteuning van sommige functies afhankelijk is van uw apparaat . • Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw eindapparaat . 7.1 Voice Assistant-functie Houd de MFB-toets (2) ongeveer Siri / 1 seconde ingedrukt om een communicatie met uw Siri of Google Google Assistent te starten .
Página 50
7.3 Audioweergave Start de audioweergave op uw eindapparaat. Weergave / pauze Druk één keer op de MFB-toets (2) om de audio- weergave te stoppen of te starten . Volgend nummer Houd de +-toets (4) ongeveer 1 seconde ingedrukt om naar het volgende nummer te springen .
Página 51
8. Technische gegevens Bluetooth headset ® Bluetooth-technologie Bluetooth v5 .0 ® Ondersteunde profielen A2DP V1 .3, AVRCP V1 .5, HFP V1 .6 Frequentie voor de Bluetooth 2402 – 2480 MHz ® overdracht Reikwijdte < 10 m Accu Batterijtype 3,7 V lithium-polymeer Min.
Página 52
. 10. Uitsluiting aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in acht nemen van de handleiding en/of veiligheidsinstructies .
Página 53
I Istruzioni d’uso Grazie per avere acquistato un Elementi di comando e indicatori prodotto Hama! 1 . Interruttore On/Off Prendersi il tempo necessario per leggere 2 . Tasto multifunzione (MFB) attentamente le istruzioni e gli avvisi descritti nel 3 . LED di stato seguito .
Página 54
3. Istruzioni di sicurezza Nota – Batteria • Il prodotto è previsto per uso personale, non • Utilizzare soltanto caricabatteria o prese USB commerciale . compatibili . • Utilizzare il prodotto soltanto per gli scopi previsti . • Non utilizzare caricabatteria o prese USB •...
Página 55
4. Accendere / Spegnere Accendere le cuffie premendo l’interruttore On/Off (1) . Viene emesso il messaggio “Power on” e il LED (3) inizia a lampeggiare a luce blu . Spegnere le cuffie premendo l’interruttore On/Off (1) . Il LED (3) si accende brevemente a luce rossa e viene emesso il messaggio “Power off” . „Power on“...
Página 56
5. Caricare le cuffie Caricare completamente le cuffie prima della messa in funzione iniziale . Spegnere e collegare le cuffie Prima di metterle in carica, assicurarsi che le cuffie siano spente . A: Riporre le cuffie nel caricabatterie (8) . Collegare il cavo di ricarica USB in dotazione alla presa di carica del caricabatterie (9) .
Página 57
6. Connessione Bluetooth (Pairing) ® Nota – Pairing • Assicurarsi che il dispositivo compatibile Bluetooth ® sia acceso e che la funzione Bluetooth ® attivata . • Seguire a questo proposito le istruzioni d’uso del dispositivo . La distanza tra le cuffie e il dispositivo non deve essere superiore a 1 metro . Più...
Página 58
® dei dispositivi Bluetooth trovati visualizzi Hama MyVoice2100 . Viene emesso il messaggio ® "Pairing". Selezionare Hama MyVoice2100 e attendere che le cuffie risultino connesse nelle impostazioni Bluetooth® del proprio dispositivo . Viene emesso il messaggio “Connected”. Bluetooth Password 0000 Hama MyVoice2100 Nota –...
Página 59
7. Elementi di comando Nota • Il supporto di alcune funzioni varia a seconda del proprio dispositivo . • Seguire a questo proposito le istruzioni d’uso del dispositivo . 7.1 Funzione Assistente vocale Premere il tasto MFB (2) per circa Siri / 1 secondo per avviare una comunicazione con Siri o Google...
Página 60
7.3 Riproduzione audio Avviare la riproduzione audio dal dispositivo. Play / Pausa Premere il tasto MFB (2) per arrestare o avviare la riproduzione audio . Brano successivo Premere il tasto + (4) per circa 1 secondo per passare al brano successivo . Brano precedente Premere il tasto –...
Página 61
8. Dati tecnici Cuffie Bluetooth ® Tecnologia bluetooth Bluetooth v5 .0 ® Profili supportati A2DP V1 .3, AVRCP V1 .5, HFP V1 .6 Frequenza per il Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz Trasmissioni Raggio d’azione < 10 m Batteria Tipo di batteria Polimeri di litio 3,7 V Capacità...
Página 62
. 10. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza . 11. Assistenza e supporto In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama .
Página 63
P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup produktu Elementy obsługowe i wskaźniki firmy Hama! 1 . Włącznik/wyłącznik Prosimy o poświęcenie czasu na przeczytanie 2 . Przycisk wielofunkcyjny (MFB) niniejszej instrukcji 3 . Dioda LED stanu i podanych informacji 4 . Przycisk + w całości .
Página 64
3. Zasady bezpieczeństwa Ostrzeżenie – akumulator • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, • Używać do ładowania tylko odpowiednich niekomercyjnego użytku domowego . ładowarek lub portów USB . • Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z • Z zasady nie należy używać uszkodzonych przeznaczeniem .
Página 65
4. Włączanie/wyłączanie Włączyć zestaw słuchawkowy włącznikiem/wyłącznikiem (1) . Słyszalny będzie komunikat „Power on” i dioda LED (3) miga na niebiesko . Wyłączyć zestaw słuchawkowy włącznikiem//wyłącznikiem (1) . Dioda LED (3) zamiga krótko na czerwono i słyszalny będzie komunikat „Power off” . „Power on“...
Página 66
5. Ładowanie Przed pierwszym użyciem należy całkowicie naładować zestaw słuchawkowy . Wyłączanie i podłączanie zestawu słuchawkowego Upewnić się, że przed naładowaniem zestaw słuchawkowy jest wyłączony . A: Umieścić zestaw słuchawkowy w stacji ładowania (8) . Podłączyć dołączony do zestawu kabel ładujący USB do stacji ładowania (9) . Podłączyć...
Página 67
6. Pierwsze łączenie Bluetooth (parowanie) ® Wskazówka – parowanie • Upewnić się, że urządzenie końcowe obsługujące technologię Bluetooth ® jest włączone, a funkcja Bluetooth jest aktywowana . ® • Uwzględnić instrukcję obsługi urządzenia końcowego . Zestaw słuchawkowy i urządzenie końcowe nie powinny znajdować się w odległości większej niż 1 metr od siebie .
Página 68
® znalezionych urządzeń Bluetooth pojawi się Hama MyVoice2100 . Słyszalny będzie komunikat ® „Parowanie” . Wybrać Hama MyVoice2100 i poczekać, aż zestaw słuchawkowy pojawi się jako podłączony w ustawieniach Bluetooth urządzenia końcowego . Słychać komunikat „Podłączone”. ® Bluetooth...
Página 69
7. Elementy obsługowe Wskazówka • Należy pamiętać, że obsługa niektórych funkcji zależy od urządzenia końcowego . • Uwzględnić instrukcję obsługi urządzenia końcowego . 7.1 Funkcja Voice Assistant Nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny MFB (2) przez ok . Siri / 1 sekundę, aby rozpocząć komunikację z asystentem Siri lub Google Asystentem Google .
Página 70
7.3 Odtwarzanie audio Uruchamianie odtwarzania audio na urządzeniu końcowym. Odtwarzaj / Wstrzymaj Nacisnąć raz przycisk MFB (2), aby wstrzymać lub rozpocząć odtwarzanie audio . Następny tytuł Nacisnąć przycisk + (4) i przytrzymać go przez około 1 sekundę, aby przejść do następnego utworu . Poprzedni tytuł...
Página 71
8. Dane techniczne Zestaw słuchawkowy Bluetooth ® Technologia Bluetooth Bluetooth v5 .0 ® Obsługiwane profile A2DP V1 .3, AVRCP V1 .5, HFP V1 .6 Częstotliwość dla transmisji 2,402–2480 MHz Bluetooth ® Zasięg <10 m Akumulator Typ akumulatora litowo-polimerowy 3,7 V Min.
Página 72
. 10. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu gwarancji Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji, niewłaściwego użytkowania urządzenia ani z tytułu szkód wynikających z postępowania niezgodnie z instrukcją obsługi i wskazówkami bezpieczeństwa .
Página 73
H Használati útmutató Köszönjük, hogy Hama terméket Kezelőelemek és kijelzők választott! 1 . Be-/kikapcsolás Először szánjon időt az alábbi 2 . Többfunkciós gomb (MFB) utasítások és megjegyzések 3 . Állapotjelző LED átolvasására . Őrizze meg a továbbiakban a jelen 4 . + gomb kelezési útmutatót...
Página 74
3. Biztonsági utasítások Figyelmeztetés – akkumulátor • A terméket privát és nem kereskedelmi, üzleti • Töltéshez csak megfelelő töltőket vagy USB- használatra terveztük . csatlakozókat használjon . • A terméket kizárólag a rendeltetési céljára • A meghibásodott töltőkészülékeket, USB- használja . csatlakozókat ne használja tovább, és ne •...
Página 75
4. Be-/kikapcsolás Kapcsolja be a headsetet a főkapcsolóval (1) . A „Power on“ üzenetet hallja, és a LED (3) kéken villog . Kapcsolja ki a headsetet a főkapcsolóval (1) . Az állapotjelző LED (3) röviden pirosan villog, és a „Power off“ (Bekapcsolva) üzenet hallható...
Página 76
5. Töltés Első használat előtt töltse fel egyszer teljesen a headsetet . A headset kikapcsolása és csatlakoztatása Győződjön meg róla, hogy a headset a töltés előtt kikapcsolt . A: Helyezze a headsetet a töltőszigetbe (8) . Csatlakoztassa a mellékelt USB-töltőkábelt a töltősziget töltőaljzatához (9) .
Página 77
6. Bluetooth -kapcsolat (párosítás) ® Megjegyzés – párosítás • Győződjön meg arról, hogy a Bluetooth ® -képes eszköz be van kapcsolva, és a Bluetooth ® aktív . • Ehhez vegye figyelembe az eszköz használati útmutatóját . A headset és az eszköz ne legyen 1 méternél nagyobb távolságra egymástól . Minél kisebb a távolság, annál jobb .
Página 78
Bluetooth -készülékek listájában megjelenik a Hama MyVoice2100 . A „Pairing” ® (Párosítás) üzenet hallható . Válassza ki a Hama MyVoice2100 eszközt, és várjon, míg a headset csatlakozottként jelenik meg eszköze Bluetooth -beállításaiban . A "Connected” (Csatlakoztatva) üzenet hallható . ®...
Página 79
7. Kezelőelemek Megjegyzés • Vegye figyelembe, hogy egyes funkciók támogatása az eszköztől függ . • Ehhez vegye figyelembe az eszköz használati útmutatóját . 7.1. Hangvezérlés funkció Nyomja le és tartsa lenyomva az MFB-gombot (2) kb . Siri / 1 másodpercig a Siri-vel vagy Google Segéddel való Google kommunikáció...
Página 80
7.3. Hanglejátszás Indítsa el a lejátszást az eszközön. Lejátszás/Szünet A hanglejátszás megállításához vagy elindításához nyomja meg egyszer az MFB-gombot (2) . Következő szám Nyomja le és tartsa lenyomva a + gombot (4) kb . 1 másodpercig, ha a következő számra szeretne ugrani .
Página 81
8. Műszaki adatok Bluetooth headset ® Bluetooth-technológia Bluetooth v5 .0 ® Támogatott profilok A2DP V1 .3, AVRCP V1 .5, HFP V1 .6 A Bluetooth -átvitelek ® 2402 – 2480 MHz frekvenciája Hatótávolság < 10 m Akkumulátor Akkumulátortípus 3,7 V Li-polimer Min.
Página 82
A terméket csak szöszmentes, kissé nedves kendővel tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert . 10. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a használati útmutató és/vagy a biztonsági utasítások be nem tartásából eredő...
Página 83
M Manual de utilizare Vă mulțumim pentru faptul că v-ați decis în Elementele de operare și afișaje favoarea 1 . Comutator pornire/oprire unui produs Hama! 2 . Tasta multifuncțională (MFB) Vă rugăm să acordați timpul necesar citirii 3 . LED de stare următoarelor 4 .
Página 84
3. Indicații de securitate Avertizare – Acumulator • Produsul este conceput pentru utilizarea casnică, • Pentru încărcare folosiți numai încărcătoare necomercială . adecvate sau cabluri USB . • Utilizați produsul numai pentru scopul prevăzut • Nu utilizați încărcătoare defecte sau cabluri pentru acesta .
Página 85
4. Pornirea/oprirea Porniți căștile cu ajutorul butonului de pornire/oprire (1) . Veți auzi mesajul "Power on" și LED-ul (3) clipește albastru . Opriți căștile cu ajutorul butonului de pornire/oprire (1) . LED-ul (3) clipește în roșu pentru scurt timp și se aude mesajul "Power off" . „Power on“...
Página 86
5. Încărcare Înainte de prima utilizare a căștilor, încărcați-le o dată complet . Oprirea și conectarea căștilor Asigurați-vă că ați oprit căștile înainte de a le încărca . A: Așezați căștile în suportul de încărcare (8) . Conectați cablul de încărcare USB inclus la mufa de încărcare a suportului de încărcare (9) .
Página 87
6. Conectarea la Bluetooth (Pairing) ® Indicație – pairing • Asigurați-vă că terminalul dvs . Bluetooth ® este conectat și funcția Bluetooth ® este activată . • Acordați în acest sens atenție instrucțiunilor de utilizare ale terminalului dvs . Nu mențineți căștile și terminalul la mai mult de 1 metru unele de altele . Cu cât este distanța mai mică, cu atât mai bine .
Página 88
Bluetooth găsite este afișat Hama MyVoice2100 . Se aude anunțul "Pairing" ® (Conectare) . Selectați Hama MyVoice2100 și așteptați până ce căștile apar ca fiind conectate în setările Bluetooth ale terminalului dvs . Se aude anunțul "Connected". ® Bluetooth...
Página 89
7. Elementele de operare Indicație • Aveți în vedere faptul că suportarea anumitor funcții depinde de terminalul dvs . • Acordați în acest sens atenție instrucțiunilor de utilizare ale terminalului dvs . 7.1 Funcția de asistent vocal Apăsați și mențineți tasta MFB (2) apăsată timp de cca Siri / 1 secundă...
Página 90
7.3 Redarea audio Începeți redarea pe terminalul dvs. Redare/Pauză Apăsați o dată tasta MFB (2), pentru a opri sau relua redarea audio . Următoarea piesă Apăsați și mențineți tasta + (4) apăsată timp de cca . 1 secundă pentru a trece la următoarea piesă . piesa anterioară...
Página 91
8. Date tehnice Căști Bluetooth ® Tehnologie Bluetooth Bluetooth v5 .0 ® Profiluri suportate A2DP V1 .3, AVRCP V1 .5, HFP V1 .6 Frecvența pentru Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz Transferuri Raza de acțiune < 10 m Tipul de acumulator Tipul bateriei 3,7 V Li-Polimer Capacitate min.
Página 92
Curățați produsul numai cu o lavetă ce nu lasă scame, ușor umezită și nu utilizați detergenți agresivi . 10. Excluderea răspunderii Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere sau garanție pentru daunele, ce rezultă din instalarea, montajul, utilizarea inadecvată a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de utilizare și/ sau a indicațiilor de securitate .
Página 93
C Návod k použití Děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek Hama! Ovládací prvky a indikace Najděte si čas a přečtěte si prosím nejprve 1 . Vypínač následující 2 . Multifunkční tlačítko (MFB) pokyny a upozornění 3 . Stavová LED celé...
Página 94
3. Bezpečnostní pokyny Výstraha – akumulátor • Výrobek je určen pro soukromé a neprůmyslové • Pro nabíjení používejte pouze vhodné použití . nabíječky nebo USB přípojky . • Výrobek používejte výlučně k účelu, ke kterému • Defektní nabíjecí přístroje nebo USB připojení byl stanoven .
Página 95
4. Zapnutí/vypnutí Sluchátkovou sadu zapněte spínačem/vypínačem (1) . Uslyšíte hlášení „Power on“ a LED (3) bude blikat modře . Sluchátkovou sadu vypněte spínačem/vypínačem (1) . LED (3) krátce blikne červeně a zazní hlášení „Power off“ . „Power on“ OFF: „Power off“ 3 min STANDBY Upozornění...
Página 96
5. Nabíjení Před prvním použitím sluchátkovou sadu jednou zcela nabijte . Sluchátkovou sadu vypněte a připojte Zajistěte, aby byla sluchátková sada před nabíjením vypnuta . A: Sluchátkovou sadu vložte do nabíjecí misky (8) . Přiložený nabíjecí kabel USB připojte ke zdířce nabíjení...
Página 97
6. Spojení Bluetooth (párování) ® Upozornění – Párování • Zajistěte, že je zařízení s podporou technologie Bluetooth ® zapnuté a že je aktivována funkce Bluetooth ® • Dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze koncového zařízení . Sluchátková sada a koncový přístroj by neměly být navzájem vzdáleny více než 1 metr . Čím menší...
Página 98
® nalezených přístrojů Bluetooth nezobrazí Hama MyVoice2100 . Zazní hlášení „Pairing“ . ® Vyberte Hama MyVoice2100 a počkejte, dokud se sluchátka do uší nezobrazí jako připojený přístroj v nastavení Bluetooth vašeho koncového zařízení . Zazní hlášení „Connected“. ®...
Página 99
7. Obslužné prvky Upozornění • Respektujte, že podpora některých funkcí je závislá na vašem koncovém zařízení . • Dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze koncového zařízení . 7.1 Funkce hlasového asistenta Stiskněte a podržte tlačítko MFB (2) po dobu cca Siri / 1 sekundy, čímž...
Página 100
7.3 Přehrávání audia Spusťte přehrávání audia na svém koncovém zařízení. Přehrát/Pauza Stiskněte jednou tlačítko MFB (2), abyste zastavili nebo spustili přehrávání audia . Další skladba Stiskněte a podržte tlačítko + (4) po dobu cca 1 sekundy pro přechod na další skladbu . Předchozí...
Página 101
8. Technické údaje Bluetooth Headset ® Bluetooth technologie Bluetooth v5 .0 ® Podporované profily A2DP V1 .3, AVRCP V1 .5, HFP V1 .6 Frekvence pro Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz Přenos Dosah < 10 m Akumulátor Typ baterie 3,7 V Li-Polymer Min.
Página 102
Další informace k podpoře naleznete zde: www .hama .com 12. Prohlášení o shodě Tímto společnost Hama GmbH & Co KG prohlašuje, že typ rádiového zařízení [00184110] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU . Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové...
Página 103
Q Návod na obsluhu Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Ovládacie prvky a ukazovatele Hama! 1 . Zapínač/vypínač Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých 2 . Multifunkčné tlačidlo (MFB) nasledujúcich pokynov 3 . Stavová LED dióda a upozornení . Potom si tento návod na použitie 4 .
Página 104
3. Bezpečnostné upozornenia Výstraha – batéria • Výrobok je určený na súkromné, nekomerčné • Na nabíjanie používajte iba vhodné nabíjačky domáce používanie . alebo USB prípojky . • Výrobok používajte iba na účel, pre ktorý je • Nepoužívajte poškodené nabíjačky alebo USB určený...
Página 105
4. Zapnutie /vypnutie Slúchadlá s mikrofónom zapnite pomocou zapínača/vypínača (1) . Budete počuť oznámenie „Power on“ a LED (3) bliká namodro . Slúchadlá s mikrofónom vypnite pomocou zapínača/vypínača (1) . LED (3) krátko blikne načerveno a zaznie oznámenie „Power off“ . „Power on“...
Página 106
5. Nabíjanie Pred prvým použitím nabite raz slúchadlá s mikrofónom naplno . Vypnutie a pripojenie slúchadiel s mikrofónom Uistite sa, že slúchadlá s mikrofónom sú pred nabíjaním vypnuté . A: Vložte slúchadlá s mikrofónom do nabíjacej kolísky (8) . Pripojte dodaný nabíjací kábel USB do nabíjacej zdierky nabíjacej misky (9) .
Página 107
6. Bluetooth pripojenie (párovanie) ® Upozornenie – párovanie • Uistite sa, že vaše koncové zariadenie s funkciou Bluetooth ® je zapnuté a že je funkcia Bluetooth ® aktivovaná . • K tomu si prečítajte návod na obsluhu vášho koncového zariadenia . Slúchadlá...
Página 108
® nájdených Bluetooth zariadení nezobrazí Hama MyVoice2100 . Zaznie hlásenie "Pairing". ® Zvoľte Hama MyVoice2100 a počkajte, kým sa slúchadlá s mikrofónom nezobrazia ako pripojené v nastaveniach Bluetooth vášho koncového zariadenia . Zaznie hlásenie "Connected". ®...
Página 109
7. Ovládacie prvky Upozornenie • Upozorňujeme, že podpora niektorých funkcií závisí od vášho koncového zariadenia . • K tomu si prečítajte návod na obsluhu vášho koncového zariadenia . 7.1 Funkcia hlasového asistenta Stlačte a podržte tlačidlo MFB (2) asi na Siri / 1 sekundu, aby ste spustili komunikáciu s asistentom Siri Google...
Página 110
7.3 Audio prehrávanie Spustite prehrávanie na vašom koncovom zariadení. Play / Pause Audio prehrávanie zastavíte alebo spustíte jedným stlačením tlačidla MFB (2) . Nasledujúca skladba Stlačte a podržte tlačidlo + (4) asi na 1 sekundu a prejdete na nasledujúci titul . Predchádzajúci titul Stlačte a podržte tlačidlo –...
Página 111
8. Technické údaje Bluetooth slúchadlá s mikrofónom ® Technológia Bluetooth Bluetooth v5 .0 ® Podporované profily A2DP V1 .3, AVRCP V1 .5, HFP V1 .6 Frekvencia pre Bluetooth ® 2402–2480 MHz Prenosy Dosah < 10 m Batéria Typ batérie 3,7 V Li-polymér Min.
Página 112
Ďalšie informácie o podpore nájdete tu: www .hama .com 12. Vyhlásenie o zhode Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00184110] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ . Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www .hama .com ->...
Página 113
Muito obrigado por se ter decidido por um Elementos de comando e indicações produto 1 . Interruptor de ligar/desligar Hama! 2 . Botão multifunções (MFB) Reserve tempo para ler primeiro as seguintes 3 . LED de estado instruções e informações na 4 .
Página 114
3. Indicações de segurança Aviso – Bateria • O produto está previsto apenas para utilização • Utilize apenas carregadores ou portas USB privada e não comercial . adequados para efetuar o carregamento . • Utilize o produto exclusivamente para o fim a que •...
Página 115
4. Ligar/desligar Ligue os auscultadores com o botão de ligar/desligar (1) . Ouve a mensagem “Power on” (ligado) e o LED (3) pisca a azul . Desligue os auscultadores com o botão de ligar/desligar (1) . O LED (3) acende-se brevemente, a vermelho, e ouve a mensagem “Power off” (desligado) . „Power on“...
Página 116
5. Carregamento Antes de utilizar os auscultadores pela primeira vez, carregue-os uma vez com a carga total . Desligar e ligar os auscultadores Antes de os carregar, certifique-se de que os auscultadores estejam desligados . A: Coloque os auscultadores no suporte de carregamento (8) .
Página 117
6. Ligação por Bluetooth (emparelhamento) ® Observação - Emparelhamento • Certifique-se de que o seu dispositivo compatível com Bluetooth ® esteja ligado e de que o Bluetooth ® esteja ativado . • Consulte o manual de instruções do seu dispositivo para obter mais informações sobre este assunto . Os auscultadores e o dispositivo não devem distar mais de 1 metro um do outro .
Página 118
Hama MyVoice2100 na lista dos dispositivos Bluetooth encontrados . Ouvirá a mensagem ® “Pairing” (a emparelhar) . Selecione Hama MyVoice2100 e aguarde até os auscultadores serem apresentados como estando emparelhados nas definições Bluetooth do seu dispositivo . Ouvirá a mensagem “Connected” (ligados) .
Página 119
7. Elementos de comando Observação • Tenha em atenção que o suporte de determinadas funções depende do seu dispositivo . • Consulte o manual de instruções do seu dispositivo para obter mais informações sobre este assunto . 7.1 Função Voice Assistant Mantenha o botão MFB (2) premido durante cerca de Siri / 1 segundo, para iniciar a comunicação com o seu Siri ou...
Página 120
7.3 Reprodução de áudio Inicie a reprodução no seu dispositivo. Reproduzir/Pausa Prima uma vez o botão MFB (2) para parar ou iniciar a reprodução áudio . Faixa seguinte Mantenha o botão + (4) premido durante cerca de 1 segundo, para avançar para a faixa seguinte . Faixa anterior Mantenha o botão –...
Página 121
8. Dados técnicos Auscultadores Bluetooth ® Tecnologia Bluetooth Bluetooth v5 .0 ® Perfis suportados A2DP V1 .3, AVRCP V1 .5, HFP V1 .6 Frequência para as transmissões Bluetooth 2402 – 2480 MHz ® Transmissões Alcance < 10 m Bateria Tipo de pilha 3,7 V polímero de lítio Capacidade mínima 48 mAh...
Página 122
Para mais informações sobre os serviços de apoio ao cliente, visite: www .hama .com 12. Declaração de conformidade A Hama GmbH & Co KG declara por esta via que o equipamento de rádio do modelo [00184110] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE . O texto integral da declaração de conformidade está...
Página 123
S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Manöverelement och indikeringar Hama produkt! 1 . Strömbrytare Ta dig tid och läs igenom följande 2 . Multifunktionsknapp (MFB) instruktioner och anmärkningar i sin 3 . Statuslysdiod helhet . Förvara sedan denna bruksanvisning 4 .
Página 124
3. Säkerhetsanvisningar Varning - Batteri • Produkten är avsedd för privat hemanvändning, • Använd bara lämpliga laddare eller USB- inte yrkesmässig användning . anslutningar för laddning . • Använd endast produkten för det avsedda • Trasiga laddare eller USB-anslutningar ska ändamålet .
Página 125
4. Till-/ frånkoppling Slå på headsetet via på/av-knappen (1) . Du hör meddelandet „Power on“ och lysdioden (3) blinkar blått . Stäng av headsetet via på/av-knappen (1) . Lysdioden (3) blinkar kortvarigt rött och meddelandet „Power off“ hörs . „Power on“ OFF: „Power off“...
Página 126
5. Laddning Ladda upp headsetet fullständigt innan den tas i bruk första gången . Sätta på och stänga av headset Kontrollera att headsetet är avstängt före den första laddningen . A: Placera headsetet i laddningsstationen (8) . Anslut den medföljande USB-laddningskabeln till laddningsstationens laddningsuttag (9) .
Página 127
6. Bluetooth -anslutning (parkoppling) ® Information – parkoppling • Kontrollera att den Bluetooth ® -kompatibla slutenheten är påslagen och att Bluetooth ® är aktiverat . • Se bruksanvisningen för din slutenhet . Headsetet och slutenheten bör inte vara på längre avstånd än 1 meter från varandra . Ju kortare avstånd desto bättre .
Página 128
-inställningarna i din slutenhet och vänta tills ® Hama MyVoice2100 visas i listan över hittade Bluetooth -enheter . Meddelandet "Pairing" hörs . ® Välj Hama MyVoice2100 och vänta tills hörlurarna visas som anslutna i Bluetooth ® -inställningarna i din slutenhet . Meddelandet "Connected" hörs . Bluetooth...
Página 129
7. Manöverelement Information • Observera att vissa funktioner är beroende av att din slutenhet stödjer dem . • Se bruksanvisningen för din slutenhet . 7.1 Röstassistentfunktion Håll MFB- knappen (2) intryckt i ca . Siri / en sekund, för att starta en kommunikation med Siri Google eller Google Assistent .
Página 130
7.3 Ljudåtergivning Starta ljudåtergivningen i din slutenhet. Spela/pausa Tryck en gång på MFB-knappen (2) stoppa eller starta ljudåtergivningen . Nästa spår Håll +- knappen (4) intryckt i ca . 1 sekund för att hoppa till nästa spår . Föregående spår Håll knappen (5) intryckt i ca .
Página 131
8. Tekniska data Bluetooth -headset ® Bluetooth-teknik Bluetooth v5 .0 ® Profiler som stöds A2DP V1 .3, AVRCP V1 .5, HFP V1 .6 Frekvens för Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz överföring Räckvidd < 10 m Batteri Batterityp 3,7 V litiumpolymer Min.
Página 132
Använd endast en luddfri, lätt fuktad trasa för att rengöra produkten och använd inga aggressiva rengöringsmedel . 10. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på felaktig installation, montering och felaktig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs .
Página 133
R Руководство по эксплуатации Благодарим вас за то, что вы Элементы управления и выбрали продукт Hama! индикаторы Перед началом эксплуатации внимательно 1 . Кнопка "Вкл ./Выкл ." Прочитайте следующие инструкции и 2 . Многофункциональная кнопка (MFB) указания . Храните данное руководство по...
Página 134
3. Указания по технике Предупреждение – аккумулятор безопасности • Для зарядки используйте только подходящие • Изделие предназначено для домашнего, зарядные устройства или USB-разъемы . некоммерческого применения . • Не используйте неисправные зарядные • Используйте изделие исключительно в устройства или USB-разъемы и не пытайтесь предусмотренных...
Página 136
5. Зарядка Перед первым применением один раз полностью зарядите гарнитуру . Выключение и подключение гарнитуры Убедитесь в том, что перед зарядкой гарнитура выключена . A: Вставьте гарнитуру в зарядную станцию (8) . Подключите прилагаемый зарядный USB- кабель к зарядному гнезду зарядной станции (9) .
Página 137
6. Соединение Bluetooth (сопряжение) ® Указание — сопряжение • Убедитесь, что оконечное устройство с возможностью соединения через Bluetooth ® включено и Bluetooth -соединение установлено . ® • Соблюдайте соответствующие указания руководства по эксплуатации вашего оконечного устройства . Гарнитура и оконечное устройство должны находиться на расстоянии не больше 1 м друг от друга . Чем...
Página 138
® списке найденных устройств с Bluetooth не появится Hama MyVoice2100 . Раздается оповещение ® "Pairing". Выберите Hama MyVoice2100 и подождите, пока гарнитура отобразится в качестве подключенного устройства в настройках Bluetooth вашего оконечного устройства . Раздается оповещение "Connected" ® ("Соединение установлено").
Página 139
7. Элементы управления Примечание • Обратите внимание, что поддержка некоторых функций зависит от вашего оконечного устройства . • Соблюдайте соответствующие указания руководства по эксплуатации вашего оконечного устройства . 7.1 Функция интеллектуального голосового помощника Нажмите и удерживайте кнопку "MFB" (2) нажатой в течение ок . Siri / 1 секунды, чтобы...
Página 140
7.3 Воспроизведение аудиозаписей Включите воспроизведение на оконечном устройстве. Воспроизведение/пауза Однократно нажмите кнопку MFB (2), чтобы приостановить или запустить проигрывание музыки . Следующий трек Нажмите и удерживайте кнопку "+" (4) в течение ок . 1 секунды для перехода к следующему треку . Предыдущий...
Página 141
8. Технические характеристики Гарнитура Bluetooth ® Технология Bluetooth Bluetooth v5 .0 ® Поддерживаемые профили A2DP V1 .3, AVRCP V1 .5, HFP V1 .6 Частота для Bluetooth ® 2402–2480 МГц Передача Дальность действия < 10 м Аккумулятор Тип батарейки 3,7 В литий-полимерная Мин.
Página 142
агрессивные чистящие средства . 10. Исключение ответственности Hama GmbH & Co . KG не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате ненадлежащей установки, монтажа и ненадлежащего использования изделия или несоблюдения требований руководства по эксплуатации и/или указаний по технике безопасности .
Página 143
B Работна инструкция Благодарим Ви, че сте избрали Елементи за управление и продукт на Hama! индикатори Отделете време и първо прочете изцяло 1 . Превключвател за включване/изключване следващите 2 . Мултифункционален бутон (MFB) инструкции и 3 . LED за статус...
Página 144
3. Указания за безопасност Предупреждение – Батерия • Продуктът е предвиден за лична, нестопанска • За зареждане използвайте само подходящи битова употреба . зарядни устройства или USB изводи . • Използвайте продукта само за предвидената • По принцип не използвайте дефектни цел...
Página 145
4. Включване/изключване Включете слушалката с превключвателя за включване/изключване (1) . Чувате съобщението "Power on" и светодиодът (3) мига в синьо . Изключете слушалката с превключвателя за включване/изключване (1) . Светодиодът (3) мига за кратко в червено и прозвучава съобщението "Power off" . „Power on“...
Página 146
5. Зареждане Преди първата употреба заредете напълно слушалката . Изключване и свързване на слушалката Преди зареждане трябва да се уверите, че слушалката е изключена . A: Поставете слушалката в зарядното гнездо (8) . Включете приложения USB кабел за зареждане към гнездото за зареждане на зарядното...
Página 147
6. Bluetooth връзка (сдвояване) ® Указание за сдвояване • Уверете се, че Вашето поддържащо Bluetooth ® крайно устройство е включено и че Bluetooth ® е активиран . • За тази цел спазвайте указанията от ръководството за употреба на Вашето крайно устройство . Слушалката...
Página 148
списъка с намерените Bluetooth устройства не се покаже Hama MyVoice2100 . Прозвучава ® съобщението "Pairing" . Изберете Hama MyVoice2100 и изчакайте, докато слушалките се покажат като свързани в настройките за Bluetooth на Вашето крайно устройство . Прозвучава съобщението ® "Connected".
Página 149
7. Елементи за управление Указание • Обърнете внимание, че поддържането на някои от функциите зависи от Вашето крайно устройство . • За тази цел спазвайте указанията от ръководството за употреба на Вашето крайно устройство . 7.1 Функция за гласов асистент Натиснете...
Página 150
7.3 Възпроизвеждане на аудио Стартирайте възпроизвеждането на аудио на Вашето крайно устройство. Възпроизвеждане/Пауза Натиснете веднъж бутон MFB (2), за да спрете или за да стартирате възпроизвеждането на аудио . Следващо заглавие Натиснете и задръжте бутона (4) + за ок . 1 секунда, за...
Página 151
8. Технически данни Bluetooth слушалки ® Bluetooth технология Bluetooth v5 .0 ® Поддържани профили A2DP V1 .3, AVRCP V1 .5, HFP V1 .6 Честота за Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz прехвърляния Обхват < 10 m Батерия Тип батерия 3,7 V литиево-полимерна Мин.
Página 152
почистващи препарати . 10. Изключване на отговорност Hama GmbH & Co KG не поема отговорност или гаранция за повреди, които са резултат от неправилна инсталация, монтаж и употреба на продукта или от неспазване на ръководството за експлоатация и/или на указанията за безопасност .
Página 153
J Οδηγίες χρήσης Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Στοιχεία χειρισμού και ενδείξεις Hama! 1 . Διακόπτης on/off Aφιερώστε λίγο χρόνο για να διαβάσετε 2 . Πλήκτρο πολλών λειτουργιών (MFB) προσεκτικά τις παρακάτω 3 . Λυχνία κατάστασης LED οδηγίες και υποδείξεις . Στη συνέχεια, φυλάξτε το...
Página 154
3. Προειδοποιήσεις ασφαλείας Προειδοποίηση – Επαναφορτιζόμενη • Το προϊόν προβλέπεται για ιδιωτική, μη επαγγελματική μπαταρία και οικιακή χρήση . • Για τη φόρτιση χρησιμοποιείτε μόνο • Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικά και μόνο για κατάλληλους φορτιστές ή υποδοχές USB . τον προβλεπόμενο σκοπό χρήσης του . •...
Página 155
4. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Ενεργοποιήστε τα ακουστικά με το διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (1) . Ακούτε τη δήλωση „Power on“ και το LED (3) αναβοσβήνει μπλε . Απενεργοποιείτε τα ακουστικά με το διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (1) . Η λυχνία κατάστασης LED (3) ανάβει κόκκινο για μικρό χρονικό διάστημα και ακούγεται η δήλωση...
Página 156
5. Φόρτιση Πριν από την πρώτη χρήση, αφήστε τα ακουστικά να φορτίσουν μία φορά πλήρως . Απενεργοποίηση και σύνδεση ακουστικών Πριν από τη φόρτιση, βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα . A: Τοποθετήστε τα ακουστικά στη βάση φόρτισης (8) . Συνδέστε το παρεχόμενο καλώδιο φόρτισης USB στην...
Página 157
6. Σύνδεση Bluetooth (σύζευξη) ® Υπόδειξη – Σύζευξη • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας με δυνατότητα σύνδεσης Bluetooth ® και το Bluetooth ® είναι ενεργοποιημένα . • Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας της τερματικής συσκευής σας . Η απόσταση ακουστικών και συσκευής δεν πρέπει να ξεπερνά το 1 μέτρο . Όσο...
Página 158
στη συσκευή σας και περιμένετε έως ότου να εμφανιστεί στη λίστα των ® συσκευών Bluetooth Hama MyVoice2100 . Ακούγεται η ανακοίνωση "Pairing" . ® Επιλέξτε Hama MyVoice2100 και περιμένετε, έως ότου τα ακουστικά να εμφανιστούν ως συνδεδεμένα στις ρυθμίσεις Bluetooth της συσκευής σας . Ακούγεται η δήλωση "Connected". ®...
Página 159
7. Στοιχεία χειρισμού Υπόδειξη • Λάβετε υπόψη ότι η υποστήριξη κάποιων λειτουργιών εξαρτάται από τη συσκευή σας . • Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας της τερματικής συσκευής σας . 7.1 Λειτουργία Voice Assistant Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MFB (2) για περ . Siri / 1 δευτερόλεπτο, για...
Página 160
7.3 Μετάδοση ήχου Ξεκινήστε τη μετάδοση στη συσκευή σας. Αναπαραγωγή/Παύση Πατήστε μία φορά το πλήκτρο MFB (2), για να ξεκινήσετε ή να διακόψετε την αναπαραγωγή ήχου . Επόμενο κομμάτι Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο + (4) για περ . 1 δευτερόλεπτο, για...
Página 161
8. Τεχνικά χαρακτηριστικά Ακουστικά Bluetooth ® Τεχνολογία Bluetooth Bluetooth v5 .0 ® Υποστηριζόμενα προφίλ A2DP V1 .3, AVRCP V1 .5, HFP V1 .6 Συχνότητα για μεταδόσεις 2402–2480 MHz μέσω Bluetooth ® Εμβέλεια < 10 m Επαναφορτιζόμενη μπαταρία Τύπος μπαταρίας 3,7 V πολυμερών λιθίου Ελάχ.
Página 162
καθαριστικά . 10. Αποποίηση ευθύνης Η Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν από εσφαλμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση, από εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή από μη τήρηση του εγχειριδίου οδηγιών ή/και των προειδοποιήσεων ασφαλείας .
Página 163
T Kullanım kılavuzu Bir Hama ürününü tercih ettiğiniz için çok Kumanda elemanları ve göstergeler teşekkür ederiz! 1 . Açma/kapatma şalteri Zaman ayırarak aşağıdaki 2 . Çok fonksiyonlu tuş (MFB) talimatları ve bilgileri tamamen 3 . Durum LED'i okuyun . Gerektiğinde başvurabilmek için kullanım 4 .
Página 164
3. Güvenlik açıklamaları Uyarı - Batarya • Ürün, ticari olmayan özel ev kullanımı için • Şarj için yalnızca uygun şarj cihazları veya USB öngörülmüştür . bağlantılarını kullanın . • Ürünü sadece öngörülen amaç için kullanın . • Genel olarak arızalı şarj cihazlarını veya USB •...
Página 165
4. Açma/kapatma Kulaklığı açma/kapatma şalterinden (1) açın . “Power on” duyurusu duyarsınız ve LED (3) mavi renkte yanıp söner . Kulaklığı açma/kapatma şalterinden (1) kapatın . LED (3) kısaca beyaz yanıp söner ve “Power off” duyurusu duyulur . „Power on“ OFF: „Power off“...
Página 166
5. Şarj İlk kullanımdan önce kulaklığı bir kez tam olarak şarj edin . Kulaklığın kapatılması ve bağlanması Kulaklığın, şarj etmeden önce kapalı olduğundan emin olun . A: Kulaklığı şarj kabına (8) yerleştirin . Birlikte verilen USB şarj kablosunu şarj kabındaki (9) şarj soketine bağlayın .
Página 167
6. Bluetooth bağlantısı (eşleştirme) ® Bilgi – eşleştirme • Bluetooth ® özellikli nihai cihazınızın ve Bluetooth ® 'un açık olduğundan emin olun . • Bunun için nihai cihazınızın kullanım kılavuzunu dikkate alın . Kulaklık ve nihai cihazı birbirinden 1 metreden fazla uzakta olmamalıdır . Mesafe ne kadar düşükse, o kadar iyidir .
Página 168
Nihai cihazınız ile kulaklığı arayın (sadece ilk bağlantıda gereklidir) Nihai cihazınızda Bluetooth ayarlarını açın ve bulunan ® Bluetooth cihazları listesinde Hama MyVoice2100 gösterilene kadar bekleyin . "Pairing" ® duyurusu duyulur . Hama MyVoice2100 seçimini yapın ve kulaklık nihai cihazınızın Bluetooth ayarlarında bağlandı...
Página 169
7. Kumanda elemanları Açıklama • Bazı fonksiyonların desteklenmesinin nihai cihazınıza bağlı olduğunu dikkate alın . • Bunun için nihai cihazınızın kullanım kılavuzunu dikkate alın . 7.1 Sesli asistanı fonksiyonu Siri veya Google asistanınız ile iletişim başlatmak için MFB Siri / tuşuna (2) yakl .
Página 170
7.3 Ses oynatma Nihai cihazınız üzerinde oynatmayı başlatın. Oynatma / Duraklatma Ses oynatmayı duraklatmak veya başlatmak için bir defa MFB tuşuna (2) basın . Sonraki şarkı Sonraki şarkıya atlamak için + tuşuna (4) basıp yakl . 1 saniye boyunca basılı tutun . Önceki şarkı...
Página 171
8. Teknik veriler Bluetooth kulaklık ® Bluetooth teknolojisi Bluetooth v5 .0 ® Desteklenen profiller A2DP V1 .3, AVRCP V1 .5, HFP V1 .6 Bluetooth frekansı ® 2402 – 2480 MHz Aktarımlar Erişim mesafesi < 10 m Batarya Pil tipi 3,7 V lityum polimer Min.
Página 172
Bu ürünü sadece tüy bırakmayan, hafif nemli bir bezle temizleyin ve sert temizlik maddeleri kullanmayın . 10. Sorumluluktan muafiyet Hama GmbH & Co KG, ürünün yanlış kurulumu, montajı ve yanlış kullanımı ya da kullanım kılavuzunun ve/veya güvenlik açıklamalarının dikkate alınmaması sonucu kaynaklanan hasarlar için hiçbir sorumluluk veya garanti sağlamayı...
Página 173
L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Käyttöelementit ja näytöt Hama-tuotteen! 1 . Virtakytkin Varaa itsellesi aikaa ja lue seuraavat 2 . Monitoimintopainike (MFB) ohjeet ja huomautukset huolellisesti 3 . Tila-LED läpi . Säilytä käyttöohjetta 4 . + painike varmassa paikassa, 5 . – -painike jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä...
Página 174
3. Turvallisuusohjeet Varoitus akusta • Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen • Käytä lataamiseen vain sopivia latureita tai kotikäyttöön . USB-portteja . • Käytä tuotetta vain sen käyttötarkoituksen • Älä käytä viallisia latureita tai USB-liitäntöjä mukaisesti . äläkä yritä korjata niitä . •...
Página 175
4. Päälle- ja poiskytkeminen Kytke kuulokkeet virtakytkimestä (1) päälle . Kuulet ilmoituksen ”Power on” ja LED (3) vilkkuu sinisenä . Kytke kuulokkeet virtakytkimestä (1) pois päältä . LED (3) vilkkuu hetken punaisena ja kuulet ilmoituksen ”Power off” . „Power on“ OFF: „Power off“...
Página 176
5. Lataaminen Lataa kuulokkeet täyteen ennen ensimmäistä käyttöä . Kuulokkeiden kytkeminen pois päältä ja liittäminen Varmista, että kuulokkeet on kytketty pois päältä ennen latausta . A: Aseta kuulokkeet lataustelineeseen (8) . Kytke USB-latausjohto lataustelineen (9) latausliittimeen . Kytke mikro-USB-latausjohdon vapaa pistoke sopivaan USB-laturiin . Noudata tässä...
Página 177
6. Bluetooth -yhteys (parinmuodostus) ® Huomautus parinmuodostuksesta • Varmista, että Bluetooth ® -kykyinen päätelaite on päällekytketty ja että Bluetooth ® on aktivoitu . • Noudata päätelaitteesi käyttöohjetta . Kuulokkeiden ja päätelaitteen tulisi sijaita korkeintaan 1 metrin etäisyydellä toisistaan . Mitä lyhyempi etäisyys, sen parempi . Kytke kuulokkeet virtakytkimestä...
Página 178
Avaa päätelaitteen Bluetooth -asetukset ja odota, kunnes ® löydettyjen Bluetooth -laitteiden listassa näkyy Hama MyVoice2100 . Kuulet ilmoituksen ® ”Pairing” . Valitse Hama MyVoice2100 ja odota, kunnes kuulokkeet näkyvät yhdistettyinä päätelaitteen Bluetooth -asetuksissa . Kuulet ilmoituksen ”Connected” . ® Bluetooth Password 0000...
Página 179
7. Käyttöpainikkeet Huomautus • Huomioi, että joidenkin toimintojen tukeminen on päätelaitteesta riippuvainen . • Noudata päätelaitteesi käyttöohjetta . 7.1 Puheohjaustoiminto Pidä MFB-painiketta (2) n . Siri / 1 sekunti alaspainettuna, niin voit aloittaa viestinnän Sirin Google tai Google Assistantin kanssa . Kun kuulet äänimerkin, puheohjaus on käyttövalmis .
Página 180
7.3 Äänentoisto Käynnistä äänentoisto päätelaitteesta. Toista/tauko Käynnistä tai keskeytä äänentoisto painamalla kerran MFB-painiketta (2) . Seuraava kappale Pidä + -painiketta (4) n . 1 sekunti alaspainettuna, niin siirryt seuraavaan kappaleeseen . Edellinen kappale Pidä – -painiketta (5) n . 1 sekunti alaspainettuna, niin siirryt edelliseen kappaleeseen .
Página 181
8. Tekniset tiedot Bluetooth -kuulokkeet ® Bluetooth-teknologia Bluetooth v5 .0 ® Tuetut profiilit A2DP V1 .3, AVRCP V1 .5, HFP V1 .6 Taajuus Bluetooth ® 2402–2480 MHz siirtoihin Kantama < 10 m Akku Akkutyyppi Litiumpolymeeri 3,7 V Pienin kapasiteetti 48 mAh Ottovirta maks .
Página 182
Puhdista tuote vain nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla . Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita . 10. Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden noudattamatta jättämisestä . 11. Huolto ja tuki Tuotetta koskevissa kysymyksissä...