Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Chain Saw
Electrosierra Inalámbrica
XCU08
XCU09
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita XCU08

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Chain Saw Electrosierra Inalámbrica XCU08 XCU09 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Página 2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: XCU08 XCU09 Overall length (without guide bar) 270 mm (10-5/8″) Rated voltage D.C. 36 V Net weight 4.8 - 5.0 kg (10.5 - 11.0 lbs) 4.8 - 5.1 kg (10.6 - 11.1 lbs) Standard guide bar length...
  • Página 3: General Power Tool Safety Warnings

    Saw chain, guide bar, and sprocket combination Saw chain type 90PX Number of drive links Guide bar Guide bar length 250 mm 300 mm 350 mm 400 mm (10″) (12″) (14″) (16″) Cutting length 238 mm 294 mm 350 mm 387 mm (9-3/8″) (11-5/8″)
  • Página 4 Avoid body contact with earthed or Dress properly. Do not wear loose cloth- grounded surfaces, such as pipes, radia- ing or jewellery. Keep your hair, clothing tors, ranges and refrigerators. There is an and gloves away from moving parts. increased risk of electric shock if your body Loose clothes, jewellery or long hair can be is earthed or grounded.
  • Página 5 Use the power tool, accessories and Service tool bits etc. in accordance with these Have your power tool serviced by a qual- instructions, taking into account the ified repair person using only identical working conditions and the work to be replacement parts.
  • Página 6 Use extreme caution when cutting brush and saplings. The slender material may catch the saw chain and be whipped toward you or pull you off balance. Carry the chain saw by the front handle with the chain saw switched off and away from your body.
  • Página 7 Top handle chainsaw specific safety — Wear adequate noise protection equipment (ear muffs, ear plugs, etc.) warnings — The protective jacket consists of 22 Perform cleaning and maintenance layers of nylon and protects the opera- before storage in accordance with the tor against cuts.
  • Página 8 If operating time has become excessively in the battery bursting causing fires, personal shorter, stop operating immediately. It injury and damage. It will also void the Makita may result in a risk of overheating, possi- warranty for the Makita tool and charger.
  • Página 9: Parts Description

    PARTS DESCRIPTION Battery indicator Check button Switch trigger Top handle Lock-off lever Front hand guard Guide bar Saw chain Chain catcher 10 Retaining nut 11 Chain adjusting screw 12 Battery cartridge 13 Main power lamp 14 Mode indicator 15 Main power switch 16 Cap 17 Adjusting screw (for oil pump) 18 Carabiner 19 Front handle...
  • Página 10: Functional Description

    Indicating the remaining battery capacity FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking func- tion on the tool. Installing or removing battery cartridge CAUTION: Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartridge.
  • Página 11: Overload Protection

    Main power switch Indicator lamps Remaining capacity WARNING: Always turn off the main Lighted Blinking power switch when not in use. 75% to To turn on the tool, press the main power switch 100% until the main power lamp lights up in green. To 50% to turn off, press the main power switch again.
  • Página 12: Checking The Chain Brake

    To prevent the switch trigger from being acci- NOTE: You can use the tool in the Torque dentally pulled, a lock-off lever is provided. To Boost mode up to 60 seconds. Depending on start the tool, depress the lock-off lever and pull the usage conditions, this mode shifts to the the switch trigger.
  • Página 13: Adjusting The Chain Lubrication

    Push the front hand guard forwards with the Adjusting the chain lubrication back of your hand. Make sure that the chain saw comes to an immediate standstill. You can adjust the oil pump feed rate with the adjusting screw using the universal wrench. The amount of oil can be adjusted in 3 steps.
  • Página 14 Fit the other end of the saw chain around ASSEMBLY the sprocket, then attach the guide bar to the chain saw body, aligning the hole on the guide bar with the pin on the chain saw body. CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool.
  • Página 15 For chain blade 25AP: Adjusting saw chain tension Tighten the saw chain so that the gap between the center of the lower side of the guide bar and CAUTION: Do not tighten the saw chain the saw chain becomes approximately 1 mm too much.
  • Página 16 The oil deliv- ery may otherwise be impaired. NOTICE: Use the saw chain oil exclusively for Makita chain saws or equivalent oil available in the market. NOTICE: Never use oil including dust and particles or volatile oil.
  • Página 17 Bucking If you cannot cut the timber right through with a single stroke: Rest the chain saw body on the wood to be cut. Apply light pressure to the handle and continue sawing and draw the chain saw back a little. With the saw chain running, saw into the wood while using the top handle to raise the saw When cutting thick branches, first make a shal-...
  • Página 18: Sharpening The Saw Chain

    Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita Limbing replacement parts. Sharpening the saw chain CAUTION: Limbing may only be per- formed by trained persons.
  • Página 19 — All cutter length must be equal. Different — Guide the file as shown in the figure. cutter lengths prevent the saw chain from running smoothly and may cause the saw chain to break. — Do not sharpen the chain when the cutter length has reached 3 mm (1/8") or shorter.
  • Página 20: Cleaning The Guide Bar

    Remove the small dust or particles using a Cleaning the guide bar slotted screwdriver or the like. Chips and sawdust will build up in the guide bar groove. They may clog the bar groove and impair the oil flow. Clean out the chips and sawdust every time when you sharpen or replace the saw chain.
  • Página 21: Storing The Tool

    Always fit a new locking ring when replacing the sprocket. NOTICE: Make sure that the sprocket is installed as shown in the figure. Storing the tool Clean the tool before storing. Remove any chips and sawdust from the tool after removing the sprocket cover.
  • Página 22: Troubleshooting

    Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts for repairs.
  • Página 23: Optional Accessories

    Makita tool specified in this manual. The United States of America: www.makitatools.com use of any other accessories or attachments Canada: www.makita.ca...
  • Página 24: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: XCU08 XCU09 Longitud total (sin la barra de guía) 270 mm (10-5/8″) Tensión nominal 36 V c.c. Peso neto 4,8 kg - 5,0 kg 4,8 kg - 5,1 kg (10,5 lbs - 11,0 lbs) (10,6 lbs - 11,1 lbs) Longitud de la barra de guía estándar...
  • Página 25: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Combinación de cadena de la sierra, barra de guía y pieza dentada Tipo de cadena de la sierra 90PX Número de eslabones motorices Barra de guía Longitud de la barra 250 mm 300 mm 350 mm 400 mm de guía (10″) (12″) (14″)
  • Página 26 Mantenga a los niños y curiosos aleja- Use equipo de protección personal. Póngase dos mientras utiliza una herramienta siempre protección para los ojos. El equipo eléctrica. Las distracciones le pueden protector tal como máscara contra el polvo, zapa- hacer perder el control. tos de seguridad antiderrapantes, casco rígido y protección para oídos utilizado en las condiciones Seguridad eléctrica...
  • Página 27 No utilice la herramienta eléctrica si Utilice las herramientas eléctricas sola- el interruptor no la enciende y apaga. mente con las baterías designadas espe- cíficamente para ellas. La utilización de Cualquier herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con el interruptor es cualquier otra batería puede crear un riesgo peligrosa y debe ser reemplazada.
  • Página 28: Advertencias De Seguridad Para La Electrosierra Inalámbrica

    Cargue la sierra eléctrica del mango Advertencias de seguridad para la delantero estando apagada y lejos de electrosierra inalámbrica su cuerpo. Cuando vaya a transportar o almacenar la sierra eléctrica, coloque Mantenga todas las partes del cuerpo siempre la cubierta de la barra de guía. alejadas de la cadena de la sierra cuando La manipulación adecuada de la sierra la sierra eléctrica esté...
  • Página 29: Advertencias De Seguridad Específicas Para La Sierra Eléctrica Con Mango Superior

    • Mantenga una sujeción firme, 15. No arranque la sierra eléctrica con la rodeando con los pulgares y los cubierta de la cadena instalada en ésta. dedos los mangos de la sierra El arrancar la sierra eléctrica con la cubierta eléctrica, con ambas manos en la de la cadena instalada en ésta podría cau- sierra y posicionando su cuerpo y...
  • Página 30 Equipo de protección Vibración A fin de evitar lesiones ya sea en la Las personas con mala circulación que estén cabeza, ojos, manos o pies, así como expuestas a una vibración excesiva podrían para proteger su audición, se requiere sufrir lesiones en los vasos sanguíneos o en el el uso del siguiente equipo de protec- sistema nervioso.
  • Página 31: Instrucciones Importantes De Seguridad Para El Cartucho De Batería

    (1) No toque las terminales con ningún PRECAUCIÓN: Utilice únicamente bate- material conductor. rías originales de Makita. El uso de baterías (2) Evite guardar el cartucho de batería no originales de Makita, o de baterías altera- en un cajón junto con otros objetos das, puede ocasionar que las baterías explo-...
  • Página 32: Descripción De Las Piezas

    DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS Indicador de batería Botón de verificación Gatillo interruptor Mango superior Palanca de desbloqueo Protector de mano delantero Barra de guía Cadena de la sierra Receptor de la cadena 10 Tuerca de retención 11 Tornillo de ajuste de la 12 Cartucho de batería cadena 13 Lámpara de alimentación...
  • Página 33: Descripción Del Funcionamiento

    DESCRIPCIÓN DEL PRECAUCIÓN: Introduzca siempre com- pletamente el cartucho de batería hasta FUNCIONAMIENTO que el indicador rojo no pueda verse. Si no, podría accidentalmente salirse de la herra- mienta y caer al suelo causando una lesión a PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de usted o alguien a su alrededor.
  • Página 34: Protección Contra Sobrecarga

    Protección contra sobrecarga Indicación de la capacidad restante de la batería Cuando la batería sea utilizada de una manera que cause que consuma una cantidad anormal- Únicamente para cartuchos de batería con el indicador mente alta de corriente, la herramienta se deten- drá...
  • Página 35: Accionamiento Del Interruptor

    Accionamiento del interruptor NOTA: La lámpara de alimentación principal par- padeará en verde si el gatillo interruptor es jalado en condiciones de inoperabilidad. La lámpara ADVERTENCIA: Por su seguridad, esta parpadea en una de las siguientes condiciones. herramienta está equipada con una palanca •...
  • Página 36: Verificación Del Freno De La Cadena

    Verificación del freno de la cadena Ajuste de la lubricación de la cadena Usted puede ajustar el caudal de alimentación PRECAUCIÓN: Sujete la sierra eléctrica con de la bomba de aceite con el tornillo de ajuste ambas manos cuando vaya a encenderla. Sujete el usando la llave universal.
  • Página 37: Montaje

    Coloque un extremo de la cadena de la MONTAJE sierra en la punta de la barra de guía. Coloque el otro extremo de la cadena de la PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de sierra alrededor de la pieza dentada, luego fije que la herramienta esté apagada y el cartu- la barra de guía al cuerpo de la sierra eléctrica, cho de batería haya sido extraído antes de alineando el orificio en la barra de guía con el...
  • Página 38: Ajuste De La Tensión De La Cadena De La Sierra

    Apriete la tuerca de retención para asegurar Para las cuchillas de la cadena 90PX y 91PX: la cubierta de la pieza dentada y luego aflójela Apriete la cadena de la sierra hasta que el lado un poco para ajustar la tensión. inferior de la cadena de la sierra embone en el riel de la barra de guía, tal como se muestra en la ilustración.
  • Página 39: Operación

    Makita o un aceite equivalente disponi- Para reabastecer el tanque, coloque la sierra ble en el mercado. eléctrica sobre su costado, luego oprima la tapa...
  • Página 40: Podado De Árboles

    Podado de árboles Si intenta cortar ramas gruesas desde su lado inferior, puede que la rama se doble hacia aden- Acerque el cuerpo de la sierra eléctrica hasta tro atrapando la cadena de la sierra durante el hacer contacto con la rama que va a cortar antes corte.
  • Página 41: Transporte De La Herramienta

    No se pare sobre el tronco talado al estar Makita, empleando siempre repuestos Makita. desmembrando. Afilado de la cadena de la sierra Afile la cadena de la sierra cuando: •...
  • Página 42 Afile la cadena de la sierra con frecuencia pero — El ángulo de afilado de 30° deberá ser el sólo un poco cada vez. Por lo general sólo dos o mismo en todas las partes cortadoras. Las tres pasadas con una lima son suficientes para diferencias de ángulos en las partes corta- un reafilado de rutina.
  • Página 43: Limpieza Del Orificio De Descarga De Aceite

    Limpieza de la cubierta de la pieza dentada En el interior de la cubierta de la pieza dentada se acumularán astillas y aserrín. Retire la cubierta de la pieza dentada y la cadena de la sierra de la herramienta y luego limpie las astillas y el aserrín. ►...
  • Página 44: Reemplazo De La Pieza Dentada

    Instale siempre un anillo de bloqueo nuevo Reemplazo de la pieza dentada cuando reemplace la pieza dentada. PRECAUCIÓN: Una pieza dentada des- gastada dañará una cadena nueva de la sierra. En este caso, reemplace la pieza dentada. Antes de instalar una nueva cadena de la sierra, verifique la condición de la pieza dentada.
  • Página 45 Elemento a revisar / Antes Diariamente Semanal- Cada 3 Anualmente Antes del Tiempo de operación de la mente meses almacena- operación miento Barra de Inspección. guía Retirar de la sierra eléctrica. Freno de Revisar el la cadena funciona- miento. Hacer que lo inspec- cionen regular-...
  • Página 46: Resolución De Problemas

    Antes de solicitar alguna reparación, primero realice una inspección por su cuenta. Si detecta algún problema que no esté explicado en el manual, no intente desensamblar la herramienta. En vez de esto, solicite la reparación a un centro de servicio autorizado de Makita, usando siempre piezas de repuesto Makita.
  • Página 47: Accesorios Opcionales

    Pieza dentada • Lima • Batería y cargador originales de Makita ADVERTENCIA: Si usted adquiere una barra de guía de una longitud distinta a la de la barra de guía estándar, también adquiera junto con ésta una cubierta de la barra de guía adecuada.
  • Página 48 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885722-948...

Este manual también es adecuado para:

Xcu09

Tabla de contenido