Motorola SRX 2200 Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para SRX 2200:

Enlaces rápidos

RADIO DE DOS VÍAS APX
MODELO 1.5
GUÍA DEL USUARIO DE
SRX 2200
MARZO 2022
*MN000194A01*
MN000194A01-FU
©
2022 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved
loading

Resumen de contenidos para Motorola SRX 2200

  • Página 1 RADIO DE DOS VÍAS APX MODELO 1.5 GUÍA DEL USUARIO DE SRX 2200 MARZO 2022 *MN000194A01* MN000194A01-FU © 2022 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved...
  • Página 2 Motorola Solutions, excepto la licencia normal, no exclusiva y libre de regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto.
  • Página 3 Propiedad intelectual y avisos normativos bien pueden ser dependientes de las características de una unidad de suscriptor móvil específico o la configuración de ciertos parámetros. Comuníquese con un representante de Motorola Solutions para obtener más información. 2022Motorola Solutions, Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 4 MN000194A01-FU Contenido Contenido Propiedad intelectual y avisos normativos.............. 2 Lista de tablas......................10 Versión de software....................11 Capítulo 1 : Leer antes de usar................12 1.1 Notaciones usadas en este manual..................12 1.2 Cuidado del radio........................13 1.2.1 Materiales para lavar el radio...................14 1.2.1.1 Lavado del radio..................14 1.2.1.2 Lavado de la batería..................
  • Página 5 MN000194A01-FU Contenido 4.5 Tonos de alerta........................31 4.6 Cambio de color de la pantalla en el canal................34 Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio............35 5.1 Selección de una zona......................35 5.2 Selección de un canal de radio....................35 5.3 Recepción y respuesta de una llamada de radio..............35 5.3.1 Recepción y respuesta de una llamada de grupo de conversación......
  • Página 6 MN000194A01-FU Contenido 7.3.3 Visualización y cambio del estado de prioridad............45 7.4 Rastreo..........................45 7.4.1 Activación o desactivación del rastreo..............45 7.4.2 Realización de un cambio de prioridad dinámica (solo rastreo convencional)..46 7.4.3 Eliminación de canal no deseado................46 7.4.4 Restauración de un canal no deseado..............46 7.5 Emisión de mensaje de alerta de llamada................47 7.5.1 Recepción de mensaje de alerta de llamada............47 7.5.2 Envío de un mensaje de alerta de llamada..............47...
  • Página 7 ® inalámbrico de misión crítica ........65 7.16.1 Emparejamiento con la función de emparejamiento de proximidad de baja frecuencia de Motorola (LF-MPP)................66 7.16.2 Sensores de alerta de personal de emergencia............ 67 7.16.2.1 Sensor de la funda................... 67 7.16.2.2 Sensor de arma disparada...............67 7.16.2.3 Sensor de chaleco perforado..............
  • Página 8 Declaración de cumplimiento para el uso de frecuencias de socorro y seguridad......85 Parámetros técnicos para la interfaz de fuentes de datos externas..........85 Garantía limitada....................... 86 PRODUCTOS DE COMUNICACIÓN DE MOTOROLA SOLUTIONS.........86 I. COBERTURA Y DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA:...............86 II. CONDICIONES GENERALES:....................87 III.
  • Página 9 MN000194A01-FU Contenido Glosario........................90...
  • Página 10 MN000194A01-FU Lista de tablas Lista de tablas Mesa 1 : Indicaciones LED ........................28 Mesa 2 : Situaciones de funcionamiento de emergencia ..............49 Mesa 3 : Lista de canales VHF marítimos .....................83...
  • Página 11 MN000194A01-FU Versión de software Versión de software Todas las funciones descritas en las siguientes secciones son compatibles con la versión de software R27.00.00 o posterior. Comuníquese con el administrador del sistema para obtener más información acerca de todas las funciones compatibles.
  • Página 12 MN000194A01-FU Capítulo 1 : Leer antes de usar Capítulo 1 Leer antes de usar En esta guía de usuario, se aborda el funcionamiento básico del radio. No obstante, es posible que el distribuidor o el administrador del sistema hayan personalizado el radio para que se adapte a sus necesidades específicas.
  • Página 13 • Los sellos de elastómero utilizados para radios portátiles se desgastan con el tiempo y la exposición ambiental. Para garantizar la integridad del sello de agua del radio, Motorola Solutions recomienda que los radios se revisen anualmente como medida preventiva.
  • Página 14 MN000194A01-FU Capítulo 1 : Leer antes de usar del radio, especialmente las superficies chapadas. Quite la batería y la antena antes de realizar la limpieza. • No desarme el radio, ya que podría dañar los sellos y producir rutas de fuga en el radio. Cualquier mantenimiento del radio solo debe realizarlo un técnico de radio calificado.
  • Página 15 MN000194A01-FU Capítulo 1 : Leer antes de usar a Gire la perilla de volumen completamente desde la posición de volumen mínimo y apagado hasta la posición de volumen máximo y de vuelta, dos veces. b Gire el interruptor A/B/C de tres posiciones de A a C y de regreso a A dos veces. c Deslice el interruptor de seguridad hacia adelante y hacia atrás dos veces.
  • Página 16 MN000194A01-FU Capítulo 1 : Leer antes de usar 6 Sumerja el radio en el agua del grifo y agítelo para quitar el detergente. 7 Una vez que se haya retirado el radio del agua, enjuague el radio con el agua del grifo para eliminar los restos de detergente.
  • Página 17 MN000194A01-FU Capítulo 1 : Leer antes de usar 2 Con el cepillo pequeño sumergido en la solución con detergente, restriegue ligeramente la parte frontal e inferior, y los laterales de la batería. 3 Utilice el cepillo dental para restregar la parte posterior y superior de la batería. Hágalo con cuidado para evitar rayar la batería.
  • Página 18 Los procedimientos de reparación y mantenimiento adecuados garantizan un funcionamiento eficaz y la durabilidad de este radio. El acuerdo de mantenimiento de Motorola Solutions permite contar con un servicio a cargo de expertos para mantener el radio y todos los otros equipos de comunicación en...
  • Página 19 MN000194A01-FU Capítulo 1 : Leer antes de usar Motorola Solutions cuenta con una organización de servicios en todo el país para respaldar los servicios de mantenimiento. A través del programa de mantenimiento e instalación, Motorola Solutions pone a disposición los mejores servicios para quienes desean comunicaciones confiables y continuas de acuerdo con el contrato.
  • Página 20 Solutions durante el encendido, la carga o al sacarlo del cargador. Esta función se aplica a las baterías IMPRES y aquellas que no son IMPRES. Cuando el radio está conectado con la batería que no es de Motorola Solutions, se emite un tono, la pantalla muestra temporalmente Batería desconocida y el indicador de batería no aparece en la pantalla del radio.
  • Página 21 MN000194A01-FU Capítulo 2 : Preparación del radio para su uso 2 Para retirar la batería, apague el radio. Presione los pestillos de liberación ubicados en la parte inferior de la batería hasta que esta se libere del radio. Conexión de la antena Requisitos: Asegúrese de que el radio esté...
  • Página 22 MN000194A01-FU Capítulo 2 : Preparación del radio para su uso 4 Presione la parte inferior del radio hasta que salga del estuche. Colocación del clip para cinturón Procedimiento: 1 Alinee las ranuras de la pinza para cinturón con las ranuras del radio y presione hacia arriba hasta oír un clic.
  • Página 23 MN000194A01-FU Controles del radio Capítulo 3 Controles del radio En este capítulo se explican los botones y las funciones para controlar el radio. Piezas y controles del radio Antena Botón superior (naranja) Este botón por lo general se programa como botón de Emergencia.
  • Página 24 MN000194A01-FU Capítulo 3 : Controles del radio Micrófono Cubierta del conector de accesorios Seguro de la batería Interruptor concéntrico de 2 posiciones Este interruptor normalmente está programado para activar o desactivar la operación segura. Interruptor A/B/C de 3 posiciones Este interruptor normalmente está programado para la selección de zona. Perilla selectora de 16 posiciones Esta perilla se programa normalmente para la selección de canales.
  • Página 25 MN000194A01-FU Capítulo 3 : Controles del radio 3.2.1 Funciones del radio que se pueden asignar Activación/desactivación de Bluetooth Activa y desactiva el Bluetooth. Redireccionamiento de audio Bluetooth Alterna la ruta de audio entre el altavoz del radio o el micrófono del altavoz remoto y el auricular Bluetooth.
  • Página 26 MN000194A01-FU Capítulo 3 : Controles del radio Solicitud para hablar (solo convencional) Notifica al despachador que desea enviar una llamada de voz. Rastreo Presión breve: activa y desactiva la función de rastreo. Presión prolongada: activa la programación de la lista de rastreo y selecciona la lista de rastreo para su edición.
  • Página 27 MN000194A01-FU Indicadores de estado Capítulo 4 Indicadores de estado En esta sección, se explican los indicadores de estado del radio. Estado de carga de la batería El radio indica el estado de carga de la batería a través de una luz LED, sonidos y el ícono de batería en la pantalla.
  • Página 28 MN000194A01-FU Capítulo 4 : Indicadores de estado Durante el encendido, se producen las siguientes situaciones si hay una discrepancia: • El radio muestra continuamente Batería incorrecta con una luz de fondo inteligente roja. • El anuncio de voz del radio anuncia el aviso programado Batería incorrecta. •...
  • Página 29 MN000194A01-FU Capítulo 4 : Indicadores de estado Íconos de estado Los íconos seleccionados también se muestran en la primera fila de la pantalla superior monocromática de 112 x 32 pixeles del radio. Ícono Descripción El radio está recibiendo una llamada o datos. El radio está...
  • Página 30 MN000194A01-FU Capítulo 4 : Indicadores de estado Ícono Descripción El radio está en el modo de visualización o programación. Activado (fijo) Modo de visualización Intermitente Modo de programa La función de rastreo de voto está activada. Banco básico de zonas 1 El radio está...
  • Página 31 MN000194A01-FU Capítulo 4 : Indicadores de estado Ícono Descripción Intermitente La función está activada, pero sin señal GPS disponible. El Bluetooth está encendido y listo para establecer una conexión por Bluetooth. Fijo El Bluetooth se encuentra conectado a un dispositivo Bluetooth externo.
  • Página 32 MN000194A01-FU Capítulo 4 : Indicadores de estado Se escucha Nombre del tono Cuándo se escucha Advertencia del Cuatro segundos antes de que caduque el tiempo. temporizador de desconexión No se recibió Cuando el radio no recibe una confirmación. confirmación Tono de advertencia Cuando el radio se encuentra en una llamada de llamada individual individual durante más de seis segundos sin actividad.
  • Página 33 MN000194A01-FU Capítulo 4 : Indicadores de estado Se escucha Nombre del tono Cuándo se escucha Confirmación de Cuando se recibe la confirmación de solicitud de consola reprogramación, alarma de emergencia o estado. Llamada individual Cuando se recibe una alerta de llamada o una llamada recibida privada.
  • Página 34 MN000194A01-FU Capítulo 4 : Indicadores de estado Cambio de color de la pantalla en el canal Esta función proporciona una identificación visual del canal para que los usuarios cuenten con un rápido reconocimiento visual del canal en un canal determinado. El radio debe estar preprogramado para poder utilizar esta función.
  • Página 35 MN000194A01-FU Funcionamiento general del radio Capítulo 5 Funcionamiento general del radio En este capítulo se describe el funcionamiento general del radio. Selección de una zona Cuándo y dónde se utilizan: Una zona es un grupo de canales. Procedimiento: • Seleccione una zona mediante el interruptor preprogramado Zona (tres posiciones A/B/C): a.
  • Página 36 MN000194A01-FU Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio • En el sistema ASTRO convencional, la luz LED se enciende de color amarillo fijo. En la pantalla aparece el ID o el alias del grupo de conversación y el ID o el alias del emisor. •...
  • Página 37 MN000194A01-FU Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio • El interruptor de zona preprogramada. • La perilla selectora de canal de 16 posiciones. • Botón preprogramado 5.4.1 Hacer una llamada de grupo de conversación Procedimiento: 1 Gire la perilla selectora de canales de 16 posiciones para seleccionar el canal con el grupo de conversación deseado.
  • Página 38 MN000194A01-FU Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio 2 Sostenga el radio en posición vertical a una distancia de 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulg.) de la boca. Cuando está conectado, en la pantalla aparece el ID del radio de destino y el tono de llamada se detiene.
  • Página 39 MN000194A01-FU Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio f. Suelte el botón PTT para recibir (escuchar). 5.6.2 Monitoreo en modo convencional Esta función le permite monitorear el tráfico del canal en canales convencionales al anular el silenciador codificado. Así, puede escuchar a otro usuario activo en el canal. De este modo, es posible que no pueda hacerse cargo de la conversación de otro usuario.
  • Página 40 SecureNet permite que el usuario lleve a cabo comunicaciones seguras mediante un canal análogo o un canal de comunicación de datos Motorola (MDC). La función de regeneración de clave inalámbrica (OTAR) de MDC le permite al usuario realizar actividades de OTAR en un canal de MDC.
  • Página 41 Sistema repetidor vehicular digital P25 Motorola Solutions ofrece un sistema repetidor vehicular digital (DVRS) P25 de terceros con certificación MSI y compatible con APX. Esto proporciona cobertura de radio portátil de bajo costo en áreas donde solo hay cobertura de radio móvil disponible.
  • Página 42 MN000194A01-FU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Capítulo 7 Facilidades avanzadas En este capítulo, se explican las operaciones de las funciones disponibles en el radio. Funciones de llamadas avanzadas En este capítulo se describen las funciones de llamada del radio. 7.1.1 Llamada selectiva (solo ASTRO convencional) Esta función le permite recibir una llamada de un contacto específico con privacidad.
  • Página 43 MN000194A01-FU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas conversación de prioridad. Cada grupo de conversación de troncalización puede tener su propio grupo de conversación de prioridad.El despacho de prioridad no está disponible durante las operaciones de emergencia. La función de rastreo se suspende cuando se inicia un despacho de prioridad. Requisitos: Para usar esta función, la consola de despacho que la admite debe programarse previamente.
  • Página 44 MN000194A01-FU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.1.3.2 Solicitud de reprogramación (solo troncalización) Esta función le permite notificar al despachador cuándo desea una nueva asignación de reagrupación dinámica. Procedimiento: Presione el botón preprogramado de Solicitud de reprogramación para enviar una solicitud de reprogramación al despachador.
  • Página 45 MN000194A01-FU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.3.2 Visualización de una lista de rastreo Procedimiento: Gire la perilla selectora de 16 posiciones para ver los miembros de la lista. 7.3.3 Visualización y cambio del estado de prioridad Procedimiento: Presione el botón lateral superior (selección) para cambiar el estado de prioridad del canal que se muestra actualmente o el ícono del estado de la lista de rastreo del canal que se muestra actualmente.
  • Página 46 MN000194A01-FU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.4.2 Realización de un cambio de prioridad dinámica (solo rastreo convencional) Cuándo y dónde se utilizan: Mientras el radio está realizando un rastreo, la función de cambio de prioridad dinámica le permite cambiar temporalmente cualquier canal en una lista de rastreo (excepto el canal prioridad uno) al canal prioridad dos.
  • Página 47 MN000194A01-FU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Emisión de mensaje de alerta de llamada Esta función permite que el radio funcione como un localizador. Si otros usuarios se encuentran lejos de sus radios o si no pueden escuchar sus radios, puede enviarles un mensaje de alerta de llamada individual.
  • Página 48 MN000194A01-FU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.6.1.1 Guardar y reproducir llamadas Cuándo y dónde se utilizan: Procedimiento: • Guarde las llamadas grabadas usando el botón preprogramado Grabar reproducción: a. Presione de manera prolongada el botón preprogramado Grabar reproducción para guardar las llamadas grabadas. El radio muestra momentáneamente Audio guardado en la pantalla.
  • Página 49 MN000194A01-FU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Funcionamiento de emergencia La función de emergencia se utiliza para indicar una situación crítica. Una señal de emergencia anula cualquier comunicación a través del canal seleccionado. El radio es compatible con los siguientes modos de emergencia: •...
  • Página 50 MN000194A01-FU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.8.2 Mantener encendido durante emergencias Esta función evita que el radio se apague cuando está en modo de emergencia. Si esta función está activada, deberá salir del modo de emergencia antes de apagar el radio. 7.8.3 Cómo salir del funcionamiento de emergencia Si se activa el funcionamiento de emergencia en el radio, la consola de despacho o los radios...
  • Página 51 MN000194A01-FU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.8.5 Envío de una alarma de emergencia Cuándo y dónde se utilizan: Esta función le permite enviar una transmisión de datos, que identifica el radio que envía la emergencia al despachador. NOTA: El valor predeterminado de presión del temporizador del botón Emergencia para activar una emergencia es de 50 milisegundos.
  • Página 52 MN000194A01-FU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.8.7 Envío de una llamada de emergencia con el micrófono activo (solo troncalización) Esta función le permite enviar una llamada de emergencia con el micrófono activo a un grupo de radios. Cuándo y dónde se utilizan: El radio se debe programar para este tipo de funcionamiento.
  • Página 53 MN000194A01-FU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Si no se realiza correctamente, el radio emite un tono grave y corto para indicar que el canal seleccionado no admite la emergencia y rechaza el inicio del modo de emergencia. 2 Sostenga el radio en posición vertical a una distancia de 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulg.) de la boca. 3 Mantenga presionado el botón PTT.
  • Página 54 MN000194A01-FU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.8.10 Envío de una alarma de emergencia silenciosa Cuándo y dónde se utilizan: Esta función le permite enviar una alarma de emergencia al sistema sin activar indicadores de audio o visuales. Procedimiento: 1 Presione el botón preprogramado de emergencia. La visualización no muestra cambios, el LED no se enciende y no se escucha ningún tono.
  • Página 55 MN000194A01-FU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Procedimiento: Una vez que el tono comienza a sonar, si se libera el botón naranja, el tono continúa emitiendo la alarma en todos los radios del grupo de conversación hasta que se suelte el botón PTT. NOTA: El radio no transmite el tono de evacuación si está...
  • Página 56 MN000194A01-FU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • El tono de alerta continúa cuando se cambia a un canal con Emergencia y una configuración de Alerta de caída similar. 7.10.2 Prueba de Alerta de caída Requisitos: Asegúrese de que la función Alerta de caída esté configurada en su radio. Procedimiento: 1 Encienda el radio y ubíquelo en posición vertical durante al menos 5 segundos.
  • Página 57 MN000194A01-FU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Si la opción "Ignorar interruptor encriptar/no encriptar cuando está compacto" está activada, el radio transmite sin mostrar ningún mensaje en el modo de funcionamiento acoplado, sin importar la posición del switch Encriptar/No encriptar. Esta opción la debe programar un técnico de radio calificado.
  • Página 58 MN000194A01-FU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.11.3.2 Función multiclave Esta función permite que el radio esté equipado con diferentes claves de encryption y es compatible con el algoritmo DES-OFB. Hay dos tipos de claves de encryption: Multiclave convencional Las claves de encryption se acoplan, por canal, a través del software de programación del cliente (CPS).
  • Página 59 En esta página, se le permite ver o definir las funciones de regeneración de clave inalámbrica (OTAR) de la comunicación de datos Motorola (MDC). Se aplica solo cuando se opera en el modo de encryption seguro. Además de las solicitudes de regeneración de clave, las transmisiones OTAR incluyen reconocimientos retrasados y reconocimientos de encendido.
  • Página 60 MN000194A01-FU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas intensidad, que se perciben como chasquidos y clics de audio, se eliminan sin afectar la señal de audio deseada. El Eliminador de ruido de FM aleatorio funciona solo en el modo de recepción. NOTA: Esta función debe ser preprogramada por un técnico de radio calificado.
  • Página 61 MN000194A01-FU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.13.2 Formato de ubicación Esta función le permite seleccionar diferentes formatos de visualización de ubicación GPS. Están disponibles los siguientes formatos de ubicación GPS: • Lat./Lon.(DD) • Lat./Lon.(DDM) • Lat./Lon.(DMS) • UTM/UCS • SLD99 •...
  • Página 62 MN000194A01-FU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.14.1 Ingreso del área geocerca Requisitos: La llamada de anuncio en esta función es opcional. Deben estar configurados para que pueda ver y oír estos indicadores. Cuándo y dónde se utilizan: Cuando el radio entra en un área geocerca, envía inmediatamente un mensaje de Confirmación al sistema.
  • Página 63 MN000194A01-FU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.14.3 Ingreso a la geocerca de misión crítica Cuándo y dónde se utilizan: Cuando el radio ingresa a un área dentro de la geocerca, mostrará <Alias de la geocerca> con la luz de fondo inteligente y escuchará un anuncio de voz. Se muestra el alias de la zona y el canal del área de la geocerca.
  • Página 64 SmartConnect. NOTA: Esta función solo se aplica a los modelos SRX 2200 mejorados (BN) y un técnico de radio calificado debe preprogramarla. Comuníquese con su administrador del sistema para solicitar más información.
  • Página 65 Motorola Solutions. Utilice los dispositivos de red inalámbrica de misión crítica (MCW) de Motorola Solutions con los radios APX durante las operaciones de misión crítica. Es posible que otros dispositivos Bluetooth cumplan con el estándar de misión crítica.
  • Página 66 Los obstáculos que pueden causar una obstrucción en la línea de visión incluyen, entre otros, árboles, edificios, montañas y vehículos. Para un alto grado de confiabilidad, Motorola Solutions recomienda NO separar el radio y el accesorio. En las áreas con señal débil de recepción, tanto la calidad de la voz como la del tono comenzarán a sonar “distorsionadas”...
  • Página 67 MN000194A01-FU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Si el radio tiene el registro de emparejamiento del dispositivo y la conexión falla, oirá un tono grave y corto. La pantalla mostrará ER. CON. <tipo de dispositivo>. 7.16.2 Sensores de alerta de personal de emergencia Los sensores de alerta de personal de emergencia permiten que el radio envíe una notificación inalámbrica (OTA) cuando recibe los eventos de sensor de funda, arma disparada y chaleco perforado.
  • Página 68 MN000194A01-FU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.16.2.4 Desactivación del sensor Con esta función, se desactivan los sensores de manera temporal o permanente para que no envíen los eventos del sensor al sistema. NOTA: Esta función solo es válida para los sensores de arma disparada y de la funda. No se puede desactivar el sensor de chaleco perforado.
  • Página 69 MN000194A01-FU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.17 Programación por Proyecto 25 (POP25) de ASTRO 25 (P25) También denominada programación inalámbrica, esta función permite que los datos de configuración y firmware se actualicen en el radio de manera inalámbrica. El radio se puede utilizar completamente durante la transferencia de datos sin interrumpir la comunicación.
  • Página 70 MN000194A01-FU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.19 Alertas seleccionables del sitio (troncalización de ASTRO 25) Una alerta seleccionable del sitio (SSA) es un indicador de iluminación inteligente con alerta de audio. La alerta se envía a los radios en los sitios para notificar a los usuarios cuando ocurren situaciones especiales.
  • Página 71 MN000194A01-FU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Si el radio está conectado a través de Wi-Fi, verá un indicador de intensidad de la señal Wi-Fi, en la pantalla superior. 7.21 Empresas de servicios públicos En este capítulo se explican las operaciones de las funciones de las herramientas disponibles en el radio.
  • Página 72 MN000194A01-FU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas reducido no afectan el rendimiento de recepción ni disminuyen la calidad general de la funcionalidad de audio y datos del radio, siempre que se cumplan las siguientes condiciones. Nivel de potencia Baja permite una menor distancia de transmisión y ahorrar energía. Nivel de potencia Alta permite una distancia de transmisión mayor.
  • Página 73 MN000194A01-FU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Consulte con el agente o el técnico de radio calificado para activar esta función mediante la configuración de CPS. Procedimiento: 7.21.6 Bloqueo y desbloqueo de los controles Cuándo y dónde se utilizan: Puede bloquear los botones preprogramables, los interruptores y las perillas giratorias del radio para evitar un ingreso accidental.
  • Página 74 MN000194A01-FU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas El temporizador está predeterminado en 60 segundos, pero puede preprogramarse entre 15 y 465 segundos, en intervalos de 15 segundos, o bien un técnico de radio calificado puede desactivarlo por completo para cada modo de radio. NOTA: Escuchará...
  • Página 75 MN000194A01-FU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.21.10 Uso de la función Anulación de PL Esta función le permite anular los silenciadores codificados que están preprogramados en un canal. El radio también activa el sonido hacia cualquier actividad digital en un canal digital. Cuando esta función está...
  • Página 76 MN000194A01-FU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.21.13 Inhibición de transmisión Esta función permite detener todas las transmisiones, incluidas las de voz y datos. El radio puede recibir mensajes, pero no responder solicitudes de confirmación de los mensajes recibidos. Esta característica se encuentra disponible para funcionamiento convencional y troncalizado Tipo II de troncalización APCO 25 en todos los radios APX.
  • Página 77 MN000194A01-FU Accesorios Capítulo 8 Accesorios No todos los accesorios están certificados por la FCC para su uso con todos los modelos de radio o las divisiones de banda. Consulte las páginas de precios del radio para obtener una lista de accesorios certificados por la FCC, o bien comuníquese con un representante de ventas para conseguir información sobre la compatibilidad de accesorios.
  • Página 78 Dirección: 2000 Progress Pkwy, Schaumburg, IL 60196-1078, U.S.A. Número de teléfono: 1-800-927-2744 Por la presente, se declara que SRX 2200 cumplen con la parte 15 de la FCC, subparte B, secciones 15.107(a), 15.107(d) y 15.109(a) Dispositivo digital de clase B Como dispositivo informático periférico, este producto cumple con la Parte 15 de las Normas de...
  • Página 79 Este transmisor de radio está aprobado por Industry Canada para funcionar con una antena aprobada por Motorola Solutions con la ganancia máxima permitida y la impedancia de antena requerida para cada tipo de antena indicado. Está terminantemente prohibido usar este dispositivo con los tipos de antenas no incluidos en esta lista, que tienen una ganancia superior a la ganancia máxima indicada.
  • Página 80 Antes de llenar la solicitud, debe decidir en qué frecuencia puede operar. Para preguntas acerca de cómo determinar la frecuencia de radio, llame a los servicios de productos de Motorola Solutions al siguiente número: 1-800-448-6686. Los cambios o modificaciones que no sean aprobados expresamente por Motorola Solutions podrían anular el permiso otorgado por la FCC al usuario para...
  • Página 81 MN000194A01-FU Declaraciones legales y de cumplimiento Si necesita espacio adicional para cualquier elemento, use el reverso de la solicitud. 2 Haga una copia de sus archivos. 3 Prepare un cheque o giro postal a pagar destinado al “Beneficiario general para Canadá” por un monto para cada radio adquirido.
  • Página 82 MN000194A01-FU Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Asignaciones de canales especiales Canal de emergencia Si se encuentra ante un peligro grave e inminente en el mar y necesita ayuda de emergencia, utilice el canal VHF 16 para enviar una llamada de auxilio a las embarcaciones cercanas y a la Guardia Costera de EE.
  • Página 83 MN000194A01-FU Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF En el modo simplex, en las frecuencias de transmisión de la estación de la embarcación especificadas en la banda de frecuencia de 156.025-157.425 MHz y En el modo de semidúplex en los dos canales de frecuencia especificados en la tabla a continuación.
  • Página 84 MN000194A01-FU Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF 157.350 161.950 157.400 162.000 156.025 160.625 156.075 160.675 156.125 160.725 156.175 160.775 156.225 160.825 156.275 160.875 156.325 160.925 67** 156.375 156.375 156.425 156.425 156.475 156.475 156.575 156.575 156.625 – 156.675 156.675 156.725...
  • Página 85 MN000194A01-FU Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Declaración de cumplimiento para el uso de frecuencias de socorro y seguridad El equipo del radio no emplea una modulación distinta a la modulación adoptada internacionalmente para el uso marítimo cuando funciona en las frecuencias de socorro y seguridad especificadas en RSS-182, sección 7.3.
  • Página 86 MOTOROLA SOLUTIONS, INC. (“MOTOROLA”) garantiza los productos de comunicación fabricados por Motorola Solutions que se indican a continuación (“Producto”) contra defectos en los materiales y mano de obra, bajo condiciones de uso y servicio normales, durante un período a contar de la fecha de compra, según se indica a continuación:...
  • Página 87 SOLUTIONS. No se incluyen los servicios locales. MOTOROLA SOLUTIONS solo pagará los gastos de envío entrante si se utiliza el servicio de entrega designado por MOTOROLA SOLUTIONS. MOTOROLA SOLUTIONS pagará el envío saliente a través de los métodos de envío normales de MOTOROLA SOLUTIONS.
  • Página 88 1 que dicho comprador notifique la existencia de tal reclamo a MOTOROLA SOLUTIONS de manera inmediata y por escrito, 2 que MOTOROLA SOLUTIONS posea el control absoluto de la defensa de tal juicio y de todas las negociaciones para su resolución o compromiso, y 3 en el caso de que el Producto o las piezas fueran motivo de demanda por infracción de una patente...
  • Página 89 MOTOROLA SOLUTIONS, ni la utilización de derechos sobre dicho software de MOTOROLA SOLUTIONS. No se otorgan licencias por implicación, impedimento o, de algún otro modo, bajo los derechos de patente o los derechos de autor de MOTOROLA SOLUTIONS.
  • Página 90 ASTRO 25 Estándar de Motorola Solutions para comunicaciones digitales inalámbricas troncalizadas. ASTRO Convencional Estándar de Motorola Solutions para comunicaciones analógicas inalámbricas o digitales convencionales. Rastreo automático Función que permite que el radio rastree automáticamente los miembros de la lista de rastreo.
  • Página 91 MN000194A01-FU Glosario Un dispositivo controlado por software y que funciona mediante una computadora, el cual recibe y genera datos para los radios troncalizados que tiene asignados. Monitorea y dirige el funcionamiento de los repetidores troncalizados. Canal Grupo de características, como pares de frecuencia de transmisión/recepción, parámetros de radio y codificación de encryption.
  • Página 92 También puede activar la alarma de emergencia si el temporizador de alerta posterior no queda cancelado. Red inalámbrica de misión crítica. Comunicaciones digitales de Motorola Solutions. Monitoreo Comprobación de la actividad del canal al presionar el botón Supervisor. Si el canal está libre, se escucha estática.
  • Página 93 MN000194A01-FU Glosario Lista de rastreo de grupos de conversación de sistema múltiple Lista de rastreo que puede incluir tanto grupos de conversación (troncalizados) como canales (convencionales). Código de acceso a la red El código de acceso a la red (NAC) funciona en canales digitales para reducir la interferencia del canal de voz entre los sistemas y los sitios cercanos.
  • Página 94 MN000194A01-FU Glosario digital Aparato remoto para recibir/transmitir que retransmite señales recibidas para mejorar el rango y la cobertura de las comunicaciones (funcionamiento convencional). Interruptor selectivo Todo tráfico digital P25 que tiene el código de acceso a la red y el grupo de conversación correctos.
  • Página 95 MN000194A01-FU Glosario Clave oculta única. Sistema repetidor vehicular. Zona Agrupación de canales.