Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 54

Enlaces rápidos

AKUMULATOROWY KOMPRESOR SAMOCHODOWY
PL
CORDLESS CAR AIR COMPRESSOR
EN
AKKU-AUTO-KOMPRESSOR
DE
АВТОМОБИЛЬНЫЙ КОМПРЕССОР
RU
АВТОМОБІЛЬНИЙ КОМПРЕСОР
UA
AUTOMOBILINIS KOMPRESORIUS
LT
AUTO KOMPRESORS
LV
AUTOMOBILOVÝ KOMPRESOR
CZ
AUTOMOBILOVÝ KOMPRESOR
SK
AUTÓKOMPRESSZOR
HU
COMPRESOR AUTO
RO
COMPRESOR DE COCHE
ES
COMPRESSEUR DE VOITURE
FR
COMPRESSORE A BATTERIA PER AUTO
IT
AUTO-COMPRESSOR OP ACCUVOEDING
NL
ΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
GR
АКУМУЛАТОРЕН АВТОМОБИЛЕН КОМПРЕСОР
BG
I N S T R U K C J A
O R Y G I N A L N A
YT-23247
YT-23248
1
loading

Resumen de contenidos para YATO YT-23247

  • Página 1 YT-23247 AKUMULATOROWY KOMPRESOR SAMOCHODOWY CORDLESS CAR AIR COMPRESSOR YT-23248 AKKU-AUTO-KOMPRESSOR АВТОМОБИЛЬНЫЙ КОМПРЕССОР АВТОМОБІЛЬНИЙ КОМПРЕСОР AUTOMOBILINIS KOMPRESORIUS AUTO KOMPRESORS AUTOMOBILOVÝ KOMPRESOR AUTOMOBILOVÝ KOMPRESOR AUTÓKOMPRESSZOR COMPRESOR AUTO COMPRESOR DE COCHE COMPRESSEUR DE VOITURE COMPRESSORE A BATTERIA PER AUTO AUTO-COMPRESSOR OP ACCUVOEDING ΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ...
  • Página 2 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG Rok produkcji: Год выпуска: Ražošanas gads: Gyártási év: Année de fabrication: Έτος παραγωγής: 2022 Production year: Рік випуску: Rok výroby: Anul producţiei utilajului: Anno di produzione: Produktionsjahr: Pagaminimo metai:...
  • Página 3 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG 1. podstawa 1. base 1. Unterlage 1. основание 2. wyświetlacz 2. display 2. Display 2. дисплей 3. uchwyt 3. handle 3. Halter 3. держатель 4.
  • Página 4 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG  Przeczytać instrukcję Używaj gogle ochronne Używać ochrony słuchu Read the operating instruction Wear protective goggles Wear hearing protectors Bedienungsanleitung durchgelesen Schutzbrille verwenden Gehörschutz verwenden Hałas - moc L Прочитать...
  • Página 5 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG Šis simbolis rodo, kad draudžiama išmesti panaudotą elektrinę ir elektroninę įrangą (įskaitant baterijas ir akumuliatorius) kartu su kitomis atliekomis. Naudota įranga turėtų būti renkama atskirai ir siunčiama į surinkimo punktą, kad būtų užtikrintas jos perdirbimas ir utilizavimas, siekiant sumažinti atliekas ir sumažinti gamtos išteklių naudojimą. Nekontroliuojamas pavojingų...
  • Página 6 Za szkody, powstałe w wyniku nieprzestrzegania przepisów bezpieczeństwa i zaleceń niniejszej instrukcji dostawca nie ponosi odpowiedzialności. WYPOSAŻENIE PRODUKTU W przypadku artykułu YT-23247 produkt jest wyposażony w akumulator oraz ładowarkę do niego. Artykuł YT-23248 nie posiada na wyposażeniu akumulatora oraz ładowarki. Oba artykuły są wyposażone w akcesoria ułatwiające pompowanie różnych pro- duktów.
  • Página 7 zawierać się w przedziale od +5 C do +40 C, a wilgotność względna nie powinna przekra- czać 80%. Urządzenie nie powinno pracować w pobliżu miejsc gdzie rozpylana jest woda. Urządzenie należy stawiać jedynie na twardym, równym i płaskim podłożu. Należy zwrócić uwagę, aby podczas pracy oraz po niej otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia nie były zasłonięte.
  • Página 8 Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone przed podłączeniem węża oraz akcesoriów do urządzenia. Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez dzieci. OBSŁUGA PRODUKTU Przygotowanie do pracy Produkt należy wyciągnąć z opakowania i usunąć wszystkie elementy opakowania. Sprawdzić czy włącznik znajduje się w pozycji wyłączony – O. W przypadku wybrania akumulatora należy przełącznik zasilania ustawić...
  • Página 9 stacji ładującej i zasilacza dostarczonych w zestawie. Używanie innego zasilacza może spowodować powstanie pożaru lub znisz- czenie narzędzia. Ładowanie akumulatora może odbywać się jedynie w pomieszczeniu zamkniętym, suchym i zabezpieczonym przed dostępem osób niepowołanych, a zwłaszcza dzieci. Nie wolno używać stacji ładującej i zasilacza bez stałego dozoru osoby dorosłej! W razie konieczności opuszczenia pomieszczenia, w której odbywa się...
  • Página 10 ciśnieniu nie większym niż 0,3 MPa. Otwory wentylacyjne można też czyścić za pomocą pędzla lub szczotki z miękkim włosiem wykonanym z tworzyw sztucznych. Nie używać do czyszczenia alkoholu, rozpuszczalników, kwasów czy substancji żrących. Po oczyszczeniu kompresor jest gotowy do dalszej pracy lub przechowywania. TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE Urządzenie transportować...
  • Página 11 PRODUCT EQUIPMENT In the case of the YT-23247 article, the product is equipped with a battery and a dedicated charger. The article YT-23248 does not have a battery and charger. Both articles are equipped with accessories to facilitate infl ating of various items.
  • Página 12 near places where water is sprayed. Place the device only on a hard, even and fl at surface. Make sure that the ventilation openings in the device housing are not obstructed during and after operation. During operation, some elements of the housing may become hot – touching them may cause burns.
  • Página 13 PRODUCT OPERATION Preparing for operation Unpack the product by removing all packaging components. Check that the on/off switch is in the off position – O. In case of selecting the battery, set the power switch to the OFF position. Select the type of infl ated item. The compressor allows for infl ating products requiring large volumes of air, e.g. mattresses, beach balls, etc., or infl...
  • Página 14 operation and then charge it to full capacity. If, due to the nature of work, it is not possible to use the battery in such a manner every time, it should be done at least every several work cycles. Never discharge any batteries by short-circuiting the battery plates, as this will cause irreparable damage! In addition, do not check the battery charge status, by short-circuiting the plates and checking their sparking.
  • Página 15 Der Lieferant haftet nicht für Schäden, die sich aus der Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und Empfehlungen der Be- dienungsanleitung ergeben. PRODUKTAUSSTATTUNG Der Artikel YT-23247 wird mit einem Akku und einem Ladegerät geliefert. Der Artikel YT-23248 enthält keinen Akku und kein Lade- gerät. Beide Artikel sind mit Zubehör für das einfache Abpumpen verschiedener Produkte ausgestattet. TECHNISCHE DATEN Parameter Maßeinheit...
  • Página 16 und +40 Grad Celsius liegen, und die relative Luftfeuchtigkeit sollte 80 % nicht überschreiten. Das Gerät sollte nicht in der Nähe von Orten betrieben werden, an denen Wasser versprüht wird. Das Gerät darf nur auf eine harte, ebene und fl ache Oberfl äche gestellt werden. Achten Sie darauf, dass während und nach den Arbeiten die Lüftungsöff...
  • Página 17 Richten Sie den Luftstrom niemals auf Sie, andere Menschen oder Tiere. Verwenden Sie keinen Finger oder ein anderes Körperteil, um zu prüfen, ob das Gerät Luft pumpt. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie den Schlauch und Zubehör an das Gerät anschließen.
  • Página 18 Sicherheitshinweise zum Laden des Akkus Achtung! Vergewissern Sie sich vor dem Aufl aden, dass das Gehäuse des Netzteils, das Kabel und der Stecker keine Risse oder Schäden aufweisen. Es ist verboten, eine defekte oder beschädigte Ladestation und Stromversorgung zu verwenden! Zum Laden der Akkus dürfen nur die mitgelieferte Ladestation und das Netzteil verwendet werden.
  • Página 19 Stecker des Netzkabels aus der Steckdose. Warnung! Alle Wartungsarbeiten müssen durchgeführt werden, wenn der Akku vom Gerät und der Stecker von der Steckdose getrennt ist. Das Gehäuse des Geräts sollte mit einem weichen, feuchten Tuch oder mit einem Druckluftstrom mit einem Druck von höchstens 0,3 MPa gereinigt werden.
  • Página 20 Поставщик не несет ответственности за ущерб, возникший в результате несоблюдения правил техники безопасности и рекомендаций настоящего руководства. АКСЕССУАРЫ ДЛЯ ПРОДУКТА В случае с YT-23247, продукт оснащен аккумулятором и зарядным устройством для него. Изделие YT-23248 не имеет аккумулятора и зарядного устройства. Оба изделия оснащены аксессуарами для облегчения накачивания различных продуктов.
  • Página 21 повышенной влажностью и высокой запыленностью. Температура на рабочем месте должна быть от +5 C до +40 C, а относительная влажность не должна превышать 80%. Устройство не должно эксплуатироваться вблизи мест, где распыляется вода. Устройство необходимо размещать на твердой, ровной и плоской поверхности. Следует...
  • Página 22 ления каких-либо веществ или любого другого применения, не описанного в данном руководстве. Никогда не направляйте поток воздуха на себя, других людей или животных. Не ис- пользуйте палец или любую другую часть тела, чтобы проверить, работает ли устрой- ство для подачи воздуха. Перед...
  • Página 23 Внимание! Компрессор нельзя использовать в качестве вакуумного насоса. При питании от аккумулятора поворот выключателя питания на световой символ включит небольшой фонарик, встроен- ный в боковую часть корпуса. Инструкции по технике безопасности при зарядке аккумулятора Внимание! Перед началом зарядки убедитесь, что корпус блока питания, кабель и вилка не имеют трещин или поврежде- ний.
  • Página 24 Внимание! Если при подключении зарядного устройства к сети загорается зеленый светодиод, аккумулятор полностью заряжен. В этом случае зарядное устройство не начнет процесс зарядки. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ После каждого использования устройства необходимо выключить компрессор с помощью выключателя, а затем отсоеди- нить аккумулятор или вилку шнура питания от розетки. Внимание! Все...
  • Página 25 Постачальник не несе відповідальності за збитки, які виникли в результаті недотримання правил техніки безпеки і реко- мендацій цієї інструкції. ОСНАЩЕННЯ ПРИЛАДУ У випадку з YT-23247, продукт оснащений акумулятором та зарядним пристроєм для нього. Виріб YT-23248 не має аку- мулятора та зарядного пристрою. Обидва вироби оснащені аксесуарами для полегшення накачування різноманітних про- дуктів.
  • Página 26 праці повинна становити від +5 C до +40 C, а відносна вологість повітря не повинна перевищувати 80%. Пристрій не слід експлуатувати поблизу місць розпилення води. Пристрій необхідно розмістити лише на рівній, твердій і пласкій поверхні. Слід звернути увагу на те, щоб вентиляційні отвори в корпусі приладу не були заблоко- вані...
  • Página 27 Ніколи не направляйте потік повітря на себе, інших людей або тварин. Не використо- вуйте палець або будь-яку іншу частину тіла, щоб перевірити, чи працює пристрій для подачі повітря. Переконайтеся, що пристрій вимкнено, перш ніж під’єднувати шланг та аксесуари до пристрою. Пристрій...
  • Página 28 Інструкції з техніки безпеки для зарядки акумулятора Увага! Перед заряджанням переконайтеся, що корпус блоку живлення, шнур та штекер не мають тріщин або пошкоджень. Заборонено використовувати несправну або пошкоджену зарядну станцію та блок живлення! Щоб зарядити акумулятори, дозволяється використовувати лише зарядну станцію і блок живлення, що входять до комплекту. Використання іншого блоку...
  • Página 29 штекер кабелю живлення від розетки. Попередження! Все технічне обслуговування повинно проводитися після від’єднання акумулятора від приладу, а штекера - від розетки. Корпус приладу слід очищати м’якою вологою ганчіркою або струменем стисненого повітря під тиском не більше 0,3 МПа. Вентиляційні отвори також можна очистити пензлем або щіткою з м ‘якою пластиковою щетиною. Не використовуйте для очищення...
  • Página 30 Tiekėjas neatsako už nuostolius, atsiradusius dėl saugos taisyklių ir šios instrukcijos rekomendacijų nesilaikymo. PRODUKTO KOMPLEKTACIJA Prekės YT-23247 atveju gaminyje yra akumuliatorius ir jam skirtas įkroviklis. Prekė YT-23248 nėra tiekiama su akumuliatoriumi ir įkrovikliu. Abiejuose produktuose yra įvairių gaminių pumpavimą palengvinantys priedai.
  • Página 31 Įrenginys turi būti dedamas tik ant kieto, lygaus ir plokščio paviršiaus. Būtina pasirūpinti, kad įrenginio korpuse esančios ventiliacijos angos nebūtų uždengtos dar- bo metu ir po jo. Darbo metu kai kurie korpuso elementai gali įkaisti iki aukštos temperatūros, o juos palietus galima nudegti.
  • Página 32 Jei pasirinksite didelio tūrio režimą, žarną prijunkite prie korpuso galinėje dalyje esančio lizdo (II). Žarnoje yra įpjovų, per kurias reikia pervesti lizdo kaiščius, o tada pasukti žarną, kad ji užsifi ksuotų lizde. Jei pasirinktas aukšto slėgio režimas, žarna yra visam laikui pritvirtinta prie kompresoriaus ir ją reikia tik atvynioti nuo korpuso gale esančio laikiklio.
  • Página 33 akis dideliu vandens kiekiu ir nedelsiant kreiptis į gydytoją. Draudžiama naudoti įrankį su sugadintu akumuliatoriumi. Jei akumu- liatorius visiškai išnaudotas, atiduokite jį į specialų atliekų šalinimo centrą. Akumuliatorių transportavimas Ličio jonų akumuliatoriai pagal įstatymus laikomi pavojingomis medžiagomis. Įrankio vartotojas gali transportuoti gaminį kartu su akumuliatoriumi bei pačius akumuliatorius sausuma.
  • Página 34 Piegādātājs neatbild par kaitējumiem, kas radušies, neievērojot drošības noteikumus un šīs instrukcijas norādījumus. IERĪCES APRĪKOJUMS Ierīces YT-23247 komplektā ietilpst akumulators un lādētājs. Ierīce YT-23248 nav aprīkota ar akumulatoru un lādētāju. Abas ierīces ir aprīkotas ar piederumiem, kas atvieglo dažādu izstrādājumu pumpēšanu.
  • Página 35 Pievērsiet uzmanību tam, lai ierīces korpusa ventilācijas atveres nebūtu aizsegtas ierīces darbības laikā un pēc tās beigām. Ierīces darbības laikā daži korpusa elementi var uzkarst līdz augstai temperatūrai. Pieskar- šanās tiem var izraisīt apdegumu. Pārnesiet ierīci, turot to tikai aiz tās roktura. Izslēdziet ierīci pirms tās pārnešanas.
  • Página 36 piemēram, matračus, pludmales bumbas utt., vai priekšmetus, kas prasa augstu spiedienu, piemēram, riepas, bumbas utt. Abiem režīmiem ir paredzētas citas šļūtenes un atbilstoši uzgaļi. Izvēloties liela tilpuma režīmu, pievienojiet šļūteni ligzdai korpusa aizmugurē (II). Šļūtene ir aprīkota ar izgriezumiem, kuriem cauri ir jāizliek ligzdas tapas.
  • Página 37 50 %. Lai glabātu akumulatoru ilgāku laiku, uzlādējiet to līdz aptuveni 70 % tilpuma. Ilgstošas uzglabāšanas gadījumā periodiski, uzlādējiet akumulatoru vienu reizi gadā. Neļaujiet akumulatoram pārmērīgi izlādēties, jo tas saīsina tā kalpošanas laiku un var izraisīt tā neatgriezenisku bojājumu. Uzglabāšanas laikā akumulators pakāpeniski izlādējas izolācijas vadītspējas dēļ. Patvaļīgas izlādēšanas process ir atkarīgs no uzglabāšanas temperatūras —...
  • Página 38 Dodavatel nenese odpovědnost za škody vzniklé v důsledku nedodržení bezpečnostních pokynů a doporučení tohoto návodu. VYBAVENÍ VÝROBKU V případě položky YT-23247 je výrobek vybaven baterií a její nabíječkou. Položka YT-23248 je dodávána bez baterie a bez nabí- ječky. Obě položky jsou vybaveny příslušenstvím, které usnadňuje pumpování různých výrobků.
  • Página 39 Podstavec postavte na tvrdém, rovném a plochém povrchu. Ujistěte se, že větrací otvory v krytu zařízení nejsou během provozu ani po něm zakryty. Během provozu se mohou některé prvky krytu zahřát na vysokou teplotu a jejich dotyk může způsobit popáleniny. Při přenášení zařízení uchopte pouze za jeho rukojeť. Před přenáše- ním musí...
  • Página 40 Vyberte typ pumpovaného produktu. Kompresor nabízí možnost pumpování produktů, které vyžadují velké objemy vzduchu, jako jsou matrace, plážové míče atd. nebo pumpování produktů, které vyžadují vysoký tlak, např. pneumatiky, míče atd. Pro každý režim jsou určeny různé hadice a odpovídající koncovky. Pokud zvolíte režim vysokého objemu, připojte hadici do zásuvky na zadní...
  • Página 41 Během skladování se baterie postupně vybíjí vzhledem ke svodovému proudu. Proces samovybíjení závisí na teplotě skladování, čím vyšší je teplota, tím rychleji k vybíjení dochází. Pokud je baterie nesprávně skladována, může dojít k úniku elektrolytu. V pří- padě úniku by měl být elektrolyt zajištěn neutralizačním prostředkem, v případě kontaktu s očima je třeba důkladně vypláchnout oči vodou a ihned vyhledat lékařskou pomoc.
  • Página 42 VYBAVENIE VÝROBKU V prípade modelu YT-23247, súčasťou súpravy výrobku je akumulátor a dedikovaná nabíjačka. V súprave modelu YT-23248 nie je ani akumulátor ani nabíjačka. Oba modely majú príslušenstvo, ktoré sa používa na nafukovanie a hustenie rôznych výrobkov.
  • Página 43 v blízkosti miest, kde sa rozprašuje voda. Zariadenie musí byť položené na rovný, tvrdý a plochý podklad. Postarajte sa, aby vetracie otvory v plášti zariadenia neboli počas používania ani po použití ničím zablokované či upchaté. Počas práce sa niektoré prvky plášťa môžu zohriať na vysokú teplotu, nedotýkajte sa ich, keďže sa môžete popáliť.
  • Página 44 POUŽÍVANIE VÝROBKU Príprava na prácu/používanie Výrobok vytiahnite z balenia/obalu i odstráňte všetky prvky balenia. Skontrolujte, či je zapínač vo vypnutej polohe – O. Keď je vybraný akumulátor, prepnite prepínač napájania na polohu OFF. Vyberte typ výrobku, ktorý sa má čerpať. Kompresor ponúka možnosť hustenia výrobkov, ktoré vyžadujú veľké množstvo vzdu- chu, napr.
  • Página 45 kontaktov akumulátora, pretože v opačnom prípade sa akumulátor môže trvalo poškodiť! Tiež v žiadnom prípade nekontrolujte úroveň nabitia akumulátora skratovaním kontaktov (elektród), tzn. kontrolovaním iskrenia. Uchovávanie akumulátora Na predĺženie životnosti akumulátora zabezpečte náležité podmienky uchovávania. Trvácnosť akumulátora je približne 500 cyklov „nabitie - vybitie”.
  • Página 46 A biztonsági előírások és a jelen útmutató ajánlásainak be nem tartásából eredő károkért a gyártó nem felel. TERMÉK TARTOZÉKAI Az YT-23247 esetében a termék egy akkumulátorral és egy töltővel van ellátva. Az YT-23248 cikk nem rendelkezik akkumulátorral és töltővel. Mindkét termék olyan tartozékokkal van ellátva, amelyek megkönnyítik különböző tárgyat pumpálását.
  • Página 47 A készüléket kizárólag kemény, egyenletes és sima felületre helyezze. Ügyeljen arra, hogy a készülék házának szellőzőnyílásai ne legyenek eltömődve működés közben és azt követően. Működés közben a ház egyes elemei magas hőmérsékletre hevülhetnek, megérintésük égési sérülést okozhat. A készüléket csak a fogantyúnál fogva szabad áthelyezni. A készülé- ket az áthelyezés előtt kapcsolja ki.
  • Página 48 TERMÉK HASZNÁLATA Előkészítés Vegye ki a terméket a csomagolásból és távolítsa el a csomagolás mindegyik elemét. Ellenőrizze, hogy a kapcsológomb kikapcsolt - O helyzetben van-e. Ha az akkumulátort választja, fordítsa a tápkapcsolót OFF állásba. Válassza ki a pumpálni kívánt termék típusát. A kompresszor lehetővé teszi nagy mennyiségű levegőt igénylő termékek, például matracok, strandlabdák stb., vagy nagy nyomást igénylő...
  • Página 49 sel, majd a teljes feltöltése. Ha a munkálatok természete nem teszi lehetővé az akkumulátor ilyen jellegű töltését, néhány, vagy tizen-egynéhány használati ciklusként legalább egyszer hajtsa végre a fent ajánlott teljes töltést. Semmilyen körülmények között sem megengedett az akkumulátor lemerítése az elektródák rövidre zárásával, mivel az visszafordíthatatlan károkat okozhat! Nem megengedett az akkumulátor töltöttségének az elektródák összeérintésével és a szikrák tanulmányozásával való...
  • Página 50 ECHIPAREA PRODUSULUI În cazul articolului YT-23247, produsul este echipat cu un acumulator și un încărcător dedicat. Articolul YT-23248 nu are acumu- lator și încărcător. Ambele articole sunt echipate cu accesorii pentru a facilita umfl area diferitor obiecte.
  • Página 51 Puneți dispozitivul pe o suprafață netedă, orizontală și dură. Asigurați-vă că orifi ciile de ventilație din carcasa dispozitivului nu sunt obstrucționate în tim- pul și după utilizare. În timpul funcționării, unele elemente ale carcasei se pot încălzi puternic – atingerea lor poa- te provoca arsuri.
  • Página 52 UTILIZAREA PRODUSULUI Pregătirea pentru lucru Scoateți aparatul din ambalaj, îndepărtând toate componentele ambalajului. Verifi cați dacă comutatorul este în poziția de oprit - O. În cazul selectării bateriei, setați comutatorul pe poziția OFF. Selectați tipul de articol de umfl at. Compresorul permite umfl area unor obiecte care necesită volume mari de aer, de exemplu saltele, mingi de plajă, etc.
  • Página 53 cursul utilizării normale și apoi să îl încărcați la capacitatea integrală. Dacă, din cauza naturii lucrării, nu este posibil să procedați de fi ecare dată în acest fel cu acumulatorul, trebuie să faceți aceasta cel puțin o dată la câteva cicluri de lucru. Nu descărcați ni- ciodată...
  • Página 54 EQUIPAMIENTO DEL PRODUCTO En el caso del YT-23247, el producto está equipado con una batería y un cargador para ella. El YT-23248 no tiene batería ni cargador. Ambos están equipados con accesorios para facilitar el bombeo de diversos productos.
  • Página 55 utilizarse cerca de lugares donde se rocía agua. El dispositivo solo debe colocarse sobre un suelo duro, nivelado y plano. Se debe tener cuidado de que las aberturas de ventilación en la carcasa del dispositivo no se obstruyan durante y después del funcionamiento. Durante la operación, algunos elementos de la carcasa pueden calentarse a una tempe- ratura alta, tocarlos puede causar quemaduras.
  • Página 56 OPERACIÓN DEL PRODUCTO Preparación para la operación El producto debe ser retirado de su embalaje y los componentes del embalaje deben ser eliminados. Compruebe que el interruptor está en la posición de apagado - O. Si se selecciona la batería, gire el interruptor de encendido a la posición de apagado (OFF). Seleccione el tipo de producto a bombear.
  • Página 57 retirando la fuente de alimentación de la toma de corriente. Si sale humo, olores, etc. del cargador, desenchufe el cargador de la toma de corriente inmediatamente. El dispositivo se suministra con la batería no cargada, por lo que, antes de su uso, debe cargarse de acuerdo con el procedi- miento descrito a continuación utilizando la fuente de alimentación y la estación de carga suministradas.
  • Página 58 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Mueva el dispositivo agarrando el mango o la base. En el caso de transporte en medios de transporte, proteger el compresor contra el movimiento. Solo transporte y almacene el dispositivo cuando esté apagado, con la batería desconectada y el enchufe retirado de la toma de corriente.
  • Página 59 ÉQUIPEMENT DU PRODUIT Dans le cas du YT-23247, le produit est équipé d’une batterie et d’un chargeur. L’article YT-23248 n’a pas de batteries et de chargeur. Les deux articles sont équipés d’accessoires pour faciliter le gonfl age de divers produits.
  • Página 60 rature sur le lieu de travail doit être comprise entre +5 °C et +40 °C et l’humidité relative ne doit pas dépasser 80 %. L’appareil ne doit pas être utilisé à proximité d’un endroit où de l’eau est pulvérisée. L’appareil ne doit être placé que sur un sol dur, nivelé et plat. Veiller à...
  • Página 61 UTILISATION DU PRODUIT Préparation avant l’utilisation Retirer le produit de l’emballage et enlever complètement tous les composants de l’emballage. Vérifi er que l’interrupteur est en position arrêt - O. Si la batterie est sélectionnée, tourner l’interrupteur d’alimentation en position OFF (arrêt). Sélectionner le type de produit à...
  • Página 62 La perceuse-visseuse est fournie avec une batterie non chargée et doit donc être chargée selon la procédure décrite ci-dessous avant utilisation en utilisant l’alimentation et la station de charge incluses dans l’ensemble. Les batteries Li-Ion (lithium-ion) n’ont pas ce qu’on appelle « l’eff et mémoire », ce qui leur permet d’être rechargées à tout moment. Cependant, il est recommandé de décharger la batterie en utilisation normale et de la charger ensuite à...
  • Página 63 TRANSPORT ET STOCKAGE Transporter l’appareil en le saisissant par la poignée ou la base. En cas de transport dans un moyen de transport, protéger le compresseur contre tout mouvement. Transporter et stocker l’appareil uniquement lorsqu’il est éteint, avec la batterie déconnec- tée et la fi...
  • Página 64 DOTAZIONI L’articolo YT-23247 è dotato di una batteria e di un caricabatterie per la batteria. L’articolo YT-23248 non è dotato di batteria e caricabatterie. Entrambi gli articoli sono dotati di accessori per facilitare il gonfi aggio di diversi prodotti.
  • Página 65 L’apparecchio deve essere posizionato solo su una superfi cie solida, piana e orizzontale. È necessario assicurarsi che le aperture di ventilazione nell’alloggiamento dell’apparecchio non siano ostruite durante e dopo l’utilizzo. Durante il funzionamento, alcuni elementi dell’alloggiamento possono essere riscaldati ad una temperatura elevata, quando vengono toccati, possono causare ustioni.
  • Página 66 USO DEL PRODOTTO Preparazione per l’utilizzo Togliere il prodotto dall’imballo e rimuovere tutti i componenti dell’imballaggio. Verifi care che il pulsante di accensione sia in posizione di spegnimento – O. Se la batteria è selezionata, posizionare il pulsante di accensione in posizione OFF. Selezionare il tipo di prodotto da gonfi...
  • Página 67 hanno il cosiddetto “eff etto memoria” che permette di ricaricarle in qualsiasi momento. Tuttavia, si raccomanda di scaricare la batteria durante il normale funzionamento e poi di caricarla alla massima capacità. Se, a causa della natura del lavoro, questo procedimento non è ogni volta possibile, deve essere eseguito almeno ogni alcuni, diversi cicli di lavoro. Non scaricare mai le batterie provocando un corto circuito degli elettrodi, in quanto ciò...
  • Página 68 PRODUCTUITRUSTING In het geval van het artikel YT-23247 is het product uitgerust met een accu en oplader voor deze laatste. Het artikel YT-23248 heeft accu noch oplader. Beide artikelen zijn uitgerust met accessoires om het oppompen van verschillende producten te verge- makkelijken.
  • Página 69 vochtigheidsgraad. De temperatuur op de werkplek moet tussen +5 C en +40 C liggen en de relatieve vochtigheid mag niet hoger zijn dan 80%. Het apparaat mag niet worden gebruikt in de buurt van plaatsen waar water wordt gespoten. Het apparaat mag alleen op een stevige, vlakke en eff en ondergrond worden geplaatst. Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen in de behuizing van het apparaat niet worden geblok- keerd tijdens en na gebruik.
  • Página 70 lichaamsdeel niet om te controleren of de pomp lucht pompt. Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u de slang en accessoires op het apparaat aansluit. Het toestel is niet bedoeld voor gebruik door kinderen. BEDIENING VAN HET PRODUCT Voorbereiding op het werk Het product moet uit de verpakking worden gehaald en alle verpakkingsonderdelen moeten worden verwijderd.
  • Página 71 Let op! Alvorens op te laden moet u controleren of de behuizing van de voeding, het snoer en de stekker niet gebarsten of be- schadigd zijn. Het is verboden om een defect of beschadigd oplaadstation en stroomvoorziening te gebruiken! Gebruik alleen het bijgeleverde laadstation en de bijgeleverde netadapter om de batterijen op te laden.
  • Página 72 stekker uit het stopcontact. De behuizing van het apparaat moet gereinigd worden met een zachte en vochtige doek of met een stroom perslucht met een druk van niet meer dan 0,3 MPa. Ventilatieopeningen kunnen ook worden gereinigd met een borstel of een borstel met een zachte kunststof borstelharen.
  • Página 73 στάσεις του παρόντος εγχειριδίου. ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Στην περίπτωση του YT-23247, το προϊόν είναι εξοπλισμένο με μια επαναφορτιζόμενη μπαταρία και έναν φορτιστή για αυτήν. Το προϊόν ΥT-23248 δεν παρέχεται ούτε τη μπαταρία ούτε φορτιστή. Και τα δύο προϊόντα είναι εξοπλισμένα με εξαρτήματα για τη...
  • Página 74 υγρασίας και σκόνης. Η θερμοκρασία στο χώρο εργασίας πρέπει να είναι μεταξύ +5 C και C, και η σχετική υγρασία δεν πρέπει να υπερβαίνει το 80%. Η συσκευή δεν πρέπει να λειτουργεί κοντά σε σημεία όπου ψεκάζεται νερό. Πρέπει να θέσετε τη συσκευή σε μια σκληρή, ίσια και επίπεδη επιφάνεια. Πρέπει...
  • Página 75 Ποτέ μην κατευθύνετε το ρεύμα αέρα προς τον εαυτό σας ή προς άλλους ανθρώπους ή ζώα. Μην ελέγχετε με το δάκτυλο ή οποιοδήποτε άλλο μέρος του σώματος εάν η συσκευή αντλεί τον αέρα. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη πριν συνδέσετε τον εύκαμπτο σωλήνα και...
  • Página 76 Όταν τροφοδοτείται από την μπαταρία, γυρίζοντας το διακόπτη τροφοδοσίας στο σύμβολο του φωτός θα ανάψει ένας μικρός φακός ενσωματωμένος στο πλάι του περιβλήματος. Οδηγίες ασφάλειας σχετικά με τη φόρτιση της μπαταρίας Προσοχή! Πριν από τη φόρτιση, βεβαιωθείτε ότι το σώμα του μετασχηματιστή ρεύματος, το καλώδιο και το βύσμα δεν έχουν ραγίσει...
  • Página 77 μπαταρία. Σε αυτήν την περίπτωση, ο φορτιστής δεν θα ξεκινήσει τη διαδικασία φόρτισης. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Μετά από κάθε χρήση της συσκευής, απενεργοποιήστε τον συμπιεστή χρησιμοποιώντας το διακόπτη και, στη συνέχεια, αποσυν- δέστε την μπαταρία ή το βύσμα του καλωδίου τροφοδοσίας από την πρίζα. Προειδοποίηση! Όλη...
  • Página 78 Доставчикът не носи отговорност за щети, възникнали поради неспазване на правилата за безопасност и указанията от настоящата инструкция. ОБОРУДВАНЕ НА ПРОДУКТА Продуктът YT-23247 е оборудван с акумулатор и зарядно устройство за него. Продуктът YT-23248 няма акумулатор и зарядно устройство. И двата продукта са оборудвани с аксесоари, улесняващи помпането на различни продукти. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ...
  • Página 79 да бъде между +5 C и +40 C, а относителната влажност не трябва да надвишава 80%. Устройството не трябва да се използва в близост до места, където се пръска вода. Устройството трябва да бъде поставено само върху твърда, хоризонтална и равна основа.
  • Página 80 на каквото и да е вещество или за каквато и да е друга употреба, която не е описана в инструкцията. Никога не насочвайте въздушния поток към себе си или към други хора или животни. Не проверявайте с пръст или друга част от тялото си дали уредът помпа въздух. Уверете...
  • Página 81 При захранване от акумулатор завъртането на превключвателя на захранването към символа на крушка ще включи малко фенерче, вградено в стената на корпуса. Инструкции за безопасност при зареждане на акумулатора Внимание! Преди зареждане се уверете, че корпусът, кабелът и щепселът на захранващото устройство не са напукани и повредени.
  • Página 82 Извадете акумулатора от станцията за зареждане чрез натискане на бутона за заключване на акумулатора. Внимание! Ако след свързване на зарядното устройство към електрическата мрежа светне зеленият диод, това показва напълно зареден акумулатор. В този случай зарядното устройство няма да започне процес на зареждане. ПОДДРЪЖКА...
  • Página 83 0122/YT-23247/EC/2022 Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że niżej wymienione wyroby: Akumulatorowy kompresor samochodowy; 18 V d.c.; 60 W; 11 bar; 98 l/min; nr kat. YT-23247, YT-23248 do których odnosi się niniejsza deklaracja, są zgodne z poniższymi normami: EN 60335-1:2012 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019 + A14:2019 + A2:2019...
  • Página 84 DEKLARACJA ZGODNOŚCI 0122/YT-23247/Noise/2022 Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że niżej wymienione wyroby: Akumulatorowy kompresor samochodowy; 18 V d.c.; 60 W; 11 bar; 98 l/min; nr kat. YT-23247, YT-23248 do których odnosi się niniejsza deklaracja, spełniają wymagania dyrektywy: 2000/14/WE Zastosowana procedura oceny zgodności: Wewnętrzna kontrola produkcji, ocena dokumentacji oraz okresowa kontrola przez jednostkę...
  • Página 85 Cordless car air compressor 18 V d.c.; 60 W; 11 bar; 98 l/min ; item no. YT-23247, YT-23248 meet requirements of the following European Standards / Technical Specifications: EN 60335-1:2012 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019 + A14:2019 + A2:2019...
  • Página 86 We declare and guarantee with full responsibility that the following products: Cordless car air compressor 18 V d.c.; 60 W; 11 bar; 98 l/min ; item no. YT-23247, YT-23248 fulfil requirements of the following European Directive: 2000/14/WE Conformity assessment procedure: Manufacturer quality-control system, examination of the manufacturer’s technical file and periodical inspection...
  • Página 87 0122/YT-23247/EC/2022 Declarăm și garantăm pe proprie răspundere că produsele următoare: Compresor auto; 18 V d.c.; 60 W; 11 bar; 98 l/min; cod articol. YT-23247, YT-23248 satisfac cerințele Standardelor europene / Specificațiilor tehnice următoare: EN 60335-1:2012 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019 + A14:2019 + A2:2019...
  • Página 88 DECLARAȚIE DE CONFORMITATE 0122/YT-23247/Noise/2022 Declarăm și garantăm pe proprie răspundere că produsele următoare: Compresor auto; 18 V d.c.; 60 W; 11 bar; 98 l/min; cod articol. YT-23247, YT-23248 satisfac cerințele Directivelor europene următoare: 2000/14/WE Procedură de evaluare a conformității: Sistemul de control al calității al producătorului, examinarea dosarului tehnical producătorului și inspecția periodică...

Este manual también es adecuado para:

Yt-23248