Siemens 7MB6121 Serie Instrucciones De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para 7MB6121 Serie:

Enlaces rápidos

Análisis continuo de gases
Analizador láser de gases in situ
LDS 6
Instrucciones de servicio
7MB6121-.....-....
01/2022
A5E00362720-08
Información general
Descripción técnica
Directrices de instalación
Operación
Mensajes de error
Mantenimiento y servicio
técnico
Datos técnicos
Croquis acotados
Normativa sobre descargas
electroestáticas
Lista de abreviaturas
1
2
3
4
5
6
7
8
A
B
loading

Resumen de contenidos para Siemens 7MB6121 Serie

  • Página 1 Información general Descripción técnica Directrices de instalación Análisis continuo de gases Operación Analizador láser de gases in situ LDS 6 Mensajes de error Mantenimiento y servicio técnico Instrucciones de servicio Datos técnicos Croquis acotados Normativa sobre descargas electroestáticas Lista de abreviaturas 7MB6121-..-..
  • Página 2 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 3 Índice Información general ..........................5 Información de seguridad ....................5 Conformidad con las directivas europeas ................5 Objetivo de la documentación....................6 Seguridad industrial ......................6 Información general......................6 Información y avisos especiales .................... 7 Condiciones de la garantía ....................7 Información sobre la entrega....................
  • Página 4 Índice Funciones del analizador....................45 4.3.1 Resumen de las funciones del analizador................45 4.3.2 Estado del analizador ......................46 4.3.3 Calibración ........................49 4.3.4 Rangos de medida ......................50 4.3.5 Parámetros ........................50 4.3.6 Configuración ........................53 Watchdog .......................... 62 Mensajes de error ..........................
  • Página 5 Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos. El uso de versiones de los productos anteriores o que ya no sean soportadas y la falta de aplicación de las...
  • Página 6 (http://www.siemens.com/ industrialsecurity). Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos. El uso de versiones de los productos anteriores o que ya no sean soportadas y la falta de aplicación de las...
  • Página 7 Siemens. Nota En especial, antes de usar el dispositivo para nuevas aplicaciones de investigación y desarrollo, le recomendamos que se ponga en contacto con su representante de Siemens para hablar de la aplicación en cuestión. Información y avisos especiales En este manual se proporciona información sobre cómo usar, instalar, utilizar y mantener el...
  • Página 8 Información general 1.9 Estándares y normativas Información sobre la entrega El alcance de la entrega en cuestión se detalla en los documentos de envío (incluidos con la entrega), de acuerdo con el contrato de compraventa válido. Cuando abra el paquete, observe la información al respecto que figura en el material de embalaje.
  • Página 9 Descripción técnica Descripción general Sinopsis El LDS 6 es un analizador de gases con diodos láser que trabaja según el principio de medición de la absorción de luz específica de los diferentes componentes del gas. El LDS 6 está especialmente indicado para medir en cuestión de segundos y sin contacto las concentraciones o temperatura de gases de chimenea o de proceso.
  • Página 10 Descripción técnica 2.1 Descripción general Características del LDS 6: • Poco trabajo de instalación • Mínimas necesidades de mantenimiento • Diseño muy robusto • Alta estabilidad a largo plazo gracias a celda integrada de gas de referencia que no precisa mantenimiento, no es necesaria la calibración en campo •...
  • Página 11 O y H O denominados "Versión 2". En caso de duda o de analizadores ya instalados, póngase en contacto con Siemens para determinar la versión de kit correcta para su analizador. Modelo El analizador de gas LDS 6 está compuesto por una unidad central y hasta tres cajas ópticas in situ.
  • Página 12 Descripción técnica 2.2 Modelo El LDS 6 funciona como unidad autónoma alimentada por una fuente de alimentación de 100-240 V AC. Figura 2-2 Unidad central Pantalla y panel de mando • Display LCD de gran tamaño para la visualización simultánea del resultado de la medición y del estado del analizador •...
  • Página 13 Descripción técnica 2.2 Modelo • Funcionamiento guiado por menús para parametrización y diagnóstico • Ayuda en texto explícito Figura 2-3 Unidad central del LDS 6, teclado de membrana y display gráfico Entradas y salidas • De uno a tres canales de medición con conexiones de cable híbrido para las cajas ópticas en los puntos de medida •...
  • Página 14 Descripción técnica 2.2 Modelo Comunicación Conexión en red: Ethernet (10Base-T) para diagnóstico y mantenimiento a distancia. El LDS 6 puede operarse de forma remota a través del puerto Ethernet mediante un PC que disponga de Windows 7/8/8.1/10 o Windows 2000/XP. También es posible conectar el LDS 6 a la red telefónica pública a través de un módem.
  • Página 15 Las cajas ópticas también están disponibles en una versión ATEX, consulte también las https:// support.industry.siemens.com/cs/ae/en/ps/17702/man (https:// support.industry.siemens.com/cs/ae/en/ps/17702/man) Instrucciones de servicio para el uso del dispositivo en zonas peligrosas. Estas disponen de circuitos electrónicos de muy baja potencia y son intrínsecamente seguras. Si van a utilizarse en áreas con atmósferas potencialmente explosivas, es preciso instalar además una caja de barrera.
  • Página 16 Descripción técnica 2.2 Modelo Par trenzado de hilos Fibra multimodo Fibra monomodo Figura 2-5 Conexiones del cable híbrido Para la instalación en entornos con protección EEx, deben cumplirse todos los requisitos legales vigentes, entre otros los relativos a la separación espacial de cables con seguridad intrínseca y sin ella.
  • Página 17 Descripción técnica 2.3 Principio de funcionamiento Principio de funcionamiento LDS 6 es un analizador de gas basado en la espectroscopia de absorción molecular unifilar. Un diodo láser emite un rayo de luz infrarroja cercana, que atraviesa el gas de proceso y es detectado por una unidad receptora.
  • Página 18 Si no encuentra su aplicación dentro de aplicaciones estándar, le rogamos que se ponga en contacto con Siemens. Estaremos encantados de comprobar para usted las posibilidades de aplicación del LDS 6.
  • Página 19 Descripción técnica 2.5 Principio de medición Figura 2-9 Configuración de muestreo del LDS 6 con celda calefactada de medición de caudal Principio de medición Modo de funcionamiento El funcionamiento del LDS 6 se basa en que, según la ley de Beer-Lambert, la luz que se propaga a través de una mezcla de gases es absorbida en ciertas bandas de longitud de onda corta.
  • Página 20 Descripción técnica 2.5 Principio de medición O 15% 5ppm 1.543 1.5435 1.544 1.5445 1.545 1.5455 1.546 Es más, en algunas aplicaciones es posible determinar la temperatura del gas como valor medido. En este caso, el índice de absorción de dos líneas características de la misma molécula medidas al mismo tiempo en el mismo volumen proporciona la temperatura real en el gas de proceso.
  • Página 21 óptica. En caso de una combinación de concentración elevada de polvo, gran longitud de recorrido y pequeñas partículas, se recomienda ponerse en contacto con el servicio técnico de Siemens. Temperatura La influencia de la temperatura en la capacidad de absorción de la línea se compensa mediante un factor de corrección determinado durante la calibración.
  • Página 22 Descripción técnica 2.5 Principio de medición Presión La presión del gas influye en la forma de la línea de absorción molecular. El LDS 6 usa un algoritmo especial para adaptar la forma de la línea. Además, es posible transmitir al analizador una señal de presión externa que compense por completo la influencia de la presión, incluido el efecto de la densidad.
  • Página 23 Directrices de instalación Información de seguridad Es fundamental observar la información y las advertencias especificadas. Seguridad eléctrica PELIGRO Algunas partes del interior del analizador de gases LDS 6 presentan tensiones peligrosas. La caja debe estar cerrada y puesta a tierra antes de conectar el analizador. El incumplimiento de este punto puede derivar en muerte, lesiones personales o daños materiales.
  • Página 24 Directrices de instalación 3.1 Información de seguridad Consulte también Datos técnicos (Página 75) PRECAUCIÓN Luz solar directa Daños en el dispositivo. El dispositivo puede sobrecalentarse o los materiales pueden quebrarse debido a la exposición a los rayos UV. ● Proteja el dispositivo de la luz solar directa. ●...
  • Página 25 Directrices de instalación 3.2 Información general de montaje Seguridad relativa al calor Algunas de las partes mecánicas y tuberías ubicadas cerca de las cajas ópticas alcanzan altas temperaturas. Esto se debe a un barrido, de vapor o de aire, a altas temperaturas. PRECAUCIÓN Las cajas ópticas están diseñadas para trabajar a temperaturas elevadas, particularmente cuando hay un sistema de barrido en funcionamiento.
  • Página 26 Para obtener información detallada sobre el montaje de la caja óptica, consulte el manual de la caja óptica (In-situ Laser Gas Analyzer Sensor CD 6 manual https:// support.industry.siemens.com/cs/ae/en/ps/17702/man (https:// support.industry.siemens.com/cs/ae/en/ps/17702/man)) correspondiente a la configuración del sistema. Cables híbridos Los cables híbridos deben instalarse de manera tal que se encuentren protegidos frente al desgaste mecánico provocado, por ejemplo, por el contacto con aristas afiladas o piezas móviles.
  • Página 27 Directrices de instalación 3.3 Conexiones eléctricas PRECAUCIÓN Tensión peligrosa al abrir el dispositivo Peligro de choque eléctrico al abrir el encapsulado o retirar partes de él. ● Antes de abrir el encapsulado o retirar piezas de él, desactive el dispositivo. ●...
  • Página 28 Directrices de instalación 3.3 Conexiones eléctricas 3.3.2 Conexión del cable híbrido El cable híbrido se conecta en la parte posterior de la unidad central, donde se conectan también sus dos cables ópticos y la línea de alimentación de la electrónica del sensor, tal como se muestra en la figura siguiente.
  • Página 29 Directrices de instalación 3.3 Conexiones eléctricas 3. Conector de fibra multimodo SMA. 4. Conexión de suministro de tensión a la electrónica del sensor. 24 V/60 mA. 5. Conexiones de salida de las señales. 6. Conexión en red. Ethernet 10Base-T (RJ-45). Consulte también Asignación de pines del LDS 6 (Página 32) Conexión del cable de señal (Página 29)
  • Página 30 Directrices de instalación 3.3 Conexiones eléctricas La identificación Ex de estos módulos debe indicarse claramente en la caja: • Los cables de señal del analizador montado en rack se conectan a los conectores DSUB en la parte posterior. • Los elementos RC deben conectarse como se indica en la siguiente figura "Eliminación de chispas", como medida para suprimir la generación de chispas entre los contactos de relé...
  • Página 31 Directrices de instalación 3.3 Conexiones eléctricas potencia es externa, el circuito debe operarse con una pequeña tensión de seguridad (SELV) y la potencia debe limitarse según EN61010-1 (Tabla 13 o 14) cuando se utiliza un aparato de protección contra sobreintensidad. •...
  • Página 32 Directrices de instalación 3.3 Conexiones eléctricas 3.3.4 Asignación de pines del LDS 6 La conexión de señal se realiza con dos conectores DSUB para cada canal: uno ocupa 15 pines y otro 25 pines. Conector SUB-D 15F GND (tierra) GND (tierra) Componente 2 Salidas analógicas: Salida analógica 2-P...
  • Página 33 Directrices de instalación 3.4 Sistema de tres canales Sistema de tres canales 3.4.1 Fuente de alimentación externa Si como mínimo un cable híbrido tiene una longitud superior a 500 metros, es imprescindible utilizar la fuente de alimentación externa. La disposición de los sensores es igual que con cables de menor longitud.
  • Página 34 Directrices de instalación 3.4 Sistema de tres canales 3.4.2 Fuente de alimentación externa El modelo del LDS 6 con tres canales utiliza alimentación de potencia externa para las cajas ópticas. La disposición de las cajas ópticas es igual, tanto para sistemas de uno como de dos canales.
  • Página 35 Directrices de instalación 3.5 Requisitos de instalación de las bridas 3.4.3 Conexión de cable híbrido con tres canales En los analizadores de tres canales, los hilos de los cables híbridos se conectan de la forma que se muestra en la figura siguiente. Enchufe a tornillo de 6 polos para fuente de alimentación externa de 24 V (2 polos por caja óptica).
  • Página 36 Directrices de instalación 3.6 Instalación de las bridas Figura 3-8 LDS 6, caja óptica CD 6 montada en una brida de proceso En algunos campos de aplicación, las paredes de las cámaras de combustión se mueven debido a las variaciones de temperatura. Cuando esto ocurre, las cajas ópticas se desalinean y la medición se interrumpe.
  • Página 37 Directrices de instalación 3.6 Instalación de las bridas 2° Figura 3-9 Alineamiento de las bridas específicas del cliente Precisión requerida en el alineamiento de las bridas El objetivo debe ser siempre lograr el mejor alineamiento posible de las bridas, es decir, situar el centro del punto lo más cerca posible del centro del retículo del dispositivo de enfoque.
  • Página 38 Directrices de instalación 3.6 Instalación de las bridas LDS 6 Instrucciones de servicio, 01/2022, A5E00362720-08...
  • Página 39 Operación Generalidades Una vez instaladas las cajas ópticas en los puntos de medida y establecida la conexión al LDS 6 mediante los cables híbridos, el sistema está listo para su uso. Las funciones del LDS 6 se controlan mediante un bloque de teclas situado en el frente del panel. Tanto los valores medidos como la interfaz del instrumento (MMI) se visualizan en un display LCD de 5".
  • Página 40 Operación 4.1 Generalidades 1. Valor medido. 2. Indicador de estado: LIM significa: señalización (mensaje de error) de límite en estado estacionario y LIM significa: señalización de límite (mensaje de error) activada. 3. Barra de estado (puede parametrizarse con la función 53). Si ocurre un fallo durante el funcionamiento, en la barra de estado aparecerá...
  • Página 41 Operación 4.1 Generalidades Edición de entradas Los valores de los menús mostrados en este capítulo deben considerarse como ejemplos. • El limitador de un campo de entradas activo se representa con paréntesis ([10]). El cursor se posiciona como una línea intermitente debajo del número que se va a introducir (p. ej., [23.45]).
  • Página 42 Operación 4.2 Secuencia de entrada de datos Secuencia de entrada de datos La figura "Secuencia de entradas en interacción con el LDS 6" a continuación muestra la secuencia de entradas del LDS 6. Los números con círculos que marcan ciertos pasos en la secuencia de entradas pueden encontrarse también en el texto que sigue a la figura.
  • Página 43 Operación 4.2 Secuencia de entrada de datos Entrada al menú principal de un La apariencia de la pantalla de menús varía según la cantidad de canales y el número de sistema de 3 canales componentes medidos. Para un sistema de 3 canales, las teclas programables de la pantalla de medición se asignan a los canales, en lugar de los componentes medidos.
  • Página 44 Operación 4.2 Secuencia de entrada de datos Los ajustes de fábrica de las contraseñas para los niveles 1 y 2 son los valores "111" y "222" respectivamente. Regreso a la pantalla de medición Al pulsar la tecla MEAS se regresa inmediatamente a la pantalla de medición, desde ③...
  • Página 45 Operación 4.3 Funciones del analizador Funciones del analizador 4.3.1 Resumen de las funciones del analizador Las funciones del analizador pueden dividirse en las tres categorías siguientes: • Las funciones específicas del analizador actúan sobre todos los canales y componentes del analizador, independientemente del componente del analizador a través del cual se ha activado tal función.
  • Página 46 2* Funciones específicas del canal. 3* Funciones específicas del componente. Algunas funciones existentes en otros analizadores Siemens no se encuentran presentes en el LDS 6. Por lo tanto, es posible que algunos de los números de función no estén presentes en la tabla anterior.
  • Página 47 Operación 4.3 Funciones del analizador 1 Config. Analizador Puede utilizar esta función para mostrar datos importantes sobre la fabricación del analizador. 1 Config. Analiz. C 1 NH Pedido No. 7MBXXXXXXXXXXXXXXXXX Serie No. 60001 Versión OS 3 .0 .126 Software CE 1 .0 .314 Software Drv.CE 2 .3 .245...
  • Página 48 Operación 4.3 Funciones del analizador Tabla 4-3 3 Registro Puede utilizar esta función para visualizar mensajes registrados. Cualquier evento que derive en una solicitud de mantenimiento (W) o un aviso de fallo (S) se enumera en el registro (para obtener una descripción detallada sobre la gestión de mensajes de error, 3 Registro C 1 NH consulte el capítulo "Mensajes de error").
  • Página 49 Calibración El LDS 6 se suministra calibrado y normalmente no requiere una nueva calibración in situ. Si se requiere una nueva calibración posterior, consulte con el servicio de asistencia de Siemens. ATENCIÓN Nunca utilice las funciones 20 y 21 sin ponerse antes en contacto con el personal de asistencia técnica de Siemens.
  • Página 50 Operación 4.3 Funciones del analizador 4.3.4 Rangos de medida Tabla 4-4 41 Definir límites de medición Puede utilizar esta función para definir un rango de medida asignando un valor inicial al valor inferior (4 mA) y un valor final al valor superior (20 mA) de la salida analógica. 41 Def.
  • Página 51 Operación 4.3 Funciones del analizador 51 Límites Puede utilizar estas funciones para fijar límites de concentración. Cuando el valor de un componente exceda el rango admisible ajustado en esta pantalla, se activará una alarma por violación de límites. La alarma puede desactivarse aquí. 51 Límites C 1 NH Lím.
  • Página 52 Operación 4.3 Funciones del analizador 55 Seleccionar dígitos Puede utilizar esta función para seleccionar el número de dígitos decimales. Cuando se configura la función en automático, la cantidad de dígitos, incluida la coma decimal, es siempre cinco. 55 Selecc. Dígitos C 1 NH Suprimir Valores También puede utilizar esta función para suprimir la visualización de valores negativos Negativos...
  • Página 53 Operación 4.3 Funciones del analizador 60 Configurar registro Se puede utilizar esta función para borrar o bloquear entradas de datos del registro (véase también la función 3). 60 Config. Regis. C 1 NH Borrar Registro Bloquear Registro 4.3.6 Configuración Todas las funciones de este bloque son accesibles únicamente mediante la contraseña del nivel 2, excepto la función 89, Ethernet On/Off, que requiere un código de nivel 3.
  • Página 54 Operación 4.3 Funciones del analizador 71 Salidas de relé Puede utilizar esta función para configurar las salidas de los relés. El modelo estándar contiene seis relés de libre configuración por cada canal que pueden utilizarse para señalizaciones (máximo 24 V/1 A). A cada uno de los relés se le puede asignar una de las 71 Salidas de relé...
  • Página 55 Operación 4.3 Funciones del analizador Nota Todo cambio en la configuración de las entradas binarias debe guardarse siempre en la memoria de datos de usuario utilizando la función 75. Si esto no se hace, se corre el riesgo de que se active una configuración anterior (no deseada) cuando se activa el comando "Cargar datos de usuario".
  • Página 56 Operación 4.3 Funciones del analizador 74 Reiniciar Puede utilizar esta función para efectuar un rearranque en frío del analizador, p. ej., en caso de un fallo en la ejecución de un programa. 74 Reinicio C 1 NH Se debe esperar que transcurra el lapso de arranque antes de intentar utilizar la pantalla. El analizador comenzará...
  • Página 57 Operación 4.3 Funciones del analizador Memoria de parámetros Memoria de trabajo EEPROM Func. 75 Datos de fábrica Operaciones Datos de usuario Func. 75 en acción Tras cada modificación Area de trabajo Figura 4-3 Un resumen de las interacciones entre la RAM y la EEPROM. La función "Cargar configuración de fábrica"...
  • Página 58 Operación 4.3 Funciones del analizador 79 Códigos para niveles de entra‐ Esta función puede utilizarse para sustituir los ajustes de fábrica de los códigos ("111" para el nivel 1 y "222" para el nivel 2) por los ajustes definidos por el usuario. El valor "000" desactiva todos los códigos y otorga acceso sin restricciones al nivel de acceso corres‐...
  • Página 59 Operación 4.3 Funciones del analizador Test analógico La prueba analógica puede utilizarse para parametrizar la salida analógica con una intensidad constante de 0 - 24 mA, a efectos de prueba. La entrada analógica muestra permanentemente las intensidades de entrada en mA. 81 Seleccionar idioma Puede utilizar esta función para cambiar el idioma de los cuadros de diálogo del anali‐...
  • Página 60 Operación 4.3 Funciones del analizador La corrección de la presión puede desactivarse. La presión se expresa como presión absoluta. 83 Corrección de temperatura Puede utilizar esta función para seleccionar una de las siguientes opciones: • Corrección de temperatura mediante un sensor de temperatura externo a través de la 83 Correc.
  • Página 61 Operación 4.3 Funciones del analizador 85 Camino óptico Puede utilizar esta función para ajustar la longitud de la ruta de medición del canal específico. Consulte el manual de la caja óptica para obtener más información acerca de 85 Camino Óptico C 1 NH la medición de la longitud del recorrido.
  • Página 62 Operación 4.4 Watchdog 89 Sel sal analógica Puede utilizar esta función para configurar la señal para la salida analógica. Si la salida ya está asignada, la selección no es posible. 89 Ethernet On/Off C 1 NH Ethernet activo Guardar registry Consulte también Alarma de solicitud de mantenimiento (Página 64) Watchdog...
  • Página 63 Mensajes de error Respuesta ante mensajes de error El LDS 6 puede reconocer y generar mensajes de error para señalizar irregularidades en sus funciones. Hay cinco tipos de mensajes que pueden activarse según la naturaleza del error: • Mensaje de solicitud de mantenimiento •...
  • Página 64 Mensajes de error 5.2 Alarma de solicitud de mantenimiento Se puede utilizar la función 60 para desactivar el registro y también para borrar todos los mensajes memorizados. La visualización de mensajes puede resultar inconveniente, en especial durante la realización de pruebas.
  • Página 65 Mensajes de error 5.3 Avisos de fallo N.º Mensaje de error Causas posibles Acción Canal, entorno La temperatura ambiente está fuera de los límites Asegúrese de que la temperatura especificados en los datos técnicos. ambiente se encuentre entre 5 °C y 45 °C.
  • Página 66 Mensajes de error 5.6 Alarma de control de función N.º Mensaje de error Causas posibles Acción Analizador, tensión de ali‐ Fallo de corriente interna. Comuníquese con el servicio técni‐ mentación EEProm serial Fallo interno de la EEProm. Comuníquese con el servicio técni‐ Canal, FPGA Fallo del sistema electrónico de la unidad de ad‐...
  • Página 67 Mensajes de error 5.6 Alarma de control de función Causas posibles • El procedimiento de arranque está activo. • El analizador está descodificado. • El analizador se está comunicando con un software de servicio técnico externo. • El analizador se está desconectando. •...
  • Página 68 Mensajes de error 5.6 Alarma de control de función LDS 6 Instrucciones de servicio, 01/2022, A5E00362720-08...
  • Página 69 Mantenimiento y servicio técnico Generalidades sobre mantenimiento y servicio técnico Durante el funcionamiento normal, la unidad central del LDS 6 no requiere servicio técnico alguno. La caja óptica y sus superficies ópticas necesitarán un mantenimiento regular. El intervalo de mantenimiento varía de 1 a 12 meses, según el campo de aplicación y el método de limpieza.
  • Página 70 5. Seleccione un repuesto y agréguelo a la lista de observación. La lista de observación se abre. 6. Haga clic en "Add to cart of Industry Mall". Se abre Siemens Industry Mall, donde puede pedir su repuesto. LDS 6 Instrucciones de servicio, 01/2022, A5E00362720-08...
  • Página 71 Mantenimiento y servicio técnico 6.5 Reconfiguración de la compensación de temperatura Verificación de la calibración Se puede realizar un control de calibración del analizador LDS 6 utilizando una célula de referencia (opcional) que contenga una mezcla del gas de medición y nitrógeno. La unidad debería utilizarse junto con el cable híbrido de 2 metros suministrado con cada kit de verificación de la calibración.
  • Página 72 Mantenimiento y servicio técnico 6.6 Reconfiguración de la compensación de presión Externo a Manual 1. Partiendo de la "Pantalla de medición", navegue hasta el componente o canal cuyo modo de compensación desee cambiar. Pulse la tecla programable para "Configuración". Introduzca la contraseña para el privilegio de acceso de nivel 2 (el ajuste de fábrica de la contraseña es "222", pero puede haber sido reemplazada por una nueva).
  • Página 73 Mantenimiento y servicio técnico 6.7 Reconfiguración de la longitud del recorrido 3. Ajuste el valor manual al valor deseado. 4. Pulse MEAS para regresar a la pantalla de medición. Pulse MEAS nuevamente para perder privilegios. 5. Este procedimiento debe repetirse para otros canales. No es necesario repetirlo para más de un componente por canal, ya que es una función específica de canal.
  • Página 74 Mantenimiento y servicio técnico 6.7 Reconfiguración de la longitud del recorrido LDS 6 Instrucciones de servicio, 01/2022, A5E00362720-08...
  • Página 75 Los rangos de medida máximos aplicables pueden consultarse en la tabla de combinaciones estándar. Estos rangos de medida solo se pueden aplicar si las condiciones individuales de proceso lo permiten. Le recomendamos ponerse en contacto con el servicio técnico de Siemens si desea confirmar la aplicabilidad. LDS 6...
  • Página 76 Datos técnicos 7.1 Unidad central Tabla 7-2 (Las aplicaciones especiales pueden diferir de los valores aquí indicados) Rendimiento de análisis (continuación) Precisión A 25 ºC, 1000 hPa, longitud de recorrido de 1 m y aire ambiente 2 % del valor medido o límite de detección mínimo (el mayor valor de los dos) para: - NH (todas las versiones excepto automóvil CG, DG: 5 %)
  • Página 77 Datos técnicos 7.1 Unidad central Respuesta dinámica Tiempo de calentamiento a una temperatura am‐ Aprox.15 min. biente de 20 ºC (68 °F) Tiempo de respuesta Inferior a 3 seg., según la aplicación Tiempo de integración 1 ... 100 seg., seleccionable Variables de influencia Temperatura ambiente del valor medido <...
  • Página 78 Datos técnicos 7.1 Unidad central Barrido con aire de instrumentación, nitróge‐ Calidad - Aire de instrumentación Libre de aceite y agua - Nitrógeno Pureza superior al 99,7 %. Para la medición de oxígeno se recomienda un contenido de oxígeno < 0,01 % en el gas de barrido (longitud de la ruta óptica ≥...
  • Página 79 Croquis acotados Unidad central La unidad central entra en un rack estándar de 19". Las dimensiones se indican abajo. Figura 8-1 Croquis acotados de la unidad central – LDS 6 (todos los valores son en milímetros) LDS 6 Instrucciones de servicio, 01/2022, A5E00362720-08...
  • Página 80 Croquis acotados Conexiones é ó ó ó ó ó Figura 8-2 LDS 6, unidad central de tres canales de 19", conexiones ópticas y eléctricas LDS 6 Instrucciones de servicio, 01/2022, A5E00362720-08...
  • Página 81 Croquis acotados Asignación de pines Conector SUB-D 15F GND (tierra) GND (tierra) Componente 2 Salidas analógicas: Salida analógica 2-P flotantes (si presente) Salida analógica 2-N (también entre ellas), Salida analógica 1-P Componente 1 R L ≤ 750 Ω Salida analógica 1-N GND (tierra) Corrección de presión Entrada analógica 2-P...
  • Página 82 Croquis acotados LDS 6 Instrucciones de servicio, 01/2022, A5E00362720-08...
  • Página 83 Normativa sobre descargas electroestáticas Directivas ESD Definición de ESD Todos los módulos electrónicos están equipados con circuitos internos o componentes integrados en gran escala. Debido a su diseño, estos elementos electrónicos son altamente sensibles a la sobretensión y, por consiguiente, a cualquier descarga electroestática. Los componentes o módulos con sensibilidad electrostática se conocen comúnmente como aparatos ESD.
  • Página 84 Normativa sobre descargas electroestáticas A.1 Directivas ESD Figura A-1 Tensiones electroestáticas en un operador Medidas de protección básicas contra la descarga electroestática • Garantice una buena conexión equipotencial: al manipular aparatos con sensibilidad electroestática, garantice que su cuerpo, el puesto de trabajo y el embalaje disponen de puesta a tierra.
  • Página 85 Lista de abreviaturas Lista de abreviaturas Abreviatura/símbolo Significado ″ Pulgada - 1″ ≙ 25,4 mm < Menor que > Mayor que ≤ Menor o igual a ≥ Mayor o igual a ° Grados °C Grados Celsius - 1°C ≙ 1,8 °F °F Grados Fahrenheit - 1°F ≙...
  • Página 86 Lista de abreviaturas B.1 Lista de abreviaturas Abreviatura/símbolo Significado Litros Libra (0,45359237 kilogramos) Libra-fuerza (≈ 4,448222 Newton) Pantalla de cristal líquido Diodo láser Espectrómetro de diodo láser LDSComm Software de comunicación de espectrómetro de diodo láser Diodo de emisión de luz Directiva sobre baja tensión Fibra de onda larga (para analizadores excepto de oxígeno) Miliamperios...
  • Página 87 Lista de abreviaturas B.1 Lista de abreviaturas Abreviatura/símbolo Significado Presión nominal Partes por millón Platino PTFE Politetrafluoretileno (plástico, nombre comercial, p. ej., teflón) Nivel de aseguramiento de la calidad Memoria de acceso aleatorio Segundos SELV Tensión extra baja de seguridad Subminiatura A, un tipo de conector coaxial Fibra de onda corta (para analizadores de oxígeno) TCP/IP...
  • Página 88 Lista de abreviaturas B.1 Lista de abreviaturas LDS 6 Instrucciones de servicio, 01/2022, A5E00362720-08...
  • Página 89 Índice alfabético Alarmas, 63 Funcionamiento Funciones del analizador, 39 Principio de funcionamiento, 19 Funciones, 45 Funciones del analizador Beneficios, 9 Registro, 48 Cable híbrido, 15 Información de seguridad Calibración, 49 Seguridad eléctrica, 23 Campo de aplicación, 10 Seguridad láser, 24 Comunicación, 62 Seguridad relativa a la presión, 25 Conexión eléctrica...
  • Página 90 Índice alfabético Servicio técnico, 69 Sinopsis, 9 Unidad central Conexiones, 80 Configuración, 53 Datos técnicos, 75 Dimensiones, 79 Diseño, 11 LDS 6 Instrucciones de servicio, 01/2022, A5E00362720-08...