Página 1
EMISSOR TÉRMICO EMISOR TERMICO DRY RADIATOR JET-014832 JET-014849 JET-014856 Manual de Instruções Manual de Instrucciones Instruction Manual...
Página 2
PORTUGUÊS O visor tem luz de fundo. A luz irá parar após 1 minuto se não premir nenhuma tecla. Acende novamente se premir qualquer tecla. A unidade tem uma função de bloqueio automático, as teclas ficarão bloqueadas ) após 1 minuto se não premir qualquer tecla. Para desbloquear: prima ao mesmo tempo.
Página 3
20. O aparelho está equipado com um elemento de aquecimento cerâmico. GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES ESPECIFICAÇÕES TENSÃO MODELO ESTABILIZADOR DIMENSÕES C/ RODAS NOMINAL POTÊNCIA JET-014832 640 x 595 x 240 mm 230~240V / 50HZ 900 W JET-014849 640 x 915 x 240 mm 230~240V / 50HZ 1500 W...
Página 4
1. Coloque os suportes do chão na parte inferior do corpo do aparelho. 2. Aperte os suportes com os 4 parafusos. UTILIZAÇÃO DO APARELHO MONTADO NA PAREDE Distância entre os pontos de fixação Emissor Térmico JET-014832 JET-014849 JET-014856 5 fins 9 fins...
Página 5
Fig.1 Fig.2 Fig.3 Faça os furos de acordo com as instruções da fig. 1. Coloque as buchas dentro dos orifícios da parede. Alinhe os suportes do emissor com os parafusos fig. 3. Coloque o emissor térmico nos suportes superiores Coloque os suportes inferiores para manter o aparelho fixo na parede. Aparafuse os suportes inferiores com os parafusos.
Página 6
PAINEL DE CONTROLO E VISOR LCD Painel de controlo: No total, existem 5 teclas no painel de controlo, como se pode observar abaixo: Tecla de alimentação / standby (modo espera) Definições de data e hora; Definições de temporizador; Altera o modo de funcionamento.
Página 7
Cada programa é a combinação de 3 modos de funcionamento: Conforto é representado por ( Economia é representado por ( Anti-Gelo é representado por ( e vazio). Cada dia (24 horas) é dividido em 24 segmentos separados uniformemente. Cada segmento será preenchido com um bloco de modo de temperatura, quer de conforto, economia ou anti-gelo para combinar e formar um programa diário.
Página 8
2.1. Definição de hora Prima a tecla e as horas começarão a piscar, depois pode utilizar para selecionar a hora desejada (0 ~ 23); Prima novamente e os números começarão a piscar; Utilize para selecionar os minutos (0 a 59); Prima novamente , a data começará...
Página 9
alterará meia hora (30 minutos). A duração máxima do temporizador é 24 horas. Quando o temporizador chegar ao fim, a unidade entrará no modo de espera (standby) Também poderá definir a hora e a temperatura como em 2-1-1 e 2-1-2. Para sair do modo de temporizador: mantenha a tecla premida durante 3 segundos até...
Página 10
Se um programa for escolhido para o programa de funcionamento, a unidade repetirá este programa todos os dias. Os diferentes programas utilizados pela primeira vez são os seguintes: 2.3.1. Definição de hora O mesmo que em 2-1-1, posteriormente a unidade ajustará de forma automática a hora atual e funcionará...
Página 11
2.3.3. Definição do programa diário ALTERAR UM PROGRAMA PRÉ-DEFINIDO PARA OS SEUS TEMPOS DEFINIDOS Prima a tecla para escolher o programa de que pretende definir; Em seguida, mantenha a tecla premida durante 3 segundos para introduzir a definição de programa e neste momento será...
Página 12
2.4.1. Definição da temperatura O mesmo que em 2-3-2. 2.4.2. Definição do programa semanal Mantenha a tecla premida durante 3 segundos para introduzir a definição de programa semanal, a hora e o modo de funcionamento não são mais visualizados e é mostrado é...
Página 13
Pode reiniciar manualmente o aparelho antes dos 10 minutos premindo a tecla “ ”. O símbolo desaparecerá do visor. 3.1. Iniciar função: a) Prima a tecla uma vez. Utilizando as teclas , selecione entre prima a tecla uma vez feita a escolha. b) Uma vez na função, o visor mostra o que se segue: OF significa “função desligada”...
Página 14
Programa Semanal: 1 ~ 5 (2ª - 6ª feira): P1 6 (sábado): P2 7 (domingo): P3 PRÉ-CONFIGURAÇÃO DE FÁBRICA Nota: quando premir para ligar, a unidade reiniciará com as predefinições de fábrica. 5. Outras notas • O visor tem iluminação de fundo. Apagar-se-á após 1 minuto se não premir qualquer tecla.
Página 15
• Só será mostrado quando a unidade estiver a aquecer. • A unidade entrará sempre em modo de utilização livre a partir do modo de espera (standby). • A unidade voltará para o último modo de funcionamento quando for desligada e ligada.
Página 16
PEDIDO DE INFORMAÇÃO PARA O EMISSORES TÉRMICOS DE AMBIENTE LOCAIS • MODELO JET-014832 Artigo Símbolo Valor Unid Artigo Unid Tipo entrada calor, para Produção de calor armazenamento elétrico apenas emissores térmicos espaciais locais (selecionar um) Controlo manual de carga Pnom 0,90 térmica,...
Página 17
• MODELO JET-014849 Artigo Símbolo Valor Unid Artigo Unid Tipo entrada de calor, para Produção de calor armazenamento elétrico apenas emissores térmicos espaciais locais (selecionar um) Controlo manual de carga Pnom 1,50 térmica, termostato Não Produção nominal de calor integrado Pmin 1,50 Não...
Página 18
• MODELO JET-014856 Artigo Símbolo Valor Unid Artigo Unid Tipo entrada de calor, para Produção de calor armazenamento elétrico apenas emissores térmicos espaciais locais (selecionar um) Controlo manual de carga Produção nominal de calor Pnom 1,80 térmica, termostato Não integrado Pmin 1,80 Não...
Página 19
3. Com a modificação ou desaparecimento da chapa de identificação do aparelho. ASSISTÊNCIA TÉCNICA Para solicitar a assistência técnica, os nossos serviços estão disponíveis através dos seguintes contactos: Telef. 00 351 252 910351 Fax: 00 351 252 910367 E-mail: [email protected] http://www.jocel.pt...
Página 20
Declaramos sobre nossa própria responsabilidade que o aparelho indicado abaixo. Aparelho EMISSOR TÉRMICO Marca JOCEL Modelo JET-014832 / JET-014849 / JET-014856 Está em conformidade com as seguintes directivas europeias e normas de aplicação: Baixa Tensão 2014/35/EU EN 60335-2-30: 2009 + A11: 2012 EN 60335-1: 2012 + A11: 2014 EN 62233: 2008 Compatibilidade Electromagnética 2014/30/EU...
Página 21
ESPAÑOL La pantalla tiene retroiluminación. Dejará de iluminarse después de 1 minuto si no presiona ningún botón. Se iluminará de nuevo si presiona cualquier botón. El aparato también está equipado con una función de bloqueo automático de los botones. Los botones se bloquearán ( ) después de 1 minuto si no se presiona ningún botón.
Página 22
20. El aparato está equipado con un calentador de cerámica. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESPECIFICACIONES POTENCIA MODELO ALETAS TAMAÑO C/ RUEDAS TENSIÓN NOMINAL NOMINAL JET-014832 640 x 595 x 240 mm 230~240V / 50HZ 900 W JET-014849 640 x 915 x 240 mm 230~240V / 50HZ 1500 W JET-014856...
Página 23
1. Instale el pie en la parte inferior del cuerpo del aparato. 2. Fije el pie con 4 tornillos. UTILIZADO MONTADO EN LA PARED Distancia entre los puntos de fijación Emissor Termico JET-014832 JET-014849 JET-014856 5 fins 9 fins 10 fins...
Página 24
Fig.1 Fig.2 Fig.3 1. Taladre agujeros tal como se muestra en la Fig. 1. 2. Coloque los tubos en los agujeros de la pared. 3. Colocar las agarraderas con tornillos Fig. 3. 4. Coloque el emisor termico en las empuñaduras superiores. 5.
Página 25
PANEL DE CONTROL Y PANTALLA LCD Panel de control: En el panel de control hay un total de cinco botones. Estos botones son los siguientes: Interruptor de modo de espera Ajustes de la fecha y la hora; Ajustes del temporizador; Cambio del modo de funcionamiento Selección del modo de funcionamiento;...
Página 26
Cada programa es una combinación de los 3 modos de funcionamiento: Modo Comodidad se representa mediante ( Y ), Economía se representa mediante ( Anti-congelación se representa mediante ( y vacío). Cada día (24 horas) se divide en 24 segmentos iguales. Cada segmento se rellenará con un bloque de modo de temperatura comodidad, economía o anti-congelación para combinarse y formar un programa diario.
Página 27
2.1. Ajuste de la hora Pulse el botón y las horas comenzarán a parpadear, luego puede usar para seleccionar la hora (0 ~ 23). Pulse de nuevo y los minutos comenzarán a parpadear. Utilice para seleccionar los minutos (0 a 59); Si pulsa de nuevo , la fecha comenzará...
Página 28
botón incrementa media hora (30 minutos). La duración máxima del temporizador son 24 horas. Cuando el temporizador haya llegado a su fin, la unidad entrará en el modo de espera También puede ajustar la hora y la temperatura de la misma manera que lo indicado en 2-1-1 y 2-1-2.
Página 29
• Modo Anti-congelación: ( y el contenido del programa se muestra vacío), se fija el valor de 7 ℃. Si se ha seleccionado un programa diario para el programa de funcionamiento, la unidad repetirá el programa cada día. Programa diferente utilizado para la primera vez de la siguiente manera: 2.3.1.
Página 30
Pulse para confirmar que se ha completado el ajuste de la temperatura, la unidad se pondrá en funcionamiento en el modo de comodidad. La temperatura se guardará en la memoria de la unidad. 2.3.3. Ajuste del Programa diario MODIFICACIÓN DE UN PROGRAMA PREAJUSTADO A SUS HORAS DE AJUSTE Pulse el botón para seleccionar el programa entre que quieres...
Página 31
2.4. Programa semanal Usted puede seleccionar el programa semanal igual que lo indicado en 2-2. El primer uso será de la siguiente manera: 2.4.1. Ajuste de la hora Igual que lo indicado en 2-1-1. La unidad se ajustará automáticamente en la hora de ese momento y funcionará...
Página 32
Entonces el símbolo desaparecerá y la unidad funcionará de acuerdo con el nuevo programa semanal. Nota: Los ajustes pueden finalizarse en cualquier momento durante la configuración. El nuevo contenido se retendrá. 3. Función de VENTANA ABIERTA: Este aparato viene equipado con la función para detectar una ventana abierta. Cuando abre una ventana (tiene que ser una abertura que permita una caída de temperatura), el sensor del aparato detecta una caída en la temperatura.
Página 33
Fecha: 1 (Lunes) Reloj: 00:00 Anti-congelación: 7 ℃ Temperatura del modo libre: 10 ℃ Confort: 22 ℃ Economía: 17 ℃ Programa semanal: 1 ~ 5 (Lun-Vi): P1 6 (Sábado): P2 7 (Domingo): P3 PRESENTACIÓN DE FÁBRICA: Nota: Cuando se pulse el botón para encender la unidad, ésta volverá...
Página 34
5. Otras notas • La pantalla tiene retroiluminación. La pantalla se apagará una vez haya transcurrido 1 minuto sin que usted pulse ningún botón durante ese tiempo y se iluminará de nuevo cuando pulse cualquier botón. • El aparato también está equipado con una función de bloqueo. Los botones se bloquearán ( ) una vez haya transcurrido 1 minuto sin que usted pulse ningún botón durante ese tiempo.
Página 35
REQUERIMIENTO DE INFORMACIÓN PARA LOS EMISORES TÉRMICOS LOCALES • MODELO JET-014832 Artículo Símbolo Valor Unidad Artículo Unida Tipo de entrada de calor, para Salida de Calor almacenamiento eléctrico, apenas emisores térmicos espaciales locales. Control manual de carga Pnom 0,90 térmica, termostato Potencia térmica nominal...
Página 36
• MODELO JET-014849 Artículo Símbolo Valor Unidad Artículo Unida Tipo de entrada de calor, para Salida de Calor almacenamiento eléctrico, apenas emisores térmicos espaciales locales. Control manual de carga Pnom 1,50 térmica, termostato Potencia térmica nominal integrado Potencia térmica mínima Pmin 1,50 Control manual de carga...
Página 37
• MODELO JET-014856 Artículo Símbolo Valor Unidad Artículo Unida Tipo de entrada de calor, para Salida de Calor almacenamiento eléctrico, apenas emisores térmicos espaciales locales. Control manual de carga Pnom 1,80 térmica, termostato Potencia térmica nominal integrado Potencia térmica mínima Pmin 1,80 Control manual de carga...
Página 38
6. La garantía no cubre lesiones personales o daños causados directa o indirectamente. Esta garantía termina cuando se descubre que han sido sometidas a reparaciones, reformas o intervenciones por cualquier persona no autorizada por JOCEL LA GARANTIA TERMINA: 1. Si el aparato no ha sido instalado por un Técnico Cualificado 2.
Página 39
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el aparato abajo Aparato EMISSOR TERMICO Marca JOCEL Modelo JET-014832 / JET-014849 / JET-014856 Cumple con las siguientes directivas europeas y normas de aplicación Baja Voltaje EN 60335-2-30: 2009 + A11: 2012 2014/35/EU EN 60335-1: 2012 + A11: 2014 EN 62233: 2008 Compatibilidad Electromagnética...
Página 40
ENGLISH The screen has a backlight. It will stop lighting after 1 minute if you don’t press any buttons. It will light up again if you press any button. The unit has an auto button lock function. The buttons will be locked ( ) after 1 minute if you don’t press any buttons.
Página 41
20. The dry radiator is equipped with ceramic heating element. SAVE THESE INSTRUCTIONS PECIFICATIONS MODEL FINS SIZE WITH WHEELS RATED VOLTAGE POWER JET-014832 640 x 595 x 240 mm 230~240V / 50HZ 900 W JET-014849 640 x 915 x 240 mm 230~240V / 50HZ 1500 W...
Página 42
USED ON FLOOR 1. Fit the foot onto the bottom of the body. 2. Fasten the foot with 4 screws. USED AS WALL-MOUNTED Distance between fixing dots Dry Radiator JET-014832 JET-014849 JET-014856 5 fins 9 fins 10 fins L1 (mm)
Página 43
Fig.1 Fig.2 Fig.3 1. Drill holes according to the instructions of fig. 2 2. Place the tubes into the holes of the wall. 3. Set up grips with screws (Fig. 4) 4. Place the T. Emitter on the upper grips 5.
Página 44
CONTROL PANEL AND LCD SCREEN Control panel: There are a total of 5 buttons on the control panel as follows: Power standby switch; Date and time settings; Timer settings; Changes the working mode Select running mode; Set program; Increase Decrease Screen: 1.
Página 45
Every program is combination of the 3 working modes: Comfort is represented by ( AND ), Economy is represented by ( Anti-frost is represented by ( and empty). Every day (24hours) is divided into 24 segments evenly. Each segment will be filled in with one block of either comfort, economy or anti frost temperature mode to combine and form a daily program.
Página 46
2.1. Time setting Press button and the hours will start to blink, then you can use to select the required hour (0 ~ 23). Press again, and the minutes will start to blink. to select the minute (0 to 59); Pressing again, will make the date start to blink, then use to select the...
Página 47
minutes). The maximum timer length is 24 hours. When the timer is over, the unit will enter into standby mode You can also set time and temperature the same as 2-1-1 and 2-1-2. To quit from timer mode: hold the button for 3 seconds until the symbol has disappeared.
Página 48
Different program used for the first time as follows: 2.3.1. Time setting Same as 2-1-1, then the unit will automatically adjust to the current time and running accordingly. 2.3.2. Temperature setting Hold the button for 3 seconds until the symbol blinks, at the same time the original comfort temperature will start to blink.
Página 49
2.3.3. Setting Daily program AMENDING A PRE-SET PROGRAM TO YOUR SET TIMES Press the button to choose the program from that you want to set. Then hold the button for 3 seconds to enter the program setting and at this time will be displayed on the screen.
Página 50
2.4.1. Time setting Same as 2-1-1, then the unit will automatically adjust to the current time and running accordingly. 2.4.2. Temperature setting Same as 2-3-2 2.4.3. Setting weekly program Hold for 3 seconds to enter the weekly program setting, the time and working mode are no longer displayed, and is shown.
Página 51
automatically and the symbol , Flickers on your screen. The dry radiator is re-ignited automatically after 10 minutes. However, you can manually relight the dry radiator before the 10 minutes end by pressing on the button “ ” of the dry radiator. The symbol “FO” disappears then of the screen. 3.1.
Página 52
Free mode temperature: 10 ℃ Comfort: 22 ℃ Economy: 17 ℃ Weekly Program: 1 ~ 5 (Mon-Fri): P1 6 (Saturday): P2 7 (Sunday): P3 FACTORY PRESETTING Note: When pressing to power on, the unit will come back on to the factory pre-sets. 5.
Página 53
• Time will be reset to 00:00 if you unplug the unit, or if there is a power cut. • This dry radiator includes an overheat protection system that shuts off the article when parts are getting excessively hot. • will only show when the unit is heating.
Página 54
INFORMATION REQUIREMENT FOR THE DRY RADIATOR LOCAL SPACE • MODEL JET-014832 Item Symbol Value Unit Item Unit Type of heat input, for electric storage Heat output local dry radiator only (select one) Manual heat charge control, Pnom 0,90 with integrated thermostat...
Página 55
• MODELO JET-014849 Item Symbol Value Unit Item Unit Type of heat input, for electric storage Heat output local dry radiator only (select one) Manual heat charge control, Pnom 1,50 with integrated thermostat Nominal heat output Pmin 1,50 Manual heat charge control Minimum heat output...
Página 56
• MODELO JET-014856 Item Symbol Value Unit Item Unit Type of heat input, for electric storage Heat output local dry radiator only (select one) Manual heat charge control, Pnom 1,80 with integrated thermostat Nominal heat output Pmin 1,80 Manual heat charge control Minimum heat output...
Página 57
7. This warranty terminates when it is found to have been undergoing repairs, alterations or interventions by any person not authorized by Jocel. THE WARRANTY EXPIRES 1. If the appliance has not been installed by an Accredited Technician.
Página 58
We declare on our own responsibility that the machine indicated below. Product DRY RADIATOR Brand JOCEL Model JET-014832 / JET-014849 / JET-014856 Complies with the following European directives and standards implementation: Low Voltage 2014/35/EU EN 60335-2-30: 2009 + A11: 2012 EN 60335-1: 2012 + A11: 2014...