Resumen de contenidos para Sunrise Medical QUICKIE Sedeo Lite
Página 1
S istema d e as iento 000690810.03 S istemas de assento Manual del sistema asiento Manual do assento Sedeo Lite...
Página 2
Componentes de la silla SUNRISE MEDICAL ha obtenido el certificado de calidad ISO 13485, el cual confirma la calidad de sus productos en todo momento, desde el inicio del proceso de desarrollo del producto, hasta su posterior producción. Los accesorios y equipamiento opcionales se encuentran disponibles con un coste adicional.
Página 3
Si tiene alguna pregunta que realizar acerca del uso, mantenimiento o seguridad del sistema de asiento, por favor, contacte con el distribuidor autorizado de Sunrise Medical donde adquirió su silla. Si no sabe de ningún concesionario o agente, aprobado por Sunrise, ubicado en la zona en la que Ud.
Página 4
Índice 1.0 Información para el usuario ........ 5 5.0 Utilización del sistema de asiento .......28 1.1 Sobre este manual de instrucciones ������������������������5 5.1 Cómo subir y bajar de la silla de ruedas 1.2 Para mayor información �������������������������������������������5 (transferencia) ��������������������������������������������������������28 1.3 Símbolos utilizados en este manual �������������������������5 5.2 Preparación para una transferencia hacia adelante 28 5.3 Preparación para una transferencia lateral ������������29 2.0 Seguridad ............6 5.4 Reposacabezas �������������������������������������������������������30 2.1 Símbolos y etiquetas del asiento utilizadas en el 5.5 Soporte abatible del mando �����������������������������������30 producto �������������������������������������������������������������������6 5.6 Laterales (Fig. 5.11) ...
Página 5
Este manual le ayudará a utilizar y mantener su sistema de asiento de forma segura. Este manual es un suplemento del manual de instrucciones de la silla de ruedas de Sunrise Medical: • El manual de instrucciones generales de la silla de ruedas •...
Página 6
2.0 Seguridad Fig. 2.1 Siga cuidadosamente las instrucciones junto a los símbolos de advertencia. No prestar especial atención a estas instrucciones podría ocasionar lesiones físicas o daños a la silla de ruedas o al medioambiente. En la medida de lo posible, se proporciona información de seguridad en el capítulo correspondiente.
Página 7
El uso de estos elementos podría causar la inestabilidad de la silla de ruedas. • Sólo un distribuidor autorizado de Sunrise Medical debe instalar la bandeja de salida con ventilación. Seguridad: Mesa-bandeja abatible: ¡PELIGRO!/¡ADVERTENCIA!
Página 8
4.0 Configuración del sistema de asiento No existe una norma para todos los usuarios de sillas de ruedas. Esta es la razón por la cual las sillas de ruedas de Sunrise Medical pueden pre-configurarse según las necesidades específicas del usuario. La pre-configuración debería realizarse solo una vez, antes de usar la silla de ruedas.
Página 9
4.2 Anchura pre-configurada del asiento Fig. 4.3 Para ajustar la anchura de asiento, la anchura de la placa del asiento y el respaldo deben ajustarse al mismo tiempo. Para una explicación sencilla, estos pasos aparecen descritos en las Fig. 4.3, 4.4 y 4.5 por separado.
Página 10
4.3 Preconfiguración del respaldo (solo un profesional Fig. 4.7 capacitado puede realizar este ajuste) Ángulo del respaldo (Fig. 4.7) 1. Afloje (A) hasta que (B) esté libre 2. Ajuste (B) hasta la posición deseada para ajustar (C). Gire (B) 180° para alcanzar un ángulo de -4°, 4°, 12°. 3.
Página 11
Fig. 4.11 NOTA/PRECAUCIÓN Solo un profesional técnico formado por Sunrise Medical puede realizar la siguiente acción. Si tiene un respaldo reclinable y los cinturones quedan demasiado flojos, podrían tocar el actuador. En ese caso, puede girar el actuador 180⁰ para crear más espacio (Fig. 4.11).
Página 12
4.4 Preconfiguración de reposabrazos reclinables y abatibles Fig. 4.15 Altura del reposabrazos El ajuste fino o grueso es un proceso de dos partes: PARTE 1 (Fig. 4.15) 1. Gire (A) con el fin de ajustar (B). PARTE 2 (Fig. 4.16) 1. Afloje (A) una vuelta. 2.
Página 13
4.5 Preconfiguración de reposabrazos en forma de T Fig. 4.18 Altura del reposabrazos (Fig. 4.18) 1. Afloje (A) una vuelta. 2. Ajuste (B) en la posición deseada. 3. Apriete (A). Profundidad del reposabrazos (Fig. 4.19) 1. Afloje (A) una vuelta. 2. Afloje (B) 3. Ajuste (C) en la posición deseada. 4.
Página 14
Ángulo del reposabrazos (Fig. 4.22) Fig. 4.22 1. Afloje (A) una vuelta. 2. Ajuste (B) en la posición deseada. 3. Apriete (A). Altura del protector lateral (Fig. 4.23) 1. Afloje (A) una vuelta. 2. Ajuste (B) en la posición deseada. 3.
Página 15
Anchura del almohadillado del reposabrazos (Fig. 4.25-4.28) Fig. 4.25 Para extraerla: 1. Afloje (A). 2. Extraiga (B). 3. Afloje (E) una vuelta. 4. Extraiga (F). Para colocar en posición: 1. Deslice (A) junto con (B) o (C) hacia (D). ¡NOTA!/¡PRECAUCIÓN! Fig.
Página 16
4.7 Mediante herramientas Fig. 4.29 Altura del protector lateral (Fig. 4.29) 1. Desatornille (A). 2. Ajuste (B) en la posición deseada. 3. Apriete (A). Profundidad del protector lateral (Fig. 4.30) 1. Afloje (A) una vuelta. 2. Ajuste (B) en la posición deseada. 3.
Página 17
4.8 Pre-configuración del reposapiés central Fig. 4.31 Largo de la pierna (rodilla a tobillo) (Fig. 4.31) A L+R 1. Afloje (A) una vuelta. 2. Ajuste (B) en la posición deseada. 3. Apriete (A). ¡NOTA!/¡PRECAUCIÓN! Asegúrese de que haya suficiente espacio libre bajo (B) para ajustar el ángulo de la rodilla (el reposapiés se extiende) y superar obstáculos.
Página 18
4.9 Preconfiguración del reposapiés central Fig. 4.35 Largo de la pierna (rodilla a tobillo) (Fig. 4.35) 1. Afloje (A) una vuelta 2. Ajuste (B) en la posición deseada. 3. Apriete (A). 4. Repita los mismos pasos para el otro lado. Ángulo del tobillo (Fig. 4.36) 1.
Página 19
4.10 Pre-configuración del reposapiés central eléctrico Fig. 4.38 ¡PELIGRO!/¡ADVERTENCIA! • Tenga en cuenta el entorno por donde transitará para evitar lesiones en las piernas cuando los reposapiés estén extendidos. • Siempre antes de conducir la silla de ruedas, asegúrese de que ni los reposapiés ni las plataformas reposapiés entren en contacto con las ruedas delanteras.
Página 20
4.11 Preconfiguración del reposapiés abatible SEDEO LITE Fig. 4.42 Anchura del reposapiés (Fig. 4.42) 1. Afloje (A) una vuelta. 2. Ajuste (B) en la posición deseada. 3. Apriete (A). Largo de la pierna (rodilla a tobillo) (Fig. 4.43) 1. Afloje (A) una vuelta. 2. Ajuste (B) en la posición deseada. 3.
Página 21
4.13 Preconfiguración del reposapiés abatible Fig. 4.46 Anchura del reposapiés (Fig. 4.46) 1. Afloje (A) una vuelta. 2. Ajuste (B) en la posición deseada. 3. Apriete (A). Largo de la pierna (rodilla a tobillo) (Fig. 4.47) 1. Afloje (A) una vuelta. 2. Ajuste (B) en la posición deseada. 3.
Página 22
Altura de almohadilla pantorrillera (Fig. 4.50) Fig. 4.50 1. Afloje (A) unas cuantas vueltas. 2. Ajuste (D) en la posición deseada. 3. Apriete (A). Profundidad de almohadilla pantorrillera (Fig. 4.50) 4. Afloje (B) unas cuantas vueltas 5. Ajuste (D) en la posición deseada. 6.
Página 23
Posición en anchura del cojín del reposacabezas (Fig. 4.54) Fig. 4.54 1. Afloje (A) una vuelta. 2. Ajuste (B) en la posición deseada. 3. Apriete (A). 4.15 Pre-configuración del soporte para el mando Fig. 4.55 abatible o fijo Profundidad del mando de control (Fig. 4.55) 1. Afloje (A) una vuelta. 2.
Página 24
4.16 Preconfiguración del mando abatible encapsulado Fig. 4.57 Profundidad del mando de control (Fig. 4.57) 1. Afloje (A) una vuelta. 2. Ajuste (B) en la posición deseada. 3. Apriete (A). Altura del mando de control (1) (Fig. 4.58) 1. Afloje (A) una vuelta. 2. Ajuste (B) en la posición deseada. 3.
Página 25
4.17 Pre-configuración de laterales Fig. 4.60 Altura de laterales (Fig. 4.60) 1. Afloje (A) una vuelta. 2. Ajuste (B) en la posición deseada. 3. Apriete (A). Profundidad de laterales (Fig. 4.61) 1. Afloje (A) una vuelta. 2. Ajuste (B) en la posición deseada. 3.
Página 26
4.18 Pre-configuración del soporte abatible de rodilla/ Fig. 4.63 soporte de muslo Puede montar el soporte en dos posiciones, como soporte de la rodilla o del muslo (Fig. 4.63) Posición del soporte de muslo (Fig. 4.63 y 4.64) 1. Afloje (A) una vuelta. 2. Ajuste (B) en la posición deseada. 3.
Página 27
4.20 Cinturón pélvico y cinturón de posicionamiento Fig. 4.67 ¡PELIGRO!/¡ADVERTENCIA! • Este producto está diseñado para ayudar en el posicionamiento de una sola persona en una silla de ruedas. • Los cinturones de posicionamiento pélvicos no son adecuados en el transporte en vehículos;...
Página 28
Fig. 5.1 5.1 Cómo subir y bajar de la silla de ruedas (transferencia) Sunrise Medical le recomienda que consulte al profesional sanitario para que éste le asesore a fin de desarrollar su propia técnica personal para efectuar transferencias frontales y laterales, adaptadas a sus necesidades y evitando cualquier lesión personal.
Página 29
5.3 Preparación para una transferencia lateral Fig. 5.4 ¡PELIGRO!/¡ADVERTENCIA! • Lleve la silla de ruedas lo más cerca posible del asiento al que intenta transferirse. Si fuera posible, utilice una tabla de traslado. • Siéntese lo más atrás que pueda del asiento. Esto reduce el riesgo de no encontrar el asiento o caerse.
Página 30
5.4 Reposacabezas Fig. 5.8 Extracción/colocación del reposacabezas (Fig. 5.8) 1. Eleve (A). 2. Deslice (B) hasta extraer o hacia (C). 3. Empuje (A) hacia abajo. Fig. 5.9 5.5 Soporte abatible del mando Abatir el soporte del mando encapsulado (Fig. 5.9). El joystick está montado con un mecanismo que le permite fijarlo en dos posiciones.
Página 31
5.7 Soporte de rodilla / soporte de muslo (Fig. 5.12) Fig. 5.12 1. Afloje A para abatir B Fig. 5.13 5.8 Reposabrazos para hemiplejia (Fig. 5.13) 1. Tire de (A) hasta soltarlo de la posición de fijación y gire (B) hasta adoptar la posición deseada.
Página 32
6.0 Opciones manuales y eléctricas del asiento Fig. 6.1 6.1 Opciones manuales del asiento Respaldo reclinable manualmente (por acompañante) (Fig. 6.1) 1. Apriete (A). 2. Tire hacia delante o hacia atrás para ajustar (B) hasta alcanzar la posición deseada. ¡NOTA!/¡PRECAUCIÓN! Siga apretando (A).
Página 33
6.2 Opciones de asiento (eléctricas) Fig. 6.4 La silla de ruedas puede venir equipada con las siguientes opciones eléctricas para ajustar la posición del asiento. El usuario puede activar estas opciones sin necesidad de utilizar herramientas. Opciones eléctricas de ajuste del asiento (Fig. 6.4 - Fig. 6.6) Las instrucciones de uso de estas opciones eléctricas de asiento se encuentran en &...
Página 34
7.0 Cómo reducir el tamaño del sistema de asiento Fig. 7.1 para fines de transporte ¡PELIGRO!/¡ADVERTENCIA! Puede reducir el tamaño de la silla de ruedas para transportarla sin pasajero. Los componentes del sistema de asientos que pueden desmontarse fácilmente deben retirarse. Guarde esos componentes de forma segura para que no puedan causar lesiones o daños, ni dañarse.
Página 35
7.3 Plegado del respaldo (Fig. 7.4) Fig. 7.4 1. Afloje (A). 2. Tire (B) hacia arriba. 3. Pliegue (B) hacia la parte delantera. ¡NOTA!/¡PRECAUCIÓN! Si es necesario, en primer lugar, retire el cojín de respaldo. Asegúrese de que (A) esté correctamente asegurado Fig.
Página 36
7.5 Reposapiés abatibles (Fig. 7.6) Fig. 7.6 Cómo extraer el reposapiés abatible 1. Afloje la banda pantorrillera. 2. Presione el pestillo (A) hacia atrás, con el fin de desbloquear el reposapiés. 3. Gire para abrir el reposapiés hacia fuera. 4. Extraiga el reposapiés (B) desde el soporte elevándolo. Oirá...
Página 37
• Si identifica algún componente flojo o roto, deje de usar el producto de manera inmediata y comuníquese con su distribuidor autorizado de Sunrise Medical para solicitar la 8.3 Medidas de higiene al reutilizar la silla: sustitución de los mismos. • Verifique que todas las cinchas de sujeción con Velcro se Antes de volver a dar uso a la silla, debe prepararla con adhieran de manera correcta al presionarlas una contra otra.
Página 38
8.4 Instrucciones generales de limpieza: 8.6 Limpieza de los controles: Si hay suciedad incrustada en el control de la silla de ruedas, o ¡NOTA!/¡PRECAUCIÓN! simplemente suciedad, puede eliminarla empleando un paño • Debe eliminar las manchas del asiento tan pronto como sea humedecido con un desinfectante diluido.
Página 39
9.0 Desecho El símbolo que se indica abajo significa que, conforme a las leyes y regulaciones locales, su producto no debe desecharse junto con los residuos domésticos. Cuando este producto llegue al final de su vida útil, llévelo al punto de recogida designado por las autoridades locales.
Página 40
10.0 Especificaciones Técnicas: 10.1 Normas y legislaciones correspondientes EN-ISO10993-5: 2009 Evaluación biológica de dispositivos médicos. EN 1021 1&2 Valoración de la inflamabilidad de mobiliario tapizado. Fuente de ignición: cigarrillo o cerilla humeante/llama equivalente. Sedeo Lite Rev. H...
Página 41
10.2 Especificaciones Técnicas: Sistema de asiento Sedeo Lite Valores sistema imperial y Valores sistema métrico alternativo Mínimo Máximo Mínimo Máximo Ajuste del ángulo del asiento Basculación eléctrica con ajuste de centro de gravedad opcional 0° - 30° -5° - 25° Basculación eléctrica con ajuste de centro de gravedad opcional -5°...
Página 42
Valores sistema imperial y Valores sistema métrico alternativo Mínimo Máximo Mínimo Máximo Reposapiés abatibles SEDEO LITE Longitud inferior de pierna (desde la placa base del asiento) 350 mm 510 mm 13,8" 20,1" Ángulo de rodilla 70° 70° Ángulo de tobillo 0°...
Página 43
11.0 Garantía Ver el documento “Condiciones Generales de Garantía” que acompaña a este manual de usuario. También disponible en www.sunrisemedical.es, sección “Condiciones Generales de Venta”. Sedeo Lite Rev. H...
Página 44
Sunrise Medical local autorizado. Se não conhecer nenhum agente autorizado na sua zona de residência ou se tiver qualquer outra dúvida, escreva- nos ou contacte-nos por telefone: Sunrise Medical Polígono Bakiola, 41 48498 Arrankudiaga, Vizcaya...
Página 45
Índice 1.0 Informação para o Utilizador ......46 5.0 Utilizar o sistema de assento ......69 1.1 Este manual de utilizador ���������������������������������������46 5.1 Entrar e sair da cadeira de rodas (transferência) ���69 1.2 Para mais informações �������������������������������������������46 5.2 Preparar para se levantar ou sentar para a frente ���69 1.3 Símbolos utilizados neste manual ��������������������������46 5.3 Preparar para transferência lateral ������������������������70 5.4 Apoio de cabeça �����������������������������������������������������71 2.0 Segurança ............47 5.5 Suporte do comando articulado ����������������������������71 2.1 Símbolos e etiquetas associados ao assento 5.6 Laterais (Fig. 5.11) ��������������������������������������������������71 utilizados no produto ���������������������������������������������47 5.7 Apoio do joelho / Apoio da coxa (Fig. 5.12) ...
Página 46
1.0 Informação para o Utilizador Fig. 1.1 Obrigado por ter comprado uma cadeira de rodas Sunrise Medical. Os produtos de mobilidade de alta qualidade da Sunrise Medical são desenvolvidos para aumentar a independência e facilitar o seu dia a dia. 1.1 Este manual de utilizador Este manual de utilizador irá ajudá-lo a utilizar e a manter o seu sistema de assento em segurança.
Página 47
2.0 Segurança Fig. 2.1 Siga cuidadosamente as instruções apresentadas junto destes símbolos de aviso! Se não prestar uma atenção cuidada a estas instruções pode criar o risco de lesões físicas ou de danos nesta cadeira de rodas ou criar um risco para o ambiente! Sempre que possível, a informação de segurança relevante é...
Página 48
A utilização de qualquer um destes objetos pode tornar a cadeira de rodas instável. • O suporte de ventilação deve ser instalado e a manutenção assegurada por um revendedor autorizado da Sunrise Medical. Segurança: Tabuleiro retráctil: PERIGO/AVISO! •...
Página 49
4.0 Preparação do sistema de assento Não existe o utilizador padrão da cadeira de rodas. Esta é a razão pela qual as cadeiras de rodas Sunrise Medical podem ser pré-ajustadas de acordo com as necessidades específicas do utilizador. Todos os pré-ajustes são feitos de uma só vez, quando usar a cadeira de rodas pela primeira vez.
Página 50
4.2 Pré-ajustar a largura do assento Fig. 4.3 Para ajustar a largura da estrutura do assento, deverá também ajustar a placa do assento e a largura da estrutura traseira ao mesmo tempo. Para uma explicação mais fácil, veja as figuras 4.3, 4.4 e 4.5 separadamente.
Página 51
4.3 Pré-regular encosto (esta regulação só pode ser efetuada Fig. 4.7 por um profissional treinado) Ângulo do encosto (Fig. 4.7) 1. Desaperte (A) para libertar (B). 2. Ajuste (B) para a posição pretendida para ajustar (C). Rode (B) 180° para atingir -4°, 4°, 12°. 3.
Página 52
Fig. 4.11 NOTA/CUIDADO A seguinte ação só deve ser efetuada por um técnico profissional treinado pela Sunrise Medical. Se tiver um encosto reclinável e as correias estiverem demasiado soltas, pode tocar no atuador. Nesse caso, pode rodar o atuador 180º para criar mais espaço (Fig. 4.11).
Página 53
4.4 Pré-ajustar os apoios de braços retráteis Fig. 4.15 Altura do apoio de braços O ajuste preciso ou aproximado é um processo em duas partes: PARTE 1 (Fig. 4.15) 1. Rode (A) para ajustar (B). PARTE 2 (Fig. 4.16) 1. Desaperte (A) em uma volta. 2.
Página 54
4.5 Pré-ajustar os apoios de braços de barra única Fig. 4.18 Altura do apoio de braços (Fig. 4.18) 1. Desaperte (A) em uma volta. 2. Ajuste (B) para a posição pretendida. 3. Aperte (A). Profundidade do apoio de braço (Fig. 4.19) 1.
Página 55
Ângulo do apoio de braço (Fig. 4.22) Fig. 4.22 1. Desaperte (A) em uma volta. 2. Ajuste (B) para a posição pretendida. 3. Aperte (A). Altura do resguardo lateral (Fig. 4.23) 1. Desaperte (A) em uma volta. 2. Ajuste (B) para a posição pretendida. 3.
Página 56
Largura da almofada do apoio de braços (Fig. 4.25 - 4.28) Fig. 4.25 Para remover: 1. Desaperte (A). 2. Remover (B). 3. Desaperte (E) em uma volta. 4. Remover (F). Para posicionar: 1. Faça deslizar (A) juntamente com (B) ou (C) para (D). NOTA/CUIDADO! Fig.
Página 57
4.7 Proteções Laterais Fig. 4.29 Altura do resguardo lateral (Fig. 4.29) 1. Desaperte (A). 2. Ajuste (B) para a posição pretendida. 3. Aperte (A). Profundidade do resguardo lateral (Fig. 4.30) 1. Desaperte (A) em uma volta. 2. Ajuste (B) para a posição pretendida. 3.
Página 58
4.8 Pré-ajustar o apoio de pés de montagem central Fig. 4.31 Comprimento da perna (Fig. 4.31) A L+R 1. Desaperte (A) em uma volta. 2. Ajuste (B) para a posição pretendida. 3. Aperte (A). NOTA/CUIDADO! Certifique-se de que há espaço suficiente sob (B) para a cadeira de rodas passar pelos obstáculos.
Página 59
4.9 Pré-ajustar o apoio para as pernas fixo de montagem Fig. 4.35 central Comprimento da perna (Fig. 4.35) 1. Desaperte (A) em uma volta. 2. Ajuste (B) para a posição pretendida. 3. Aperte (A) 4. Repita para o outro lado. Ângulo do tornozelo (Fig. 4.36) 1. Levante (A). 2.
Página 60
4.10 Pré-ajustar o apoio de pernas elétrico de Fig. 4.38 montagem central PERIGO/AVISO! • Tenha atenção ao seu ambiente para se certificar que não magoa as suas pernas quando estender os apoios de pernas. • Certifique-se sempre que os apoios de pernas ou apoios de pés não tocam nas rodas giratórias antes de conduzir a cadeira de rodas.
Página 61
4.11 Pré-ajustar apoios para as pernas articulado Fig. 4.42 SEDEO LITE Largura dos apoios para as pernas (Fig. 4.42) 1. Desaperte (A) em uma volta. 2. Ajuste (B) para a posição pretendida. 3. Aperte (A). Comprimento da perna (Fig. 4.43) 1. Desaperte (A) em uma volta. 2.
Página 62
4.13 Pré-ajustar os apoios para as pernas articulados Fig. 4.46 Largura dos apoios para as pernas (Fig. 4.46) 1. Desaperte (A) em uma volta. 2. Ajuste (B) para a posição pretendida. 3. Aperte (A). Comprimento da perna (Fig. 4.47) 1. Desaperte (A) em uma volta. 2. Ajuste (B) para a posição pretendida. 3.
Página 63
Altura da almofada para a coxa (Fig. 4.50) Fig. 4.50 1. Desaperte (A) em algumas voltas 2. Ajuste (D) para a posição pretendida. 3. Aperte (A). Profundidade da almofada para a coxa (Fig. 4.50) 4. Desaperte (B) em algumas voltas 5.
Página 64
Posição da largura da almofada do apoio da cabeça (Fig. 4.54) Fig. 4.54 1. Desaperte (A) em uma volta. 2. Ajuste (B) para a posição pretendida. 3. Aperte (A). 4.15 Pré-ajustar o suporte do controlador fixo / Fig. 4.55 articulado Profundidade do controlador, (Fig. 4.55) 1. Desaperte (A) em uma volta. 2.
Página 65
4.16 Pré-ajustar o controlador articulado Fig. 4.57 encapsulado Profundidade do controlador, (Fig. 4.57) 1. Desaperte (A) em uma volta. 2. Ajuste (B) para a posição pretendida. 3. Aperte (A). Altura do controlador (1) (Fig. 4.58) 1. Desaperte (A) em uma volta. 2. Ajuste (B) para a posição pretendida. 3.
Página 66
4.17 Pré-ajustar peças laterais Fig. 4.60 Altura das peças laterais (Fig. 4.60) 1. Desaperte (A) em uma volta. 2. Ajuste (B) para a posição pretendida. 3. Aperte (A). Profundidade das peças laterais (Fig. 4.61) 1. Desaperte (A) em uma volta. 2.
Página 67
4.18 Pré-ajustar o apoio articulado lateral do joelho / coxa Fig. 4.63 O apoio pode ser montado em 2 posições, como apoio do joelho ou apoio da coxa (Fig. 4.63) Posição do apoio da coxa (Fig. 4.63 y Fig. 4.64) 1. Desaperte (A) em uma volta. 2. Ajuste (B) para a posição pretendida. 3.
Página 68
4.20 Cinto pélvico /cinto de posicionamento do assento Fig. 4.67 PERIGO/AVISO! • Esta produtos só deve ser utilizado para posicionar uma única pessoa numa cadeira de rodas. • Os cintos pélvicos não são adequados para transporte. Deve utilizar um sistema de fixação aprovado para ocupantes. •...
Página 69
Fig. 5.1 5.1 Entrar e sair da cadeira de rodas (transferência) A Sunrise Medical aconselha-o a consultar o profissional de saúde para que o ajude a desenvolver a sua própria técnica de transferência frontal e lateral, que se adapte às suas necessidades e, assim, evitar qualquer ferimento.
Página 70
5.3 Preparar para transferência lateral Fig. 5.4 PERIGO/AVISO! • Aproxime o sistema tanto quanto possível do assento para onde pretende transferir-se. Se possível, utilize uma prancha de transferência. • Sente-se tão encostado para trás quanto possível na superfície do assento quanto possível. Isto reduzirá o risco de não conseguir subir para o assento ou de cair.
Página 71
5.4 Apoio de cabeça Fig. 5.8 Remover/posicionar o apoio de cabeça (Fig. 5.8) 1. Levante (A). 2. Faça deslizar (B) para fora ou pra dentro de (C). 3. Empurre (A) para baixo. Fig. 5.9 5.5 Suporte do comando articulado Afaste o suporte do controlador encapsulado (Fig. 5.9). O joystick está...
Página 72
5.7 Apoio do joelho / Apoio da coxa (Fig. 5.12) Fig. 5.12 1. Desaperte (A) para afastar (B). Fig. 5.13 5.8 Apoio para o braço com hemiplegia (Fig. 5.13) 1. Puxe (A) para fora da posição de fixação e rode (B) para a posição pretendida.
Página 73
6.0 Opções de assento manual e elétrico Fig. 6.1 6.1 Opções de assento manual Reclinar manualmente o encosto (pelo acompanhante) (Fig. 6.1) 1. Aperte (A). 2. Empurre para a frente ou para trás para ajustar (B) para a posição pretendida. NOTA/CUIDADO! Mantenha apertado (A).
Página 74
6.2 Opções do assento (elétrico) Fig. 6.4 A cadeira de rodas pode ser equipada com as seguintes opções elétricas para ajustar a posição do assento. Estas opções podem ser acionadas pelo utilizador recorrendo a ferramentas. Opções de assento ajustável elétrico (Fig. 6.4 - Fig. 6.6) Pode consultar &...
Página 75
7.0 Redução do tamanho do sistema de assento para Fig. 7.1 transporte PERIGO/AVISO! O tamanho da cadeira de rodas pode ser reduzido para transporte sem passageiros. Quaisquer componentes do sistema de assento que podem ser removidos facilmente devem sê-lo. Guarde esses componentes em local seguro para não causarem lesões ou danos ou para não ficarem danificados.
Página 76
7.3 Dobrar a cadeira de rodas (Fig. 7.4) Fig. 7.4 1. Desaperte (A). 2. Puxe (B) para cima. 3. Dobre (B) para a frente. NOTA/CUIDADO! Se necessário, remova primeiro a almofada traseira. Certifique-se de que (A) está firmemente preso! Fig. 7.5 7.4 Dobrar o encosto reclinável (Fig.
Página 77
7.5 Apoios para as pernas articulados (Fig. 7.6) Fig. 7.6 Remover o apoio para a perna retrátil 1. Desaperte a cinta para a barriga da perna. 2. Empurre a lingueta (A) para trás para desbloquear o apoio para a perna. 3. Afaste o apoio para as pernas para fora. 4. Remova o apoio para a perna (B) do seu suporte, levantando-o. Deverá...
Página 78
• Se encontrar um componente partido ou solto, não 8.3 Medidas de higiene quando reutilizar: utilize mais e contacte o seu fornecedor Sunrise Medical autorizado para o substituir. Antes de utilizar de novo a cadeira de rodas, deve prepará- • Inspecione todas as correias de fixação de Velcro para la cuidadosamente.
Página 79
8.4 Instruções gerais de limpeza: 8.6 Controlos de limpeza: A sujidade incrustada no comando da cadeira de rodas pode NOTA/CUIDADO! remover-se com um pano humedecido com um desinfetante • Deve remover nódoas do assento assim que possível. diluído. • Após um longo período de utilização, deve limpar a capa do assento com um produto de limpeza a seco disponível nas PERIGO/AVISO! lojas.
Página 80
9.0 Eliminação O símbolo em baixo indica que, de acordo com as leis e normas locais, o aparelho deve ser eliminado de maneira diferente do lixo doméstico. Quando o aparelho esgotar a sua vida útil, leve-o ao ponto de recolha local designado pelas autoridades locais. A recolha e reciclagem em separado do aparelho quando o deitar fora, ajuda a conservar recursos naturais e a garantir que é...
Página 81
10.0 Especificações técnicas: 10.1 Normas / padrões aplicáveis EN-ISO10993-5: 2009 Avaliação biológica de equipamento médico. EN 1021 1&2 Avaliação da inflamabilidade das peças forradas. Fonte de ignição: equivalente a cigarro aceso/chama de fósforo. Sedeo Lite Rev. H...
Página 82
10.2 Especificações técnicas: Sistema de assento Sedeo Lite Valores em sistema imperial Valores em sistema métrico e alternativa Mínimo Máximo Mínimo Máximo Ajuste do ângulo do assento Inclinação elétrica com ajuste COG opcional 0° - 30° -5° - 25° Inclinação elétrica com ajuste COG opcional -5°...
Página 83
Valores em sistema imperial Valores em sistema métrico e alternativa Mínimo Máximo Mínimo Máximo Apoios articulados para as pernas, elevação manual / elevação elétrica SEDEO LITE articulados Comprimento inferior da perna (da placa do assento) 350 mm 510 mm 13,8" 20,1"...
Página 84
11.0 Garantia Ver o documento “Condições Gerais de Garantia” que acompanha este manual do utilizador. Também disponível em www.sunrisemedical.pt, seção “General Conditions of Sale” (Condições Gerais de Venda). Sedeo Lite Rev. H...