Sunrise Medical Quickie Smart Seat Manual De Instrucciones Y Garantía Para El Usuario
Sunrise Medical Quickie Smart Seat Manual De Instrucciones Y Garantía Para El Usuario

Sunrise Medical Quickie Smart Seat Manual De Instrucciones Y Garantía Para El Usuario

Reclinado eléctrico / inclinación y reclinado eléctrico
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Quickie
Smart Seat
®
Power Recline / Power Tilt and Recline
User Instruction Manual & Warranty
Quickie
Smart Seat (Asiento Inteligente Quickie
®
Reclinado Eléctrico / Inclinación y Reclinado Eléctrico
Manual de Instrucciones y Garantía para el Usuario
Quickie
Smart Seat (Fauteuil Intelligent Quickie
®
Inclinaison électrique / basculement-inclinaison électrique
Mode d'Emploi et Garantie
)
®
)
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sunrise Medical Quickie Smart Seat

  • Página 1 Quickie Smart Seat ® Power Recline / Power Tilt and Recline User Instruction Manual & Warranty Quickie Smart Seat (Asiento Inteligente Quickie ® ® Reclinado Eléctrico / Inclinación y Reclinado Eléctrico Manual de Instrucciones y Garantía para el Usuario Quickie Smart Seat (Fauteuil Intelligent Quickie ®...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Sunrise supplier. Please feel free to write or call us at the address and telephone number below: SUNRISE MEDICAL Customer Service Department 7477 East Dry Creek Parkway...
  • Página 3 I I . T a b l e o f C o n t e n t s E n g l i s h E. Operation..................8 F. Environmental Conditions .............. 8 G.Weight Limit ................9 H.Upholstery Fabric ................. 9 I.
  • Página 4: Your Seating System & Its Parts

    I I I . Y o u r S e a t i n g S y s t e m & I t s P a r t s E n g l i s h III. YOUR SEATING SYSTEM & ITS PARTS Quickie Smart Seat Remote Joystick Height Adjustable Armrest...
  • Página 5: Notice- Read Before Use

    I V . N o t i c e – R e a d B e f o r e U s e E n g l i s h IV. NOTICE– READ BEFORE USE A. CHOOSE THE RIGHT SEATING SYSTEM & SAFETY OPTIONS Sunrise provides a number of power seating system styles, sizes and adjustments to meet the needs of the rider.
  • Página 6: Electromagnetic Interference (Emi)

    V . E l e c t r o m a g n e t i c I n t e r f e r e n c e ( E M I ) E n g l i s h V.
  • Página 7: Immunity Level

    You should promptly report any unintended movement or brake release. Be sure to indicate whether there was a radio wave source near your seating system at the time. Contact: Sunrise Medical Customer Service Department at (800) 333-4000. 930473 Rev. B...
  • Página 8: Safety

    • Always follow the safety instructions of your seating system. • Always keep your seating system clean and free of foreign objects. If you have question or concerns about the operation of your seating system please call your dealer or call Sunrise Medical at (303) 218-4500 or (800) 333-4000.
  • Página 9: G.weight Limit

    V I . S a f e t y I n s t r u c t i o n s E n g l i s h G. WEIGHT LIMIT 1. Never exceed a total weight of 250 lbs, for the rider plus carried items. The weight capacity of your seating system is identified by a label located on the inside cover of the battery compartment door on the power base.
  • Página 10: Set-Up Procedure

    V I I . S e t - u p P r o c e d u r e E n g l i s h VII. SET-UP PROCEDURE A. GENERAL Heed all instructions in the order in which they are listed to insure proper function and maximum benefit of seating system is achieved.
  • Página 11: Programming Using The Qmac Pendant Programmer

    V I I . S e t - u p P r o c e d u r e E n g l i s h C. PROGRAMMING USING THE QMAC PENDANT PROGRAMMER 1. Insert connector into programmer port on front of QMAC– see section XIII. 2.
  • Página 12 V I I . S e t - u p P r o c e d u r e E n g l i s h e. Drive Lock-out Settings– Allows access to two sub menu items: • Drive Lock-out Angle– angle of the backrest during recline or tilt operation at which the drive function is temporarily disabled.
  • Página 13: Operating Instructions- Electronic

    V I I I . O p e r a t i n g I n s t r u c t i o n s – E l e c t r o n i c E n g l i s h c.
  • Página 14: Operating Instructions- Mechanical

    I X . O p e r a t i n g I n s t r u c t i o n s – M e c h a n i c a l E n g l i s h IX.
  • Página 15: Lateral Thoracic Supports

    I X . O p e r a t i n g I n s t r u c t i o n s – M e c h a n i c a l E n g l i s h C.
  • Página 16: Seat Depth

    I X . O p e r a t i n g I n s t r u c t i o n s – M e c h a n i c a l E n g l i s h J.
  • Página 17: Legrest

    I X . O p e r a t i n g I n s t r u c t i o n s – M e c h a n i c a l E n g l i s h L.
  • Página 18: Operating Instructions- Use

    X . O p e r a t i n g I n s t r u c t i o n s – U s e E n g l i s h X. OPERATING INSTRUCTIONS– USE A. SWING-AWAY FOOTRESTS (Figs. 13 & 14) 1.
  • Página 19: Maintenance

    X I . M a i n t e n a n c e E n g l i s h XI. MAINTENANCE A. NOTES 1. Proper maintenance will improve performance and extend the useful life of your seat- ing system. 2.
  • Página 20: Maintenance Chart

    X I . M a i n t e n a n c e / X I I . T r o u b l e s h o o t i n g E n g l i s h F.
  • Página 21: Wiring Diagram

    X I I I . D i a g r a m s E n g l i s h XIII. DIAGRAMS Quickie Multi-Actuator Controller “QMAC” (Rear View) 5 Switch Port Reset Button ECU Access Port Programmer Port Quickie Multi-Actuator Controller “QMAC” (Front View) Anti-tip Actuator Pendant Programmer 5 Switch...
  • Página 22: Warranty

    XIV. SUNRISE LIMITED WARRANTY 1. FOR THREE (3) YEARS We warrant the Quickie Smart Seat seat frame, sub-base frame, actuator and structural com- ponents of this wheelchair against defects in materials and workmanship for three (3) years from the date of first consumer purchase.
  • Página 24: Sunrise Medical

    Sunrise. Por favor, tómese la libertad de escribirnos o llamarnos al domicilio y teléfono que aparecen abajo: SUNRISE MEDICAL Departamento de Servicios al Cliente 7477 East Dry Creek Parkway Longmont, Colorado 80503 USA (303) 218-4500 ó...
  • Página 25 I I . Í n d i c e E s p a ñ o l E. Funcionamiento ................30 F. Condiciones Ambientales ............... 30 G.Límite de Peso................31 H.Tela de la Tapicería............... 31 I. Cinturones de Posicionamiento ............31 J.
  • Página 26: Su Sistema De Transporte Y Sus Partes

    I I I . S u S i s t e m a d e T r a n s p o r t y S u s P a r t e s E s p a ñ o l III. SU SISTEMA DE TRANSPORTE Y SUS PARTES Quickie Smart Seat (Asiento Inteligente Quickie) 1. Palanca de Mando Remoto 2.
  • Página 27: Aviso - Léalo Antes De Usar

    I V . A v i s o – L é a l o A n t e s d e U s a r E s p a ñ o l IV. AVISO – LÉALO ANTES DE USAR A. SELECCIONE EL MEJOR SISTEMA DE TRANSPORTE Y LAS OPCIONES DE SEGURIDAD Sunrise ofrece una variedad de estilos, tamaños y ajustes de sistemas eléctricos de trans- porte para satisfacer las necesidades del pasajero.
  • Página 28: Interferencia Electromagnética (Emi)

    V . I n t e r f e r e n c i a E l e c t r o m a g n é t i c a ( E M I ) E s p a ñ o l V.
  • Página 29: Distancia De La Fuente

    Asegúrese de indicar si había una fuente de ondas de radio cercanas a su sistema de trans- porte en ese momento. Póngase en contacto con el: Departamento de Servicios al Cliente de Sunrise Medical al (800) 333-4000. 930473 Rev. B...
  • Página 30: Seguridad

    Si siente que su distribuidor no ha contestado a sus preguntas satisfactoriamente, llame a Sunrise Medical al (303) 218-4500 ó (800) 333-4000. B. LISTA DE VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD Antes de cada uso de este sistema de transporte: •...
  • Página 31: G.límite De Peso

    V I . I n s t r u c c c i o n e s d e S e g u r i d a d E s p a ñ o l G. LÍMITE DE PESO 1. Nunca sobrepase un peso total de 250 lb. (113 Kg) del pasajero y los artículos cargados. La capacidad de peso de su sistema de trans- porte está...
  • Página 32: Procedimiento De Preparación

    V I I . P r o c e d i m i e n t o d e P r e p a r a c i ó n E s p a ñ o l VII. PROCEDIMIENTO DE PREPARACIÓN A.
  • Página 33: Programación Usando El Programador De Pendiente Qmac

    V I I . P r o c e d i m i e n t o d e P r e p a r a c i ó n E s p a ñ o l 8. Haga funcionar todos los accionadores a través del (los) dispositivo(s) de entrada para verificar que los límites apropiados y la reducción de desviación estén ajustados como se pretende.
  • Página 34 V I I . P r o c e d i m i e n t o d e P r e p a r a c i ó n E s p a ñ o l b. Configurar las Funciones de los 5 Interruptores – Indica la asignación de los cinco interruptores a su función correspondiente y permite la opción de reasignar todos los interruptores como sea apropiado.
  • Página 35: Perfil Del Programa De Desviación

    V I I . P r o c e d i m i e n t o d e P r e p a r a c i ó n E s p a ñ o l PERFIL DEL PROGRAMA DE DESVIACIÓN Permite que el sistema de transporte sea configurado para la reducción de desviación durante la operación del mecanismo de reclinar.
  • Página 36: Instrucciones De Operación - Electrónica

    V I I I . I n s t r u c c i o n e s d e O p e r a c i ó n – É l e c t r ó n i c a E s p a ñ...
  • Página 37: Instrucciones De Operación - Mecánica

    I X . I n s t r u c c i o n e s d e O p e r a c i ó n – M e c á n i c a E s p a ñ o l IX.
  • Página 38: Soportes Torácicos Laterales

    I X . I n s t r u c c i o n e s d e O p e r a c i ó n – M e c á n i c a E s p a ñ o l C.
  • Página 39: Profundidad Del Asiento

    I X . I n s t r u c c i o n e s d e O p e r a c i ó n – M e c á n i c a E s p a ñ o l J.
  • Página 40: Reposapiernas

    I X . I n s t r u c c i o n e s d e O p e r a c i ó n – M e c á n i c a E s p a ñ o l L.
  • Página 41: Instrucciones De Operación - Uso

    X . I n s t r u c c i o n e s d e O p e r a c i ó n – U s o E s p a ñ o l X. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN - USO A.
  • Página 42: Mantenimiento

    X I . M a n t e n i m i e n t o E s p a ñ o l XI. MANTENIMIENTO A. NOTAS 1. El mantenimiento apropiado mejorará el rendimiento y extenderá la vida útil de su sistema de transporte.
  • Página 43: Tabla De Mantenimiento

    XI. Mantenimiento / XII. Guía de Detección y Solución de Problemas E s p a ñ o l F. TABLA DE MANTENIMIENTO Debe revisar los artículos de esta tabla a los intervalos regulares. Si algunos de estos artículos están sueltos, desgastados, doblados o distorsionados, haga que sean revisados y / o reparados de inmediato por su distribuidor autorizado Sunrise.
  • Página 44: Diagramas

    X I I I . D i a g r a m a s E s p a ñ o l XIII. DIAGRAMAS Controlador de Accionador Múltiple Quickie “QMAC” (Vista Posterior) Puerto de 5 Botón de Interruptores Reajuste Puerto de Acceso ECU Puerto del Programador Controlador de Accionador Múltiple Quickie “QMAC”...
  • Página 45: Limitaciones

    X I V . G a r a n t í a L i m i t a d a d e S u n r i s e E s p a ñ o l XIV. GARANTÍA LIMITADA DE SUNRISE 1.
  • Página 46: Sunrise À L'écoute

    Sunrise. N’hésitez pas à nous écrire ou nous appeler à l’adresse et au numéro de téléphone ci-dessous : SUNRISE MEDICAL Service à la clientèle 7477 East Dry Creek Parkway...
  • Página 47 I I . T a b l e d e M a t i è r e s F r a n ç a i s E. Fonctionnement ................52 F. Milieu ambiant................52 G.Limites de poids ................53 H.Matériau de garnissage ..............53 I.
  • Página 48: Le Fauteuil Et Ses Pièces

    I I I . L e G a u t e u i l e t S e s P i è c e s F r a n ç a i s III. LE FAUTEUIL ET SES PIÈCES Quickie Smart Seat (Fauteuil intelligent Quickie) 1. Levier de télécommande 2.
  • Página 49: Notice - À Lire Avant Toute Utilisation

    I V . N o t i c e – À L i r e A v a n t T o u r e U t i l i s a t i o n F r a n ç a i s IV.
  • Página 50: Interférence Électromagnétique (Emi)

    V . I n t e r f é r e n c e É l e c t r o m a g n é t i q u e ( E M I ) F r a n ç a i s V.
  • Página 51: Distance De La Source

    Il est fortement conseillé de signaler tout déplacement involontaire ou relâchement des freins. Veillez à indiquer si une source d’onde radio se trouvait à proximité de votre fauteuil au moment de l’incident. Contactez : Le service à la clientèle de Sunrise Medical au (800) 333-4000.
  • Página 52: Sécurité

    Si vous estimez que votre revendeur ne répond pas à vos questions de manière satisfaisante, appelez Sunrise Medical au (303) 218-4500 ou au (800) 333-4000. B. LISTE DE CONTRÔLE DE SÉCURITÉ...
  • Página 53: G.limites De Poids

    V I . C o n s i g n e s d e S é c u r i t é F r a n ç a i s G. LIMITES DE POIDS 1. Ne dépassez jamais un poids total de 113 kg (250 lbs.), comprenant l’utilisateur et les articles transportés. La capacité pondérale de votre fauteuil est indiquée sur une plaque à...
  • Página 54: Procédure D'installation

    V I I . P r o c é d u r e d ’ I n s t a l l a t i o n F r a n ç a i s VII. PROCÉDURE D’INSTALLATION A. GÉNÉRALITÉS Observez toutes les instructions dans l’ordre figurant sur la liste afin d’assurer le bon fonc- tionnement et un confort maximum.
  • Página 55: Programmation À L'aide Du Programmateur Du Boîtier De Commande Qmac

    V I I . P r o c é d u r e d ’ I n s t a l l a t i o n F r a n ç a i s 6. Vérifiez et réglez, si nécessaire, toute limite de configuration, ainsi que les surfaces d’appui et les dispositifs de support.
  • Página 56 V I I . P r o c é d u r e d ’ I n s t a l l a t i o n F r a n ç a i s Appui-jambe droit (Right Legrest)– Pour configurer l’appui-jambe droit à surélévation. Système (System)–...
  • Página 57 V I I . P r o c é d u r e d ’ I n s t a l l a t i o n F r a n ç a i s courant, commencez le réglage en choisissant une valeur basse et augmentez-la graduellement jusqu’à...
  • Página 58: Mode De Fonctionnement - Électronique

    V I I I . M o d e d e F o n c t i o n n e m e n t – É l e c t r o n i q u e F r a n ç a i s VIII.
  • Página 59: Mode De Fonctionnement - Mécanique

    I X . M o d e d e F o n c t i o n n e m e n t – M é c a n i q u e F r a n ç a i s IX.
  • Página 60: Supports Thoraciques Latéraux

    I X . M o d e d e F o n c t i o n n e m e n t – M é c a n i q u e F r a n ç a i s C.
  • Página 61: Profondeur Du Siège

    I X . M o d e d e F o n c t i o n n e m e n t – M é c a n i q u e F r a n ç a i s J.
  • Página 62: Appui-Jambes

    I X . M o d e d e F o n c t i o n n e m e n t – M é c a n i q u e F r a n ç a i s L.
  • Página 63: Mode De Fonctionnement - Utilisation

    X . M o d e d e F o n c t i o n n e m e n t – U t i l i s a t i o n F r a n ç a i s X.
  • Página 64: Entretien

    X I . E n t r e t i e n F r a n ç a i s XI. ENTRETIEN A. NOTES 1. Un entretien régulier permet d’améliorer les performances et de prolonger la durée d’utilisation de votre fauteuil. 2.
  • Página 65: Diagramme D'entretien

    X I . E n t r e t i e n / X I I . D é p a n n a g e F r a n ç a i s F. DIAGRAMME D’ENTRETIEN Vous devez vérifier les articles de ce diagramme aux intervalles indiqués. Si l’un de ces arti- cles est desserré, usé, tordu ou déformé, faites le vérifier et (ou) réparer par votre four- nisseur Sunrise agréé...
  • Página 66: Schémas

    X I I I . S c h é m a s F r a n ç a i s XIII. SCHÉMAS Commande multi-actionneur Quickie (« QMAC ») (vue de dos) Bouton de Prise 5 remise à zéro commutateurs Prise d’accès ECU Prise programmateur Commande multi-actionneur Quickie («...
  • Página 67: Garantie Limitée Sunrise

    X I V . G a r a n t i e L i m i t é e S u n r i s e F r a n ç a i s XIV. GARANTIE LIMITÉE SUNRISE 1. POUR UNE DURÉE DE TROIS (3) ANS Nous garantissons l’armature du fauteuil intelligent Quickie, le socle de l’armature, l’action- neur et les composants structurels de cette chaise roulante contre tout défaut de pièce et de main-d’œuvre pour une durée de trois (3) ans à...
  • Página 68 Sunrise Medical Sunrise Medical Canada, Inc. 7477 East Dry Creek Parkway 237 Romina Drive, Unit 3 Longmont, CO 80503 Concord, Ontario L4K 4V3 CANADA 303-218-4600 905-660-2459 Toll Free: 800-333-4000 800-263-3390 © 2002 Sunrise Medical Inc. 4.02 930473 Rev. B...

Tabla de contenido