es
LED / imagen de error
Causa
El LED amarillo parpadea
La distancia entre el emisor
(WS) y el receptor (WE) es
excesiva / El haz de luz de
WS no está completamente
alineado con WE o WE no está
alineado con WS
El LED amarillo no se ilu‐
El haz de luz de una barrera
mina, hay señal de salida
fotoeléctrica monohaz incide
pero no hay ningún objeto
sobre el receptor de otra
en la trayectoria del haz
barrera fotoeléctrica monohaz
(vecina)
Ningún objeto en la tra‐
La entrada de prueba (Test) no
yectoria del haz, sin señal
está correctamente conectada
de salida
zh
LED / 故障界面
原因
黄色 LED 闪烁
发射器 (WS) 和接收器 (WE) 之
间的距离过大 / WS 光束未完全
对准 WE 或 WE 未对准 WS
黄色 LED 未亮起,有输出
某个单向光栅的光束照射到另一
信号,尽管光路中无物体
个(相邻)单向光栅的接收器上
光路中无物体,无输出信号 未正确连接测试输入端 (Test)
8021835.1HT2/22.02.2023/de
Acción
Comprobar la distancia de
conmutación, véase 4.2 /
Comprobar la alineación,
véase 4.1 / El potenciómetro
debe estar en la posición
"Max."
Cada dos barreras fotoeléctri‐
cas monohaz, cambiar la dis‐
posición de transmisores y
receptores o mantener una dis‐
tancia suficiente entre ellas,
véase 4.1
Verificar la conexión de la
entrada de prueba. Si se usan
tomas de red con indicadores
LED, se debe prestar atención
a que la entrada de prueba
esté ocupada de forma corres‐
pondiente.
措施
检查触发感应距离,见 4.2 / 检
查对准状态,见 4.1 / 电位计须
调至最大
每隔一个单向光栅即交换发射器
和接收器的顺序或在各个单向光
栅之间保留足够间距,见 4.1
检查测试输入端接口。在使用带
LED 指示灯的电缆插口时须注
意,测试输入端应进行相应的分
配。
GRSE18(S)V | SICK
4