Zoom M4 MicTrak Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para M4 MicTrak:

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Lea las precauciones de uso y seguridad antes de utilizar esta unidad.
©2023 ZOOM CORPORATION
Queda prohibida la copia o reproducción de este documento,
tanto completa como parcial, sin el correspondiente permiso.
Los nombres de productos, marcas registradas y empresas que aparecen en este documento pertenecen a sus
respectivos propietarios. Todas las marcas comerciales y registradas que aparecen en este documento se usan solo
con fines identificativos y no suponen ninguna infracción sobre los derechos de autor de sus respectivos propietarios.
No es posible una visualización correcta en dispositivos con pantallas de escala de grises.
loading

Resumen de contenidos para Zoom M4 MicTrak

  • Página 1 Manual de instrucciones Lea las precauciones de uso y seguridad antes de utilizar esta unidad. ©2023 ZOOM CORPORATION Queda prohibida la copia o reproducción de este documento, tanto completa como parcial, sin el correspondiente permiso. Los nombres de productos, marcas registradas y empresas que aparecen en este documento pertenecen a sus respectivos propietarios.
  • Página 2 ZOOM CORPORATION no asumirá ninguna responsabilidad relacionada con infracciones de derechos de autor.
  • Página 3 Índice Notas sobre este Manual de instrucciones......................2 Resumen del M4................................5 Le permite una alta calidad de audio a través de la grabación y edición............5 Función de las partes............................... 10 Resumen de las pantallas principales........................15 Proceso de grabación............................... 23 Preparativos................................
  • Página 4 Cambio de la profundidad de bits y normalización antes de exportar ficheros (Exportación)..... 74 Verificación de la información del fichero......................76 Uso como un micrófono USB..........................77 Instalación de controladores........................... 77 Conexión de ordenadores, smartphones y tablets..................... 78 Anulación (mute) de micrófono USB........................80 Desconexión de ordenadores, smartphones y tablets..................
  • Página 5 Resumen del M4 Le permite una alta calidad de audio a través de la grabación y edición Con circuitos conversores A/D duales y capacidad para admitir ficheros WAV de 32 bits flotantes, el M4 es capaz de conservar la máxima calidad de audio desde la grabación hasta la edición. Grabación Los circuitos conversores AD duales le permiten grabar desde bajos niveles de volumen a muy potentes sin necesidad de realizar ajustes de ganancia.
  • Página 6 Resumen del circuito conversor A/D dual En cada circuito de entrada, el M4 dispone de dos conversores A/D con diferentes ganancias de entrada. Este diseño permite la grabación de audio de alta calidad sin necesidad de ajustar la ganancia, un paso normalmente indispensable.
  • Página 7 Cambio entre los dos conversores A/D El M4 monitoriza constantemente los datos de los dos conversores A/D y elige automáticamente el que ofrezca los mejores resultados de grabación. Bajo nivel de ruido Sin saturación dado Bajo nivel de ruido dado que ha sido que ha sido seleccionado dado que ha sido seleccionado el convertidor...
  • Página 8 Resumen del fichero WAV de 32 bits flotantes Los ficheros WAV de 32 bits flotantes ofrecen las siguientes ventajas sobre los ficheros WAV de 16/24 bits convencionales. Estas características permiten mantener la calidad que tiene el sonido durante la grabación incluso durante el proceso de edición en el DAW.
  • Página 9 ■ WAV de 32 bits flotantes Grabación saturada Sin saturación Reducción de volumen...
  • Página 10 Función de las partes Panel frontal y trasero ■ Panel frontal ■ Panel trasero ❶ Micrófono XY interno Este micrófono stereo está formado por dos micrófonos direccionales cruzados. Este micrófono puede grabar sonido tridimensional con profundidad y amplitud naturales. ❷ Pantalla Le muestra distintos tipos de información.
  • Página 11 ❻ Botón 1 Cambia el ajuste de entrada en la pantalla inicial (INPUT 1 o micrófono interno). ❼ Botón 2 Cambia el ajuste de entrada en la pantalla inicial (INPUT 2 o micrófono interno). ❽ Botón STOP Detiene la grabación y la reproducción. Púlselo con la unidad en reproducción o en pausa para cerrar la pantalla de reproducción y hacer que aparezca la pantalla inicial.
  • Página 12 ■ Resumen de los botones operativos Cuando, por ejemplo, en la parte inferior de la pantalla de menú y la de reproducción aparezcan iconos de operaciones, use los botones de operación correspondientes (que están justo debajo de los iconos) para elegir y confirmar elementos en la pantalla.
  • Página 13 Botones VOLUME Úselos para ajustar el volumen de los auriculares/altavoz interno. ❹ Toma REMOTE Aquí puede conectar un control remoto específico (ZOOM RC2, RC4, RCH-5 o RCH-6). Esto hace que pueda controlar el M4 a distancia. ❺ Toma LINE OUT Puede utilizar este conector mini stereo para dar salida al sonido a otro dispositivo.
  • Página 14 ❽ Ranura para tarjeta microSD Introduzca aquí una tarjeta microSD. ❾ Toma TIME CODE IN/OUT Permite la entrada y emisión de código de tiempo. PUNTA: Entrada al M4 (salida de dispositivo externo) ANILLO: Salida del M4 (entrada a dispositivo externo) LATERAL: MASA ❿...
  • Página 15 Resumen de las pantallas principales En esta sección le explicamos las distintas pantallas que aparecen en la pantalla del M4. Pantalla inicial Es la que aparecerá cuando encienda el M4. Le muestra el estado del M4, incluido el estado de grabación y la forma de onda de las señales de entrada.
  • Página 16 • L: Señal izquierda de micro XY interno • R: Señal derecha de micro XY interno • 1: INPUT 1 • 2: INPUT 2 (→ Ajustes de Puede realizar diversos ajustes para la entrada seleccionada. entrada) (→ Selección de entradas para realizar para elegir las entradas.
  • Página 17 Pantalla de reproducción Cuando esté activa la Pantalla inicial , el pulsar para poner en marcha la reproducción también hará que aparezca esta pantalla. Esta pantalla muestra el estado de reproducción del M4, incluyendo el tiempo de reproducción y la forma de onda del fichero de grabación.
  • Página 18 ❻ Iconos de operación El pulsar los botones de operación situados debajo de los iconos de operación correspondientes de la pantalla hará que salte la posición de reproducción y que cambie la pantalla. También puede eliminar o exportar el fichero también, así como verificar su información. (→ Resumen de los botones operativos) ❼...
  • Página 19 Pantalla FILE LIST Pulse cuando esté activa la Pantalla de reproducción para acceder a esta pantalla. En la pantalla aparecerá un listado de los ficheros que contenga la tarjeta microSD, lo que le permitirá verificar el contenido de la tarjeta, así como reproducir y eliminar ficheros, por ejemplo. ❶...
  • Página 20 ❻ Tiempo de reproducción/duración del fichero Durante la reproducción o la pausa, muestra el tiempo transcurrido desde el inicio de la reproducción. Con la unidad parada, muestra la longitud del fichero. AVISO: • Pulse para detener la reproducción y hacer que vuelva a aparecer la pantalla inicial. •...
  • Página 21 Pantalla de menú Utilice la pantalla de menú para realizar diversos ajustes, incluyendo ajustes de grabación y hardware. ❶ Título del menú ❷ Elementos del menú Incluyen elementos de ajuste y valores de ajuste. ❸ Iconos de operación Cuando pulse los botones de operación que están debajo de los iconos de operación correspondientes en la pantalla, podrá...
  • Página 22 AVISO: Cuando esté visualizando cualquier otra pantalla distinta de la Pantalla inicial , el pulsar hará que aparezca la pantalla inicial. Esta función es útil para volver rápidamente a la pantalla inicial desde las distintas pantallas de ajuste. (No es posible volver directamente a la pantalla inicial desde determinadas pantallas).
  • Página 23 Proceso de grabación La grabación sigue el proceso que le mostramos a continuación. (→ Inserción de tarjetas • Inserte una tarjeta microSD microSD) (→ Instalación de las → Conexión • Conecte una fuente de alimentación pilas, de un adaptador de (→ Conexión de • Conecte micrófonos a las entradas, por ejemplo dispositivos de entrada) •...
  • Página 24 Preparativos Inserción de tarjetas microSD Con la unidad apagada, abra la tapa de la ranura de tarjetas microSD e introduzca una tarjeta microSD completamente dentro de la ranura con las puntas hacia arriba. Para extraer una tarjeta microSD, empújela un poco más adentro de la ranura para que un resorte la expulse ligeramente y después extráigala.
  • Página 25 Alimentación El M4 puede funcionar con pilas o con una fuente de alimentación conectada al puerto USB (adaptador de CA, alimentación por bus USB o batería portátil). Cuando conecte una fuente de alimentación al puerto USB, tendrá prioridad con respecto a las pilas.  ...
  • Página 26 Introduzca la carcasa de las pilas en el M4 y apriete el tornillo de bloqueo del compartimiento de las pilas. NOTA: • Utilice solo un tipo de pilas (alcalina, NiMH o litio) a la vez. • Ajuste correctamente el tipo de pilas usadas para que la cantidad de carga restante de las pilas sea (→ Ajuste del tipo de pilas visualizada con precisión.
  • Página 27 Conexión de un adaptador de CA Conecte el cable del adaptador de CA específico (AD-17) al puerto USB (Tipo-C) y conecte el adaptador a una salida de corriente. USB (Tipo C) Uso de otras fuentes de alimentación Cuando conecte un ordenador al puerto USB (tipo C), el M4 podrá funcionar con la alimentación por bus USB.
  • Página 28 Conexión de dispositivos de entrada Uso del micrófono XY interno El M4 dispone de 2 unidades de micrófono en una disposición stereo XY orientada hacia dentro. El tener los diafragmas izquierdo y derecho orientados uno hacia el otro, le permite cubrir un amplio rango de grabación a la vez que una captura limpia del sonido central.
  • Página 29 ■ Conexión de dispositivos de nivel de línea Conecte a INPUT 1 y 2 mezcladores y otras unidades de nivel de línea con tomas TRS. (→ Ajuste de fuentes • Cuando conecte unidades de nivel de línea, ajuste la fuente de entrada a "LINE". INPUT 1/2 y alimentación fantasma) (→ Ajuste de fuentes INPUT 1/2 y...
  • Página 30 Conexión de micrófonos lavalier a la toma MIC/LINE IN El M4 dispone de una toma MIC/LINE IN que puede utilizar para la conexión de un micrófono externo o un dispositivo de nivel de línea. (→ Uso del plugin Es posible derivar alimentación a los micrófonos que admitan la opción plug-in power. power) NOTA: Cuando utilice la toma MIC/LINE IN, no podrá...
  • Página 31 Ejemplos de conexión Son posibles los siguientes tipos de grabación dependiendo de la situación. ■ Grabación de interpretación con voz e instrumento (cantautor). Use el micrófono XY interno para grabar el sonido de la interpretación del instrumento y use un micrófono externo para la grabación de las voces.
  • Página 32 ■ Grabación de conciertos Use el micrófono XY interno para grabar el sonido de la actuación y del público, y grabe una mezcla stereo realizada en un mezclador.
  • Página 33 Encendido/apagado Encendido Deslice hacia (→ Pantalla Esto enciende el M4 y hace que aparezca la pantalla inicial en la pantalla inicial). La primera vez que encienda el M4 inmediatamente después de comprarlo, así como después de restaurarlo a sus valores de fábrica, aparecerán las pantallas de ajuste del idioma de comunicación y (→ Ajuste del idioma de comunicación (primer de la fecha y hora.
  • Página 34 ■ Apagado Deslice hacia hasta que en pantalla aparezca “Goodbye See You!”. Desaparecerá el texto de la pantalla y la unidad se apagará. NOTA: Cuando apague la unidad, en pantalla aparecerá temporalmente “Espere Almacenando datos...” y los ajustes activos serán almacenados en el M4. No desconecte el adaptador de CA ni extraiga las pilas mientras ocurre esto.
  • Página 35 Ajuste del idioma de comunicación (primer encendido) La primera vez que encienda la unidad después de comprarla, ajuste el idioma de comunicación cuando aparezca la pantalla de ajuste de idioma. para elegir el idioma de comunicación y pulse para confirmar. Esto confirmará...
  • Página 36 Ajuste del formato de fecha (primer encendido) La primera vez que encienda la unidad después de comprarla, una vez que ya haya ajustado el idioma de comunicación, aparecerá la pantalla de ajuste del formato de fecha. Ajuste ese formato. El formato que elija aquí determinará el formato de la fecha registrada en los ficheros de grabación. para elegir el formato de fecha y pulse para confirmar.
  • Página 37 Ajuste de la fecha y la hora (primer encendido) La primera vez que encienda la unidad después de comprarla y una vez que haya ajustado el formato de fecha, aparecerá una pantalla de ajuste de fecha y hora. Ajústelas. Esta fecha y la hora serán registradas en los ficheros de grabación.
  • Página 38 AVISO: (→ Ajuste de la También puede cambiar más tarde el ajuste de fecha y hora desde la pantalla de menú. fecha y la hora)
  • Página 39 Ajuste del tipo de pilas usadas (primer encendido) La primera vez que encienda la unidad después de comprarla y una vez ajustadas la fecha y la hora, aparecerás la pantalla de ajuste del tipo de pilas. Elija correctamente el tipo de pilas usadas en el M4 para que su carga restante sea visualizada con precisión en la pantalla.
  • Página 40 Cómo evitar usos accidentales (función HOLD) Para evitar un error o uso accidental, puede utilizar la función de bloqueo o HOLD para desactivar los botones del M4. Deslice hacia HOLD. Esto activará la función de bloqueo, desactivando el funcionamiento de todos los botones. Para desactivar la función de bloqueo, deslice de nuevo a su posición central.
  • Página 41 Ajustes de entrada Selección de entradas para realizar ajustes Puede realizar ajustes de forma independiente para cada entrada. En la pantalla inicial, elija la entrada que quiera ajustar: el micrófono XY interno, INPUT 1 o INPUT 2. Selección del micrófono XY interno Pulse para elegir el micrófono XY interno.
  • Página 42 Selección de INPUT 2 Pulse para elegir INPUT 2. El pulsar cambiará entre el micro XY interno e INPUT 2.   Puede ajustar para cada entrada los siguientes parámetros. Elemento Explicación (→ Cambio del formato de fichero de On/Off Esto activa/desactiva la entrada. grabación para el micrófono XY interno, Ajuste de fuentes INPUT 1/2 y...
  • Página 43 Cambio del formato de fichero de grabación para el micrófono XY interno Puede elegir el formato de la señal audio utilizada para la grabación con el micro XY interno. Cuando elija "STEREO", los canales izquierdo y derecho serán grabados juntos como audio stereo. Cuando elija "MONO", los canales izquierdo y derecho serán mezclados y grabados como audio mono.
  • Página 44 Ajuste de fuentes INPUT 1/2 y alimentación fantasma Puede elegir la entrada INPUT 1/2 y activarlas como entradas para poder usarlas. Las entradas activadas quedarán armadas para la grabación y sus señales serán emitidas por las tomas PHONE OUT y LINE OUT. Además, cuando estén activadas INPUT 1 y 2, podrá...
  • Página 45 Cuando una entrada está ajustado a “OFF”, su volumen dejará de ser visualizado en la pantalla inicial. Ejemplo: Entrada 2 ajustada a “OFF” NOTA: • Cuando conecte un dispositivo que no admita alimentación fantasma, no utilice el valor “MIC ” o “LINE ”.
  • Página 46 Reducción del ruido (corte de bajas frecuencias) Puede cortar las bajas frecuencias de cara a reducir el ruido del viento y los petardeos vocales, por ejemplo. (→ Selección de entradas para realizar Elija la entrada que quiera configurar en la pantalla inicial. ajustes) Pulse repetidamente para ajustar la frecuencia de corte.
  • Página 47 Cambio del voltaje de la alimentación fantasma Puede ajustar el voltaje de la alimentación fantasma a +24 V o +48 V. El voltaje elegido será aplicado tanto a INPUT 1 como a INPUT 2. Pulse repetidamente cuando la pantalla inicial está activa. Esto hará...
  • Página 48 para elegir el voltaje y pulse para confirmar. AVISO: • Cuando utilice micrófonos que puedan funcionar con alimentación fantasma de +24 V, el ajustar el voltaje a +24 V le permitirá aumentar el tiempo de funcionamiento a pilas.
  • Página 49 Uso del plugin power Siga estos pasos cuando conecte un micrófono a la toma MIC/LINE IN que sea compatible con plug-in power. Pulse repetidamente cuando la pantalla inicial está activa. Esto hará que aparezca la pantalla de menú. para elegir “Sistema” y pulse para confirmar.
  • Página 50 Ajustes de salida Ajuste del nivel de salida de línea Puede ajustar la salida de nivel de línea hacia otros dispositivos. Reduzca la ganancia de entrada del otro dispositivo. Utilice un cable de audio para conectar la toma de micrófono externo del otro dispositivo con la toma LINE OUT del M4.
  • Página 51 Grabación Ajuste del tamaño de visualización del volumen para facilitar su verificación El M4 graba en formato de 32 bits flotantes, lo que hace innecesarios los ajustes de ganancia de entrada. No obstante, dependiendo de la señal de entrada, el volumen visualizado en la pantalla puede ser demasiado pequeño o demasiado grande, lo que dificulta su verificación.
  • Página 52 NOTA: • Puede ajustar el tamaño de visualización de la forma de onda en 31 niveles. • Tenga cuidado con este volumen si está monitorizando el sonido de entrada a través de unos auriculares, por ejemplo. • El ajuste del grado de amplificación durante la grabación no afectará al nivel de esa grabación.
  • Página 53 Monitorización de los sonidos de entrada y reproducción Puede monitorizar los sonidos de entrada y reproducción con auriculares, por ejemplo, y puede ajustar el volumen de esa monitorización. Conecte unos auriculares, por ejemplo, a la toma PHONE OUT. Utilice para ajustar el volumen de los auriculares o de otro dispositivo conectado. En pantalla aparecerá...
  • Página 54 Ajustes de grabación Ajuste de la frecuencia de muestreo Puede ajustar la frecuencia de muestreo utilizada para la grabación de ficheros. Pulse cuando la pantalla inicial está activa. Esto hará que aparezca la pantalla de menú. Utilice para elegir “Ajuste de grabación” y pulse para confirmar.
  • Página 55 Captura de señal de audio previa al comienzo de la grabación (pregrabación) La señal de entrada siempre es almacenada en un búfer o memoria temporal durante un período de tiempo determinado, por lo que puede capturarla 6 segundos antes de usar para poner en marcha la grabación (pre-grabación).
  • Página 56 Utilice para elegir “On” y pulse para confirmar. El tiempo de pregrabación con el ajuste "On" dependerá del valor de la frecuencia de muestreo (→ Ajuste de la frecuencia de muestreo). Frecuencia de muestreo Tiempo de pregrabación 44,1 kHz 6 segundos 48 kHz 6 segundos 47,952 kHz...
  • Página 57 Utilice para elegir “Tono inicio grabación” y pulse para confirmar. Utilice para elegir “On” y pulse para confirmar. Use un cable con clavija mini stereo para conectar la toma de entrada de la cámara y la toma LINE OUT del M4. NOTA: Tenga cuidado con este volumen si está...
  • Página 58 Grabación Pulse cuando la pantalla inicial está activa. El piloto REC se iluminará en rojo, se pondrá en marcha la grabación y en pantalla aparecerá el nombre del fichero que esté siendo grabado. Durante la grabación aparecerá el tiempo transcurrido de grabación. Pulse para detener la grabación.
  • Página 59 Adición de marcas durante la grabación Puede añadir marcas en un fichero durante la grabación. Las marcas añadidas aparecen en la Pantalla de reproducción donde puede usar para desplazar la posición de reproducción entre ellas. Pulse durante la grabación. Esto añadirá una marca en la posición actual de tiempo de grabación transcurrido. NOTA: •...
  • Página 60 Reproducción de grabaciones Reproducción de grabaciones Pulse cuando la pantalla inicial está activa. Esto hará que aparezca la Pantalla de reproducción en la pantalla y pondrá en marcha la reproducción. "Operaciones de la pantalla de reproducción“ para más detalles acerca de las operaciones posibles cuando la pantalla de reproducción está...
  • Página 61 Pulse Esto detendrá la reproducción y hará que vuelva a aparecer la pantalla inicial.
  • Página 62 Operaciones de la pantalla de reproducción ❶ Esto hará que aparezca la Pantalla FILE LIST. ❷ Esto desplaza la posición de reproducción 3 segundos hacia atrás. ❸ Esto desplaza la posición de reproducción 10 segundos hacia adelante. ❹ Esto hace que aparezcan las opciones de fichero, con operaciones que aparecen explicadas en las siguientes secciones: Optimización del volumen del fichero (normalización),...
  • Página 63 Manténgalo pulsado para hacer un avance rápido en el fichero. ❾ Esto añade una marca en la posición de reproducción activa. Si ya existe una marca en la posición (→ Adición/eliminación de marcas durante la de reproducción activa, esa marca será eliminada. reproducción)
  • Página 64 Adición/eliminación de marcas durante la reproducción Puede añadir marcas en un fichero mientras está siendo reproducido. Las marcas añadidas aparecerán en la pantalla de reproducción en la que podrá usar para desplazar la posición de reproducción entre ellas. Adición de marcas Cuando esté...
  • Página 65 Uso del ajuste automático de volumen de reproducción Al ajustar “Volumen repr.aut.” a “On”, conseguirá que el volumen de reproducción sea más uniforme y estable, independientemente del nivel de volumen de la grabación. Pulse cuando la pantalla inicial está activa. Esto hará...
  • Página 66 Administración de ficheros Los ficheros creados por el M4 son almacenados en la tarjeta microSD. Puede elegir los ficheros de grabación de la tarjeta microSD. Después, puede normalizarlos, convertir su profundidad de bits o eliminarlos. Estructura de carpetas y ficheros del M4 Estructura de carpetas y ficheros Durante la grabación con el M4, son creados ficheros en la tarjeta microSD de la siguiente manera.
  • Página 67 • Cuando el formato de grabación para el micrófono XY interno esté ajustado a “STEREO”, serán (→ Cambio del formato de fichero de grabación para el micrófono XY creados ficheros stereo interno) • Cuando utilice las tomas INPUT 1/2 y cuando el formato de grabación para el micrófono XY interno (→ Cambio del formato de fichero de esté...
  • Página 68 Asignación de nombres de ficheros de grabación Los nombres de fichero son asignados en el siguiente formato. Ejemplo de Explicación nombre de fichero ❶ Fecha Será usada la fecha ajustada. ❷ Número de toma Este número aumentará en uno cada vez que inicie de nuevo la grabación.
  • Página 69 Verificación de ficheros (pantalla FILE LIST) Utilice la Pantalla FILE LIST para verificar los ficheros de la tarjeta microSD. Los ficheros también pueden ser reproducidos y eliminados desde esta pantalla. Pulse en la Pantalla de reproducción. Esto hará que aparezca la pantalla FILE LIST que le mostrará un listado de los ficheros de la tarjeta microSD.
  • Página 70 Operaciones de la pantalla FILE LIST ❶ Esto hará que aparezca la Pantalla de reproducción. ❷ Utilícelos para elegir el fichero anterior/siguiente. ❸ (→ Eliminación de ficheros en la pantalla FILE Esto elimina el fichero elegido. LIST) ❹ Esto detendrá la reproducción y hará que vuelva a aparecer la pantalla inicial. ❺...
  • Página 71 Eliminación de ficheros Puede eliminar el fichero elegido en la Pantalla FILE LIST y el fichero de reproducción de la Pantalla de reproducción Eliminación de ficheros en la pantalla FILE LIST En la Pantalla FILE LIST, use para elegir el fichero que quiera eliminar y pulse Utilice para elegir “Borrar”...
  • Página 72 Eliminación del fichero de reproducción en la pantalla de reproducción Pulse en la Pantalla de reproducción. Esto muestra las opciones del fichero. Utilice para elegir “Borrar” y pulse Utilice para elegir “Borrar” y pulse para confirmar. Elija “Cancelar” para cancelar el borrado. AVISO: (→ Eliminación de Los ficheros también pueden ser eliminados en la pantalla FILE LIST pulsando...
  • Página 73 Optimización del volumen del fichero (normalización) Puede optimizar el volumen normalizando los ficheros grabados. Pulse en la Pantalla de reproducción. Esto muestra las opciones del fichero. Utilice para elegir “Normalización” y pulse para confirmar. Utilice para elegir “Ejecutar” y pulse para confirmar.
  • Página 74 Cambio de la profundidad de bits y normalización antes de exportar ficheros (Exportación) El M4 solo puede grabar en formato de 32 bits flotantes, pero puede convertir ficheros grabados a otros formatos y exportarlos. Esto resulta práctico cuando cargue ficheros grabados por el M4 en ordenadores, smartphones y tablets cuando la aplicación que utilice no admita el formato de 32 bits flotantes, por ejemplo.
  • Página 75 Utilice para elegir si quiere que sea aplicada la normalización o no y pulse para confirmar. Elija “On” para aplicar la normalización. Utilice para elegir “Ejecutar” y pulse para confirmar. El fichero convertido será almacenado en la carpeta Export. Elija “Cancelar” para volver a la pantalla original. AVISO: La normalización es una función que mide el volumen más alto de los datos de audio y ajusta el volumen, manteniéndolo en un rango que no distorsione.
  • Página 76 Verificación de la información del fichero Puede verificar distintos tipos de información sobre el fichero de reproducción activo. Pulse en la Pantalla de reproducción. Esto muestra las opciones del fichero. Utilice para elegir “Información” y pulse para confirmar. Utilice para verificar los distintos elementos de información. Fecha y hora de Formato del fichero Longitud del fichero...
  • Página 77 Uso como un micrófono USB Las señales recibidas por el M4 pueden ser enviadas a ordenadores, smartphones y tablets, y las señales de reproducción de esos dispositivos pueden ser emitidas desde el M4. Además, el M4 también puede grabar audio mientras está siendo usado como un micrófono USB. Instalación de controladores Ordenadores Windows Descargue el driver o controlador M4 en el ordenador desde la web zoomcorp.com.
  • Página 78 Conexión de ordenadores, smartphones y tablets Pulse cuando la pantalla inicial está activa. Esto hará que aparezca la pantalla de menú. Utilice para elegir “USB” y pulse para confirmar. Utilice para elegir “USB MIC w/REC” y pulse para confirmar. Utilice para elegir el dispositivo conectado y pulse para confirmar.
  • Página 79 "Entrada/Salida". NOTA: • Incluso aunque no pueda elegir "ZOOM M4" en los ajustes de "Sonido" del ordenador, podrá seguir usando el M4 como micro USB de 32 bits flotantes si lo elige como dispositivo de "Audio" o "Entrada/ Salida" en una aplicación que admita el formato de 32 bits flotantes.
  • Página 80 Anulación (mute) de micrófono USB Cuando conecte esta unidad usando la función de micrófono USB, podrá anular temporalmente (mute) el sonido del micrófono para que no sea enviado al ordenador, smartphone o tablet. Pulse con la pantalla inicial activa (y con la unidad conectada mediante la función de micrófono USB).
  • Página 81 Desconexión de ordenadores, smartphones y tablets Pulse con la pantalla inicial activa (y con la unidad conectada mediante la función de micrófono USB). Esto hará que aparezca la pantalla de menú. Utilice para elegir “Salir USB MIC” y pulse para confirmar. Desconecte el cable USB que está...
  • Página 82 Ajustes del micrófono USB Cuando utilice el M4 como micrófono USB, podrá ajustar el sonido de monitorización y la señal enviada al ordenador, smartphone o tablet. Cambio del ajuste stereo/mono del micro XY interno El sonido capturado por el micro XY interno del M4 puede ser mezclado a mono para su monitorización y envío al ordenador, smartphone o tablet.
  • Página 83 Reducción del ruido (corte de bajas frecuencias) Cuando utilice el M4 como un micrófono USB, podrá cortar las bajas frecuencias del micrófono XY interno de cara a reducir el ruido del viento y petardeos, por ejemplo. En la pantalla inicial (cuando conecte la unidad usando la función de micrófono USB), elija el (→ Selección de entradas para realizar micrófono XY interno.
  • Página 84 • Es necesario un driver o controlador para usar el formato de 32 bits flotantes con Windows. Descargue este controlador desde la web ZOOM (zoomcorp.com). Pulse con la pantalla inicial activa (y con la unidad conectada mediante la función de micrófono USB).
  • Página 85 Utilice para elegir la profundidad de bits que vaya a utilizar, y pulse para confirmar.
  • Página 86 Activación de la monitorización directa Esto hará que sea emitido directamente el sonido recibido por el M4 antes de enviarlo al ordenador, smartphone o tablet. Esto permite la monitorización sin latencia (función de monitorización directa). Pulse con la pantalla inicial activa (y con la unidad conectada mediante la función de micrófono USB).
  • Página 87 Transferencia de ficheros a ordenadores y otros dispositivos Conecte el M4 a un ordenador, smartphone o tablet para verificar y trasladar los ficheros de la tarjeta microSD. Conexión de ordenadores, smartphones y tablets Pulse cuando la pantalla inicial está activa. Esto hará...
  • Página 88 Ajuste Explicación PC/Mac Use este ajuste para conectarse a un ordenador. Disposit.móvil Use este ajuste para conectarse a un smartphone o tablet. Utilice pilas para dar corriente al M4. Esto hará que aparezca la pantalla Transferencia de ficheros. Utilice un cable USB (Tipo C) para conectar el M4 al ordenador, smartphone o tablet. USB (Tipo C) ❶...
  • Página 89 Desconexión de ordenadores, smartphones y tablets Finalice la conexión desde el ordenador, smartphone o tablet. • Windows: Elija el M4 en "Quitar hardware de forma segura". • macOS: Arrastre el icono del M4 a la papelera y suéltelo. • Smartphone/tablet: Consulte el manual de instrucciones del dispositivo.
  • Página 90 Ajustes diversos Ajuste del idioma de comunicación Puede modificar el idioma de comunicación en la pantalla del M4. Pulse cuando la pantalla inicial está activa. Esto hará que aparezca la pantalla de menú. Utilice para elegir “Sistema” y pulse para confirmar. Utilice para elegir “Idioma”...
  • Página 91 Ajuste de la fecha y la hora Utilice esta opción para ajustar la fecha y la hora añadidas a los ficheros de grabación. Pulse cuando la pantalla inicial está activa. Esto hará que aparezca la pantalla de menú. Utilice para elegir “Sistema” y pulse para confirmar.
  • Página 92 Utilice para cambiar el valor y pulse para confirmar. Repita los pasos 5 a 6 para ajustar la fecha y la hora. Después de ajustar todos los elementos, utilice para elegir , y pulse para confirmar. NOTA: El cambio de la fecha y la hora reiniciará también los números de toma utilizados para grabar los ficheros. AVISO: La primera vez que encienda la unidad después de comprarla aparecerá...
  • Página 93 Ajuste del formato de fecha Puede cambiar el formato de fecha usado en los ficheros de grabación. Pulse cuando la pantalla inicial está activa. Esto hará que aparezca la pantalla de menú. Utilice para elegir “Sistema” y pulse para confirmar. Utilice para elegir “Fecha/hora”...
  • Página 94 Utilice para elegir el formato de fecha y pulse para confirmar. La fecha activa aparecerá en la parte inferior de la pantalla como ejemplo concreto del formato de fecha ajustado. Ajuste Explicación AAMMDD La fecha aparecerá con el orden de año, mes, día. MMDDAA La fecha aparecerá...
  • Página 95 Ajuste del sistema de ahorro de energía de la pantalla Para conservar la energía, puede ajustar la retroiluminación de la pantalla para se atenúe después de un determinado periodo sin uso. Pulse cuando la pantalla inicial está activa. Esto hará que aparezca la pantalla de menú. Utilice para elegir “Sistema”...
  • Página 96 Utilice para elegir un ajuste y pulse para confirmar. Ajuste Explicación Off La retroiluminación de la pantalla siempre permanecerá activa. La retroiluminación de la pantalla siempre permanecerá apagada. 30seg. La retroiluminación de la pantalla quedará atenuada si no realiza ninguna operación durante 30 segundos.
  • Página 97 Ajuste del brillo de la pantalla Puede ajustar el brillo si la pantalla parece que está demasiado clara u oscura, lo que dificulta su visualización. Pulse cuando la pantalla inicial está activa. Esto hará que aparezca la pantalla de menú. para elegir “Sistema”...
  • Página 98 Utilice para ajustar el brillo de la pantalla y pulse para confirmar. AVISO: Puede ajustar esto de 5 a 100.
  • Página 99 Ajuste del tipo de pilas usadas Ajuste correctamente el tipo de pilas usadas en el M4 para que la cantidad de carga restante de las pilas sea visualizada con precisión. Pulse cuando la pantalla inicial está activa. Esto hará que aparezca la pantalla de menú. Utilice para elegir “Sistema”...
  • Página 100 para elegir el tipo de pilas y pulse para confirmar. Ajuste Explicación Alcalina Pilas alcalinas Ni-MH Pilas de níquel-hidruro metálico Lítio Pilas de litio AVISO: La primera vez que encienda la unidad después de comprarla aparecerá el ajuste del tipo de pilas después del ajuste de la fecha y la hora.
  • Página 101 Ajuste del periodo de tiempo para que la unidad se apague automáticamente Puede ajustar el M4 para que se apague de forma automática si no realiza ninguna operación durante un período de tiempo determinado. Para mantener la unidad encendida en todo momento, ajuste Off en este Auto Power Off. Pulse Esto hará...
  • Página 102 para elegir el periodo de tiempo para que se apague la unidad y pulse para confirmar. Ajuste Explicación Off La unidad no se apagará automáticamente 10 min. La unidad se apagará automáticamente si no la utiliza durante 10 minutos. 60 min. La unidad se apagará...
  • Página 103 Gestión de tarjetas microSD Formateo de tarjetas microSD Para maximizar el rendimiento de una tarjeta microSD para usarla con el M4, formatéela en él. Pulse con la pantalla inicial activa. Esto hará que aparezca la pantalla de menú. para elegir “Tarjeta SD” y pulse para confirmar.
  • Página 104 para elegir “Ejecutar” y pulse para confirmar. Esto formateará la tarjeta microSD. NOTA: • También puede acceder a la pantalla de formateo de la tarjeta microSD pulsando mientras arranca la unidad. • Formatee siempre en esta unidad las tarjetas microSD para maximizar su rendimiento después de comprarlas nuevas o si las ha utilizado con un dispositivo diferente.
  • Página 105 Verificación o test de tarjetas microSD Esto verificará que el rendimiento de la velocidad de registro de la tarjeta microSD le permite almacenar sin problemas los datos grabados con el M4. Puede realizar un test rápido en poco tiempo, mientras que una prueba completa examinará toda la tarjeta microSD.
  • Página 106 El resultado de la prueba aparecerá en pantalla cuando finalice. NOTA: Incluso aunque el resultado de una prueba de rendimiento sea "OK", no hay garantía de que no se produzcan errores de grabación. Esta información solo sirve como una guía visual. AVISO: Puede cancelar la ejecución de un test en curso pulsando...
  • Página 107 Ejecución de un test completo Pulse con la pantalla inicial activa. Esto hará que aparezca la pantalla de menú. para elegir “Tarjeta SD” y pulse para confirmar. para elegir “Test completo” y pulse para confirmar. En pantalla aparecerá la cantidad de tiempo necesario para este test completo. para elegir “Ejecutar”...
  • Página 108 NOTA: Incluso aunque el resultado de una prueba de rendimiento sea "OK", no hay garantía de que no se produzcan errores de grabación. Esta información solo sirve como una guía visual. AVISO: Puede detener temporalmente (pausa) el test pulsando , y puede continuar con él pulsando Puede cancelar la ejecución de un test en curso pulsando...
  • Página 109 Uso del código de tiempo Resumen del código de tiempo El M4 puede recibir y emitir código de tiempo SMPTE. El código de tiempo es la información de tiempo que es registrada en los datos durante la grabación de vídeo y audio. Este código es utilizado, por ejemplo, para la edición de vídeo, el control de otros dispositivos y para la sincronización de audio y vídeo.
  • Página 110 Ejemplos de conexión Son posibles los siguientes tipos de conexión dependiendo de la aplicación. ■ Sincronización con una cámara de vídeo El M4 graba con el micrófono XY interno y transmite el código de tiempo. El M4 graba junto con los datos de audio el código de tiempo que genera él mismo. El código de tiempo recibido por la cámara de vídeo es grabado junto con los datos de vídeo.
  • Página 111 Ajuste del código de tiempo Ajuste del modo de código de tiempo Utilice este ajuste para activar/desactivar la función de código de tiempo del M4. Cuando la función de código de tiempo del M4 está activada, podrá ajustar el código de tiempo para que funcione libremente o para que vaya sincronizado a una fuente de código de tiempo externa.
  • Página 112 para elegir el modo que quiera ajustar y pulse para confirmar. Ajuste Explicación Off No será registrado ningún código de tiempo en los ficheros de grabación. No será emitido código de tiempo desde la toma TIME CODE IN/OUT. Internal El código de tiempo interno funcionará en todo momento. External El código de tiempo interno se sincronizará...
  • Página 113 Ajuste de la velocidad de fotogramas para el código de tiempo interno Cuando use el código de tiempo, deberá ajustar la velocidad de fotogramas para que coincidan en los dispositivos que lo estén usando y en los datos de video y audio. Pulse con la pantalla inicial activa.
  • Página 114 Ajuste Explicación Esta es la velocidad de fotogramas para vídeo PAL. Es usada para video PAL, que es un formato usado en Europa y otros países. 29.97ND Esta es una velocidad de fotogramas utilizada para video en color NTSC y cámaras HD. El total es más lento que el tiempo real en un 0,1 %.
  • Página 115 Uso de código de tiempo externo para ajustar el código de tiempo interno (jamming) Puede usar la entrada de código de tiempo recibida por la toma TIME CODE IN/OUT para ajustar el código de tiempo interno. Pulse con la pantalla inicial activa. Esto hará...
  • Página 116 Reinicio del código de tiempo interno Puede reiniciar el valor del código de tiempo interno a “00:00:00:00”. Pulse con la pantalla inicial activa. Esto hará que aparezca la pantalla de menú. para elegir “Cod.tiempo” y pulse para confirmar. para elegir “Reiniciar código” y pulse para confirmar.
  • Página 117 Restauración de los ajustes de fábrica Puede restaurar los ajustes del M4 a sus valores de fábrica. Pulse con la pantalla inicial activa. Esto hará que aparezca la pantalla de menú. para elegir “Sistema” y pulse para confirmar. para elegir “Reset fábrica” y pulse para confirmar.
  • Página 118 Gestión del firmware Verificación de las versiones de firmware Puede comprobar las versiones de firmware utilizadas por el M4. Pulse con la pantalla inicial activa. Esto hará que aparezca la pantalla de menú. para elegir “Sistema” y pulse para confirmar. para elegir “Firmware”...
  • Página 119 Actualización del firmware Puede actualizar el firmware del M4 a las últimas versiones. Puede descargar los ficheros con las últimas actualizaciones de firmware desde la web de ZOOM (zoomcorp.com). Siga las instrucciones del documento “M4 Firmware Update Guide” de la página de descarga del M4.
  • Página 120 Uso de mandos a distancia opcionales Puede controlar el M4 de forma remota mediante un mando a distancia opcional. Conecte el mando a distancia a la toma REMOTE del M4. ❶ Mando a distancia (RC2, RC4, RCH-5 o RCH-6) Use el mando a distancia. NOTA: •...
  • Página 121 Apéndice Resolución de problemas Si cree que el M4 no funciona correctamente, compruebe primero los siguientes aspectos. Problemas de grabación/reproducción   No hay sonido o la salida es muy débil • Compruebe la orientación del micrófono o los ajustes de volumen del dispositivo conectado. •...
  • Página 122 32 bits flotantes. • Incluso aunque no pueda elegir "ZOOM M4" en los ajustes de "Sonido" del ordenador, podrá seguir usando el M4 como micro USB de 32 bits flotantes si lo elige como dispositivo de "Audio" o "Entrada/ Salida"...
  • Página 123 (→ Ajuste de la frecuencia de • Reduzca la frecuencia de muestreo utilizada para la grabación de ficheros. muestreo) • Desconecte los cables innecesarios de las tomas PHONE OUT y LINE OUT. • Debido a sus características, el uso de pilas de níquel hidruro metálico (especialmente las de alta capacidad) o de litio debería permitir un uso más prolongado que el de las pilas alcalinas cuando el consumo sea elevado.
  • Página 124 Listado de metadatos del M4 Metadatos contenidos en bloques BEXT en ficheros WAV Etiqueta Explicación Observaciones zSPEED= Velocidad de fotogramas Menu > Cod.tiempo > FPS zTAKE= Número de toma zUBITS= Bits de usuario Menu > Sistema > Fecha/hora zSCENE= Nombre de la escena Menu >...
  • Página 125 Metadatos contenidos en bloques iXML en ficheros WAV ○ = SÍ × = NO Etiqueta Subetiqueta iXML Registrado Leído Observaciones máster iXML ○ <PROJECT> × ○ ○ <SCENE> Menu > Sistema > Fecha/hora ○ ○ <TAKE> ○ <TAPE> × ○ <CIRCLED>...
  • Página 126 Etiqueta Subetiqueta iXML Registrado Leído Observaciones máster iXML <SYNC_POINT_LIST> <SYNC_POINT> <SYNC_POINT_TYPE> × × <SYNC_POINT> <SYNC_POINT_FUNCTION> × × <SYNC_POINT> <SYNC_POINT_COMMENT> × × <SYNC_POINT> <SYNC_POINT_LOW> × × <SYNC_POINT> <SYNC_POINT_HIGH> × × <SYNC_POINT> <SYNC_POINT_EVENT_DURATION> × ×   Etiqueta Subetiqueta iXML Registrado Leído Observaciones máster iXML <HISTORY>...
  • Página 127 Etiqueta Subetiqueta iXML Registrado Leído Observaciones máster iXML <TRACK_LIST> ○ <TRACK_LIST> <TRACK_COUNT> × ○ <TRACK> <CHANNEL_INDEX> × ○ <TRACK> <INTERLEAVE_INDEX> × ○ <TRACK> <NAME> × <TRACK> <FUNCTION> × ×...
  • Página 128 Especificaciones técnicas Canales de Entradas Micrófono interno (stereo) entrada y MIC/LINE (mono) salida /LINE IN Salidas LINE OUT PHONE OUT Altavoz interno (mono) Entradas Micrófono interno Formato 90º XY stereo Direccionalidad Unidireccional Sensibilidad −42 dB/1 Pa a 1 kHz Entrada máxima de 135 dB SPL presión de sonido MIC/LINE (mono)
  • Página 129 29.97 D, 30 ND, 30 D Precisión ±0,2 ppm Nivel de entrada permitido 0,2 - 5,0 Vpp Impedancia de entrada 4,6 kΩ Nivel de salida 3,3 Vpp Impedancia de salida 50 Ω o inferior REMOTE Mando a distancia específico (ZOOM RC2, RC4, RCH-5 o RCH-6)
  • Página 130 Alimentación 4 pilas AA (alcalinas, NiMH o litio) Adaptador de CA (ZOOM AD-17): CC 5 V/1 A • Admite alimentación por bus USB. Tiempo estimado de funcionamiento Grabación de 2 pistas Pilas alcalinas: unas 19 horas continuo con pilas (micrófono XY interno), Pilas NiMH (1900 mAh): unas 14,5 •...
  • Página 131 ZOOM CORPORATION 4-4-3 Kanda-surugadai, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062 Japan zoomcorp.com Z2I-4761-01...